|
********************************************************** ★ Multilingual Internet-Mail Magazine スイスの報道で世界を見る Die Welt mit den Augen der Schweizer Medien. The World through the Eyes of the Swiss Media. ★ 【 Weekly Swiss News Headlines 】 ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ No. 1012 - September 20, 2024 (Reiwa 6-nen) https://www.swissjapanwatcher.ch/ *********************************************************************** 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】 1) スイスが新スパコンを稼働 2) 国連が国際法に関する中東会議開催をスイスに委任 3) 技能五輪2024でスイス人女性がトラック整備士世界一 ■ 今週のニュース・フラッシュ: 4) ロシアの反政府勢力が国外で反目? 5) 米国はヨーロッパに冷戦を復活させた 6) ドイツが世界で最も豊かな国トップ20から脱落の衝撃 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺 ★ Noteworthy Information / 注目情報 ★ from Editor's Room / 編集後記 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Part 1/2 1) スイスが新スパコンを稼働 Switzerland inaugurates new Super-Computer. Schweiz weihte neuen Super-Computer ein. (Sat. 14.09.2024) 数日前、スイスはルガーノの国立高性能データセンターで新しいスーパーコンピ ューター「Alps」を稼働させた。このスーパーコンピューターは、世界最速のス ーパーコンピューターの1つ。スーパーコンピューターのTOP500リストでは6位に ランクされているが、当時はまだ60%程度しか完成していなかった。 「Alps」は、ノートパソコンが4万年かかる計算を処理する。 スーパーコンピューター「Alps」は、気象予報(メテオスイス)や気候学の分野 で、世界中の最前線で使用されるようになる可能性がある。 人工知能(AI)の分野でも活用される予定だ。連邦工科大学ツューリッヒ校 (ETHZ)に依ると、スーパーコンピューター「Alps」は、医療や気候研究などの重 要な用途向けに、複雑なAIモデルの訓練が可能になる。 スーパーコンピューターは、116平方メートルの面積に33のキャビネットで構成 されている。前世代と比較して、「Alps」の性能は20倍向上している。 データセンターにとって、スーパーコンピューター「Alps」は、科学によって提 起される課題を適切かつ効率的に解決できることが重要だった。 通常運転時、このスーパーコンピューターが必要とする電力は約5.2メガワット (MW)で、これはジュネーブの有名なジェドーの約5倍。 前世代の計算能力は20倍低かったが、消費電力は3〜4分の1だった。 Vor wenigen Tagen hat die Schweiz in Lugano, am nationalen Hochleistungs-Rechenzentrum den neuen Super-Computer "Alps" eingeweiht. Der Super-Computer gehoert zu den leistungs-staerksten Super-Computern der Welt. In der TOP-500-Liste der Super-Computer belegt er den sechsten Rang; zu diesem Zeitpunkt war er erst zu rund 60% ausgebaut. "Alps" bewaeltigt Berechnungen, die ein Laptop in 40'000 Jahren schaffen wuerde. Super-Computer "Alps" koennte im Einsatz fuer Wetter-Vorhersagen (Meteoschweiz) und Klimatologie weltweit bald ganz vorne liegen. Auch im Bereich der Kuenstlichen Intelligenz (KI) soll er angewendet werden. Der Super-Computer "Alps" ermoeglicht es, laut der ETH Zuerich komplexe KI-Modelle fuer wichtige Anwendungen zu trainieren, bspw. in Medizin und Klima-Forschung. Der Super-Computer fuellt 33 Schraenke, die eine Flaeche von 116 Quadrat-Metern einnehmen. Im Vergleich zu seinem Vorgaenger, ist "Alps" 20-Mal leistungsfaehiger. Fuer das Rechenzentrum war wichtig, dass Super-Computer "Alps" die Aufgaben, welche die Wissenschaft stellt, gut u. effizient loesen kann. Bei Normal-Betrieb braucht der Super-Computer zirka 5.2 MegaWatt (MW), etwa 5-Mal so viel wie der beruehmte Jet d'Eau in Geneve. Sein Vorgaenger habe zwar eine 20-Mal schlechtere Rechenleistung gehabt, aber nur drei bis vier Mal weniger Strom verbraucht. (Quelle: srf.ch vom 14.09.2024 & Internet News) https://www.srf.ch/news/schweiz/rechenzentrum-in-lugano-guy-parmelin-weiht-schweizer-supercomputer-alps-ein https://www.itmagazine.ch/artikel/83046/Neuer_Schweizer_Supercomputer_Alps_eingeweiht.html https://www.tagesanzeiger.ch/supercomputer-alps-neuer-schweizer-supercomputer-in-lugano-eingeweiht-506901590263 ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://ethz.ch/en/news-and-events/eth-news/news/2024/09/press-release-new-research-infrastructure-alps-supercomputer-inaugurated.html https://www.cscs.ch/computers/alps https://en.wikipedia.org/wiki/TOP500 2) 国連が国際法に関する中東会議開催をスイスに委任 (Thu. 19.09.2024) Switzerland: UN-Mandate for Middle East Conference on International Law. Schweiz: UNO-Mandat fuer Nahost-Konferenz zu Voelkerrecht. ニューヨークの国連総会は今週、国際法に関する中東会議の開催をスイスに委任 した。スイス外務省EDAはショートメッセージサービスX(旧Twitter)で、決議 に従って会議は6カ月以内に開催されると発表。 スイス外務省は、国際法の尊重と民間人の保護が最優先されなければならないと いう立ち位置。ガザ地区での停戦、人道支援の安全かつ迅速で妨げのないアクセ ス、そして人質全員の解放。 イスラエルに依るパレスチナ領土占領の違法性は疑う余地がなく、それを止める には、「政治的視野」が必要だ。 国連総会は又、124票の圧倒的多数で、イスラエルがパレスチナ占領地から一年 以内に撤退するよう求めた。イスラエルと米国は、他の12カ国と共にこの決議に 反対票を投じた。他の42カ国とスイスは棄権した。 スイスは、国連決議がイスラエルの撤退期限12カ月等幾つかの点で、国際司法裁 判所(ICJ)の法的見解を超えていると主張して棄権を正当化した。 2024年7月19日付のICJの法的見解は次の通り: 「イスラエルが占領パレスチナ地域を併合し、恒久的な支配権を主張し、パレス チナ人の自決権を妨害し続けることによって、占領国としての地位を濫用し続け ていることは、国際法の基本原則に違反し、占領パレスチナ地域に於けるイスラ エルの存在を違法なものとする」と国際司法裁判所(ICJ)は述べている。 UNO-General-Versammlung in New York erteilte der Schweiz diese Woche ein Mandat um eine Nahost-Konferenz ueber Voelkerrecht einzuberufen. Schweizer Aussen-Departement EDA teilte auf Kurz-Nachrichten-Dienst X (ex-Twitter) mit, dass die Konferenz gemaess Resolution innerhalb von sechs Monaten stattfinden soll. Laut Schweizer EDA muessten Achtung des Voelker-Rechts u. der Schutz der Zivil-Bevoelkerung oberste Prioritaet haben. Es muesse einen Waffen-Stillstand im Gaza-Streifen geben, einen sicheren, schnellen und ungehinderten Zugang fuer humanitaere Hilfe und die Freilassung aller Geiseln. Illegalitaet der Besetzung der palaestinensischen Gebiete durch Israel stehe ausser Zweifel. Sie muesse stoppen und es brauche einen "politischen Horizont". UNO-General-Versammlung forderte mit deutlicher Mehrheit von 124 Stimmen zudem den Rueckzug Israels aus den besetzten Palaestinenser-Gebieten innerhalb eines Jahres. Israel und die USA mit 12 weiteren Laendern stimmten gegen die Vorlage. 42 andere Staaten und die Schweiz enthielten sich. Schweiz begruendet Enthaltung damit, dass UNO-Resolution in einigen Punkten ueber das Rechts-Guthaben des Internationalen Gerichtshof (IGH) hinaus gehen, etwa die 12-monatige Frist fuer den Rueckzug Israels. Das Rechts-Gutachten des IGH vom 19. Juli 2024 lautete wie folgt: "Israel's continued abuse of its Position as an Occupying Power by Annexing and Asserting Permanent Control over the Occupied Palestinian Territory and by Continuing to thwart the Right of the Palestinian People to Self-Determination violates fundamental Principles of International Law and renders Israel's Presence in the Occupied Palestinian Territory unlawful", said International Court of Justice (ICJ). (Quelle: srf.ch vom 19.09.2024 & Internet News) https://www.srf.ch/news/international/als-mandat-der-uno-schweiz-will-nahost-konferenz-ueber-voelkerrecht-einberufen https://www.srf.ch/news/international/verstoss-gegen-voelkerrecht-das-bedeutet-der-igh-entscheid-zu-israels-siedlungspolitik https://www.tagesanzeiger.ch/schweiz-will-nahost-konferenz-ueber-voelkerrecht-einberufen-555768755960 https://www.eda.admin.ch/eda/de/home/das-eda/aktuell/newsuebersicht/2023/10/naher-osten.html ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://www.eda.admin.ch/eda/en/fdfa/fdfa/aktuell/newsuebersicht/2023/10/naher-osten.html https://www.bbc.com/news/articles/cjerjzxlpvdo https://www.aljazeera.com/news/2024/7/19/world-court-says-israels-settlement-policies-breach-international-law https://unric.org/en/international-justice-the-icj-demands-the-end-of-israels-presence-in-the-occupied-palestinian-territory/ https://www.youtube.com/watch?v=yJXpMSShuTk 3) 技能五輪2024でトラック整備士世界一はスイス人女性 WorldSkills 2024: Swiss Woman World's Best Truck Mechanic. WorldSkills 2024: Schweizerin ist Weltbeste LKW-Mechanikerin. (Tue. 17.09.2024) 22歳のスイス人女性ソフィー・シューマッハは、世界最高のトラック整備士。 彼女は、フランスのリヨンで開催された技能五輪国際大会で、非学術職部門で 歴史的な金メダルを獲得した。彼女は、技能五輪の「大型トラック整備」部門 で、女性初の金メダルを獲得した。 彼女は、サン・ブレーズ(ヌーシャテル)に在る「Recam社」でトラックの修理 をしており、チームは男性17名、女性3名の計20名。 彼女は、40トントラックが高速道路で突然停止した場合の故障サービスもして いる。若い女性が故障の助けに現れると、トラックの運転手はよく驚く。 ソフィー・シューマッハーは、機械的な仕事と頭脳労働を組み合わせた自分の 仕事を愛している。トラックでは依然技術と手作業が重要。この仕事には危険 がないわけではなく、既に何度も怪我をし、指を骨折したこともある。 少女時代ソフィー・シューマッハーは人形遊びをしたことがない。 父も兄も自動車整備士。自由時間にはスポーツ(インラインスケート等)をす る。 22-jaehrige Schweizerin Sophie Schumacher ist die Beste Lastwagen (LKW)- Mechanikerin der Welt; sie gewann an der Internationalen Berufs- Meisterschaft (WorldSkills) 2024 in Lyon/France eine historische Gold- Medaille fuer nicht akademische Berufe. Die Schweizerin war die erste Frau an WorldSkills in dieser Disziplin und gewann den Titel in Kategorie "Heavy Truck Maintenance". Sie repariert Lastwagen (LKWs) bei der Firma Recam SA in St-Blaise/NE; im Team sind 20 Leute, 17 Maenner und 3 Frauen. Sie macht auch Pannen-Dienst, wenn ploetzlich ein 40- Tonnen LKW auf der Autobahn stehen bleibt. Oft sind die LKW-Fahrer erstaunt, wenn dann eine junge Frau als Pannen-Helferin auftaucht. Sophie Schumacher liebt ihre Arbeit; Kombination aus mechanischer Arbeit und Kopf-Arbeit. Bei den LKWs geht es noch um Technik und Handarbeit. Die Arbeit ist nicht ungefaehrlich; sie hat sich bereits mehrmals verletzt und einmal den Finger gebrochen. Als Maedchen hat Sophie Schumacher nie mit Puppen gespielt. Vater und Bruder sind beide Auto- Mechaniker (Car Mechanic). In der Freizeit macht die junge Frau Sport (Inline-Skate, etc.) (Quelle: Tagesanzeiger print vom 17.09.2024 & Internet News) https://www.bernerzeitung.ch/world-skills-eine-der-besten-lkw-mechanikerinnen-der-welt-321865745130 https://worldskills2024.com/en/skills/heavy-truck-maintenance/ https://nationalteam.swiss-skills.ch/de/team-mitglied/national/worldskills-2024-in-lyon/8805/sophie-schumacher https://camionrep.ch/die-beste-lkw-mechanikerin-der-welt/ https://www.agvs-zh.ch/de/news/der-weg-zu-gold-und-silber https://recamsa.ch/ ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://en.wikipedia.org/wiki/WorldSkills https://worldskills2024.com/en/home-page/ https://worldskills2024.com/en/skills/heavy-truck-maintenance/ ━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media] WELTWOCHE Daily:https://www.weltwoche-daily.ch/ SRFスイス公共放送:https://www.srf.ch/news Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙):https://www.tagesanzeiger.ch/ Blick:https://www.blick.ch/ 20min(通勤者向け無料新聞):https://www.20min.ch/ スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 】 ★ World-Class Exhibition by Moriyama Daido in Lausanne. Info) ローザンヌ:森山大道写真展 After Stops in London, Helsinki, and Berlin. Works of great Japanese Photographer Moriyama Daido at Lausanne Photo Elysee Museum. Up to February 23, 2025. Master of Street Photography. https://www.moriyamadaido.com/ https://www.tagesanzeiger.ch/lausanne-neue-fotoausstellung-zu-daido-moriyama-360207298040 https://elysee.ch/en/exhibitions/daido-moriyama/ ★ Restaurants to Enjoy Delicious Yumetofu Swiss-Made (Info) スイス製おいしい「ゆめ豆腐」が食べられるレストラン - Haku Japan Restaurant, Winterthur, Chef Ogawa Tatsunori. https://haku-restaurant.ch/home - Hikari New Japanese Kitchen, Iida Keiko, Executive Chef. https://hikari.ch/ - Japanese Restaurant Samuria VII, https://www.samuraisieben.com/ - Japanese Restaurant Kokoro, https://www.kokoro-restaurant.ch/ - Ooki Izakaya, https://ooki.tokyo/home - Sala of Tokyo, https://www.sala-of-tokyo.ch/ https://www.yumetofu.ch/restaurants-mit-yumetofu ★ News & Events by Japanese Tea-Cafe MARUtCHA, Lausanne. (Info) ローザンヌ:「まる茶」のニュースとイヴェント情報 https://marutcha.ch/en - Japanese recipe: Mochis with Matcha Foam (Daifuku) in the Media by MARUtCHA. https://www.femina.ch/forme/cuisine/recette-japonaise-mochis-a-la-mousse-de-matcha-daifuku - Preview: Le Moi du Japon (Japanese Month) at Ecublens/VD. Details here : Exposition "Yokai Esprits du Japon" https://www.facebook.com/MARUtCHA.lausanne/ https://www.ecublens.ch/images/stories/Greffe/documents/bibliotheque/2024/2024_Mois_du_Japon.pdf https://www.ecublens.ch/cadre-de-vie/manifestations/5935-enfants-jeunes/48611-exposition-yokai-esprits-du-japon-vernissage ★ Zen Gardens, Where Travelers find Peace in Kyoto. (Info) 京都:旅行者が平穏に浸れる「禅庭」 Despite Overtourism. Details here: https://bellevue.nzz.ch/reisen-entdecken/destinationen/reise-tipp-wo-reisende-in-kyoto-ruhe-finden-ld.1848164 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】 【D】Sein Vaterland lieben heisst, ihm durch Taten Ehre machen. 【E】To love one's native Country means to honor it through Deeds. (Lisa Wenger, Swiss Painter/Writer of Children’s Book, 1858/1941) 祖国を愛するということは、行為を通じて祖国を敬うということ。 【D】Beneide den Kuenstler um sein Koennen, nicht um seinen Erfolg. 【E】Envy the Artist for his Skills, not for his Success. (Lisa Wenger, Swiss Painter/Writer of Children’s Book, 1858/1941) 芸術家を羨むのは成功ではなく、その能力。 【D】Das Leben ist wie Fahrrad fahren. Um das Gleichgewicht zu halten, muss man in Bewegung bleiben. 【E】Life is like riding a Bike. To keep your Balance, you have to keep Moving. (Albert Einstein, German-born theoretical Physicist, 1879/1955) 人生は自転車に乗るようなもの。平衡を保つために動き続けなければならない。 ★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: 憩いのひととき ヴァッセン:スイス山間部の牧草地から牛を下山させる恒例の行列。 - Ceremonial Driving Down of Cattle from Swiss Mountain Pastures in Wassen/UR. Pictures by Lucerne Zeitung. https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/uri/bildstrecke/bildergalerie-so-schoen-war-der-alpabzug-in-wassen-ld.2670458 - Most Beautiful Summer Picture from Swiss Canton of Uri 2024 by Readers of Lucerne Zeitung. ルツェルン紙:2024年夏の読者投稿写真 https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/uri/bildstrecke/leserbild-die-schoensten-sommerbilder-aus-uri-2024-ld.2645488 con't Part 2/2 ■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク 先を記載しています。 Japanese translation: Akiko Huerlimann ************************************************************************ 【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 519 Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ WSNH編集部宛:swiss_news_headlines@bluewin.ch ☆ Mailux:http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4 ☆ Mag2:http://www.mag2.com/m/0000025024.htm 既発行メルマガ一覧 / Archive https://www.swissjapanwatcher.ch/snh/archive.htm Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2024 Thomas Huerlimann / Weekly Swiss News Headlines (WSNH) Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas Huerlimann; the text is written with his own words in German and English. Editor's group makes Japanese translation. スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の 言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし ています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌 スイスの国民投票・政治情勢他。 Number of readers: 149 Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ jSj編集部宛:jp-swiss-journal@bluewin.ch ☆ Mailux:http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D ☆ Mag2:http://www.mag2.com/m/0000044048.htm 既発行メルマガ一覧 / Back Number https://www.swissjapanwatcher.ch/jp-Swiss-journal/seback.htm ************************************************************************ |