|
スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信! ★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★ ┃ ┃ Multilingual Internet Mail Magazine ┃ Weekly Swiss News Headlines ┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ ┃ 【 No. 909 - October 08, 2021 (Reiwa 3-nen)】 ┃ www.swissjapanwatcher.ch ┃ ★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★ ▼ スイスの報道で世界が分かる Swiss Media reporting World's Reality Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼ 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch 1) スイス労働市場の奇跡、過去最高の求人数 2) スイスにアラブ人観光客が戻ってきた 3) 独自のCOVIDテストセンターを設置しているスイスのリゾート 4) 今週のニュース・フラッシュ ☆ パンドラ文書:米サウスダコタは最大のタックスヘイブンの一つ ☆ 英国の供給危機でも、トラック運転手はハッピー ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 ★ Noteworthy Information / 注目情報 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺 ★ from Editor's Room / 編集後記 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 1) スイス労働市場の奇跡、過去最高の求人数 (Tue. 05.10.2021) Miracle on Swiss Labor Market: All-Time Record of Job Vacancies. Wunder auf Arbeits-Markt: Allzeit-Rekord bei offenen Stellen. コロナ・パンデミックが終焉していないのに、スイスの労働市場は危機を感じさ せず、むしろ反対だと「労働市場の奇跡」の記事には書かれている。2021年第3 四半期の求人数は、過去最高の高水準で、2021年8月15日現在212,726件の求人が あった。これは、2021年第2四半期と比べて6%の増加。「X28社」最新の「求人 レーダー」が示した数字で、スイス全国を網羅する最高の「求人検索エンジン」 。雇用主と人材仲介業者のウェブサイトに掲載されているほぼ全ての求人広告が 検索出来る。212,726件の求人件数は、2019年春のパンデミック開始前より大幅 に増加している。又、2012年から2017年までのブームの時よりも大幅に増加して いる。最も求人が多い分野は、医療・介護、小売、飲食業、宿泊業、続いて、 建設業と情報技術(IT)分野。求人が集中している職業は、看護師、電気技師、 ソフトウェア開発者。販売コンサルタント、プロジェクト・マネジャー、大工、 事務員の求人も多い。記載されている最も多い求人「上位25」の職種には、衛生 設備士、整備士、大工、機械技師、機械オペレーター、塗装工等の技能者が 特 徴的。「手工芸は金の土壌」という諺は今も有効だ。しかし、労働市場では若年 者と特に50歳以上の求職者にとって状況は依然困難なまま。「50歳以上」の失業 率が9月は低下したものの、依然としてスイス全国の平均値を上回っており、従 って危機以前の水準を保っている。 Obwohl die Corona-Pandemie durchaus nicht vorbei ist, merkt man am Arbeits-Markt in der Schweiz nichts von Krise; im Gegenteil, der Artikel spricht vom "Arbeits-Markt Wunder". Die Zahl der offenen Stellen erhoehte sich im dritten Quartal 2021 auf einen Allzeit-Rekord (All-Time Record); 212'726 freie Stellen (Jobs) gab es am Stichtag vom 15. August 2021. Dies ist eine Zunahme von 6% gegenueber dem zweiten Quartal 2021. Dies zeigt das aktuelle "Job-Radar" der Firma "X28"; sie verfuegt schweiz-weit ueber die beste "Job-Suche-Maschine" (Job Search Engine), die fast alle offenen Stellen findet, die auf den Websites der Arbeitgeber und Personal-Vermittler ausgeschrieben sind. 212'726 Stellen (Jobs) sind deutlich mehr als vor Beginn der Pandemie im Fruehling 2019. Und auch wesentlich mehr als in den Boom-Jahren 2012 bis 2017. Die meisten offenen Stellen gibt es im Gesundheitswesen, im Detailhandel, im Gastgewerbe und in der Hotellerie; dann folgen das Baugewerbe und der Informatik-Sektor (IT). Die begehrtesten Berufsleute sind Pflegefach-Leute, Elektro-Monteurinnen und Software-Entwickler. Hier gibt es die meisten offenen Stellen (Jobs). Auch Verkaufsberater, Projekt-Leiterinnen, Schreiner und kaufmaennische Angestellte sind gesucht. Es faellt auf, dass in den "Top 25" der Berufe, die am meisten ausgeschrieben sind, viele weitere Handwerks-Berufe wie Sanitaer- Installateur, Service-Technikerin, Zimmermann, Maschinen-Bedienerin und Maler zu finden sind. "Handwerk hat goldenen Boden" (A Trade in hand finds Gold in every Land); dieses Sprichwort hat auch heute noch Gueltigkeit. Schwierig bleibt aber die Lage auf dem Arbeits-Markt fuer ganz junge und besonders auch fuer ueber 50-jaehrige Stellen-Suchende. Die Arbeitslosen-Quote in der Kategorie "ueber 50 Jahre alt", ist im September zwar gesunken, liegt aber weiterhin ueber dem schweiz-weiten Durchschnitt und somit weiter ueber dem Vorkrisen-Niveau. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 05.10.2021) https://de.statista.com/themen/4486/arbeitsmarkt-in-der-schweiz/ https://www.tagesanzeiger.ch/noch-nie-gab-es-so-viele-offene-stellen-888479486120 https://www.srf.ch/news/schweiz/ue50-haben-es-schwer-die-arbeitslosigkeit-sinkt-aber-manche-bleiben-auf-der-strecke https://www.x28.ch/jobradar/ ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://www.internations.org/go/moving-to-switzerland/working https://www.x28.ch/en/ https://kof.ethz.ch/en/news-and-events/media/press-releases/2021/08/the-outlook-for-the-swiss-labour-market-continues-to-improve.html 2) スイスにアラブ人観光客が戻ってきた Switzerland Tourism: Arab Guests are Back. Schweizer Tourismus: Arabische Gaeste sind zurueck. (Wed. 06.10.2021) 入国規制の緩和とアラブ諸国に対する目標を絞った宣伝広告によって、湾岸諸国 の旅行客がスイスに戻ってきた。このことが今週、BFS(連邦政府統計局)の最 新データで示された。湾岸諸国からの観光客の宿泊数は、コロナ前の2019年と比 べて2021年8月は58%増加した。米国からの旅行客の増加も39%と同様に顕著。 それどころか、アラブ首長国連邦からの観光客の宿泊数は、2021年8月には2019 年よりも多かった。カタールとサウディアラビアからの旅行者の予約も、前年に 比べて多かった。これはスイスの観光にとっては朗報で、アラブの顧客は特に気 前がよい。中国・日本・韓国からの観光客の不在による収入減の一部を、今アラ ブからの旅行者が補っている。「スイスは、湾岸諸国の顧客には、最も人気の旅 行先の一つだ」と、「グラウビュンデン・ホリデー」の広報担当は言う。夏期は これらの顧客のハイシーズン。「彼等は、酷暑の気候の湾岸地域から、夏の爽や かさとくつろぎを求めて来る」と、「スイス観光局」の広報担当は言う。更に、 渡航制限が緩和され、航空機の輸送能力が急速に回復している。その要因の一つ は、旅行先のスイスが提供する安全性だ。「かつては退屈で魅力が少ないと見做 されていたが、今ではスイス観光の広告塔のエースの一角を担っている」と、 「スイス観光局」は言う。連邦公衆衛生局(BAG)は、2021年6月26日付けで危険 国リストを解除したので、夏スイスを訪れる湾岸署国からの観光客が増加した。 Dank gelockerten Einreise-Bestimmungen und gezielten Werbe-Aktionen in den arabischen Laendern, sind die Ferien-Gaeste aus den Golfstaaten zurueck in der Schweiz. Dies zeigen aktuelle Daten des BFS (Bundesamt fuer Statistik) von dieser Woche; die Uebernachtungen von Reisenden aus den Golfstaaten stiegen im August 2021 im Vergleich zum Vor-Corona-Jahr 2019 um 58%. Die Zunahme bei den US-Gaesten mit plus 39% war ebenfalls deutlich. Die Uebernachtungen von Gaesten aus den Vereinigten Arabischen Emiraten war im Augugst 2021 sogar hoeher als 2019. Buchungen von Reisenden aus Katar und Saudiarabien haben auch zugenommen im Vergleich zum letzten Jahr. Das sind gute Nachrichten fuer den Schweizer Tourismus, denn arabische Gaeste gelten als besonders zahlungskraeftig. Einen Teil des Einnahmen-Ausfalls, den das Ausbleiben von chinesischen, japanischen und koreanischen Gaesten verursacht, koennen jetzt arabische Reisende ausgleichen. "Die Schweiz ist eines der beliebtesten Reise- Laender fuer Gaeste aus den Golfstaaten", sagt ein Sprecher von "Graubuenden Ferien". Die Sommer-Monate sind die Hochsaison fuer diese Gaeste. "Dann suchen sie Sommer-Frische und Erholung vom am Golf sehr heissen Klima", sagt ein Sprecher von "Schweiz Tourismus". Ausserdem sind die Reise-Beschraenkungen gefallen und die Flug-Kapazitaeten waren rasch wieder vorhanden. Ein Faktor ist die Sicherheit, die das Ferienland Schweiz bietet. "Dies galt frueher als langweilig und wenig attraktiv, es ist heute eines der Asse der Schweizer Tourismus-Werbung", sagt "Schweiz Tourismus". Die Risiko-Laender-Liste hob das Bundesamt fuer Gesundheit (BAG) per 26. Juni 2021 auf, deshalb reisten im Sommer wieder vermehrt Gaesten aus den Golfstaaten in die Schweiz. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 06.10.2021) https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home.gnpdetail.2021-0315.html https://corner.stnet.ch/media-chde/?p=13730 https://www.tagesanzeiger.ch/die-araberinnen-und-araber-kehren-zurueck-391664685950 https://www.myswitzerland.com/de-ch/ ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: http://digitalchosun.dizzo.com/site/data/html_dir/2021/10/06/2021100680075.html https://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home.gnpdetail.2021-0315.html https://www.ft.com/content/f22f9002-69a2-4582-8f33-f2121f24426d https://www.myswitzerland.com/ja/ https://www.myswitzerland.com/en-ch/ 3) 独自のCOVIDテストセンターを設置しているスイスのリゾート Swiss Resorts with own COVID-Test-Centers. Schweizer Ferien-Orte mit COVID-Test-Zentren. (Fri. 08.10.2021) スイスの有名なリゾート地では、「独自の」COVIDテストセンターが開設され、 旅行者や地元の人々が、現地でコロナのテストを受けられるようになっている。 ワクチンを接種していない人は、レストランなどに入るためのCOVID証明書を 入手するために、不快な鼻・咽頭への綿棒の挿入を我慢しなければならない。 抗原検査の費用は11スイスフラン(約1100円)からで、PCR検査はもっと高額 で100スイスフラン(約1万円)以上する。スイスでは、人口の約40%が未だワ クチン接種を受けていない。スイスの観光地では今、ワクチンを接種していない 人々が不利な立場に置かれていると考え、休暇を完全に諦めてしまうのを恐れて いる。しかし国内観光は、これら何百万人もの国内の潜在的な旅行客に依存して いる。アローザ、クラン・モンタナ、グリンデルヴァルト、グシュタード、サン モリッツ等の保養地では、「独自の」Covidテストセンターを設置している。休 暇先でのテスト施設に対する顧客の要望はあり、「ホテル・レヴュー誌」は、需 要は可なり多いとグシュタード市場担当者の発言を引用した。グリンデルワルド では、薬局との官民連携によるテストセンターを設置している。レンツァーハイ デは、10月末まで「独自の」テストセンターで経験を積もうと考えている。アン デルマット(ウーリ)では、10月初旬に「独自の」テストセンターを開設し、夕 方の2時間、事前予約無しで利用出来るようにしている。サースフェー(ヴァリ ス)では、中国やロシアなどの証明書が未だ認められていない多くのスキーやス ノーボードの団体向けサービスとして、公的なテストセンターが運営されてい る。ティチーノ(TI)州では、観光客向けのテストテントがあるのはアスコーナ だけで、高級ホテルやレストランが薬局と協力して設置した。Gstaadでは、テス ト費用の補助が検討されたと「Hotel-Revue誌」は書いたが、Gstaadのマーケテ ィング担当者によると、テスト費用を負担する予定はないとのこと。 Bekannte Schweizer Ferien-Orte eroeffnen "eigene" COVID-Test-Zentren, damit sich Ferien-Gaeste und Einheimische lokal vs. Corona testen lassen koennen. Ungeimpfte muessen einen unangenehmen Nasen-/ Rachen-Abstrich ertragen um ein Covid-Zertifikat zu erhalten fuer den Zugang zu Restaurants etc. Die Preise fuer Antigen-Tests beginnen bei CHF 11 (ca.Yen 1100) und PCR-Tests sind deutlich teurer und kosten mehr als CHF 100 (ca.Yen 10'000). In der Schweiz haben sich etwa 40% der Bevoelkerung noch nicht impfen lassen. Schweizer Ferien-Destinationen fuerchten jetzt, dass ungeimpfte Personen ganz auf einen Ferien- Aufenthalt verzichten, weil sie sich benachteiligt fuehlen. Der einheimische Tourismus ist aber auf diese Millionen, potenzieller Gaeste aus dem Inland angewiesen. Ferien-Regionen wie Arosa, Crans- Montana, Grindelwald, Gstaad und St. Moritz, bieten jetzt "eigene" Covid-Test-Zentren vor Ort an. Das Beduerfnis der Gaeste nach Test- Moeglichkeiten in Ferien-Orten ist vorhanden; die Nachfrage ist betraechtlich, zitiert die "Hotel-Revue" Gstaad-Marketing. In Grindelwald ist das Test-Zentrum eine oeffentlich-private Partnerschaft mit einer Apotheke. Die Lenzerheide will Erfahrungen mit "eigenem" Test-Zentrum sammeln bis Ende Oktober. Andermatt (UR) eroeffnete anfangs Oktober ein "eigenes" Test-Zentrum, das abends 2 Stunden offen ist, ohne Voranmeldung. In Saas-Fee (VS) hat ein oeffentl. Test-Zentrum den Betrieb gestartet, als Dienstleistung fuer die vielen Ski-/Snowboard-Gruppen, deren Zertifikate noch nicht anerkannt sind (z.B. aus China/Russland). Im Ticino (TI) gibt es einzig in Ascona ein Test-Zelt fuer Touristen; es ist von der Luxus-Hotellerie und Restaurants in Zusammenarbeit mit der Apotheke aufgestellt worden. In Gstaad wurde diskutiert, die Test- Kosten zu subventionieren, schreibt die "Hotel-Revue". Laut Gstaad- Marketing sie die Uebernahme von Test-Kosten nicht vorgesehen. (Quelle: 20min.ch & Tages-Anzeiger print vom 08.10.2021) https://www.htr.ch/story/das-testzentrum-ist-200-kurven-entfernt-32356.html https://www.20min.ch/story/ferienorte-diskutieren-gratistests-fuer-gaeste-135309280022 https://www.tagesanzeiger.ch/wie-schweizer-ferienorte-ungeimpfte-anlocken-wollen-535362912116 https://www.gstaad.ch/aktuell/news/covid-19-in-der-destination-gstaad.html ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://www.myswitzerland.com/en-ae/planning/about-switzerland/covid-pcr-test/ https://www.onedoc.ch/en/covid-testing-center https://en.doctena.ch/COVID_19_Test_Center/Switzerland https://www.gstaad.ch/en/news/news/covid-19-in-the-destination-gstaad.html 4) 今週のニュース・フラッシュ ☆ パンドラ文書:米サウスダコタは最大のタックスヘイブンの一つ。 Pandora Papers: US-State of South Dakota one of largest Tax Havens. 「パンドラ文書」は、米国の租税政策の偽善を明確に示している。米国は、全世 界で最低法人税を求めている。しかし、バイデンは、フロリダ州、テキサス州、 バイデンの出身地デラウェア州等が、外国の脱税資本の「誘致」に言及していな い。アメリカのサウスダコタ州を中心に、「信託」を用いて行われている。2010 年以降、サウスダコタ州に貯留されている外国資産は、570億ドルから3,600億ド ルに増加した。米国で、「信託」を使って非課税でお金を隠すことが、これほど 容易に出来る州は他に無い、とSRF.ch(スイス公共放送)は書いている。このブ ームのきっかけになったのは、信託の完全な規制緩和だった。サウスダコタ州で は、信託は完全な匿名制度。 The "Pandora Papers" clearly show the Hypocrisy of the US-Tax Policy. The USA demand a worldwide Minimum Corporate Tax. What US-Biden does not mention, however, is that US-Federal States like Florida, Texas and Biden's Home State Delaware are "attracting" Foreign Tax Evasion Capital. This is done by Means of "Trusts"; the US-Federal State of South Dakota is particularly leading here. Since 2010, Foreign Assets parked in South Dakota rose from 57 Billion to 360 billion US-Dollars. Nowhere else in the USA is it so easy to hide Money tax-free in "Trusts", wrote SRF.ch. The Boom was triggered by a complete Deregulation of Trusts. In South Dakota, Trusts are a completely anonymous Body. (Quelle: srf.ch & Tages-Anzeiger print vom 05./07.2021) https://www.srf.ch/news/international/pandora-papers-south-dakota-die-steueroase-im-mittleren-westen https://www.handelsblatt.com/politik/international/die-schweiz-amerikas-pandora-papers-in-south-dakota-parken-superreiche-360-milliarden-dollar/27680884.html https://www.n-tv.de/wirtschaft/South-Dakota-ist-eine-wahre-Steueroase-article22850577.html https://www.theguardian.com/news/2021/oct/04/pandora-papers-reveal-south-dakotas-role-as-367bn-tax-haven https://www.cnbc.com/2021/10/05/heres-how-states-like-south-dakota-have-become-global-tax-havens.html ☆ 英国の供給危機でも、トラック運転手はハッピー Supply Crisis in Great Britain, but UK-Trucker Steve is Happy. メディアは英国での供給不足を報じている。キーワードは、スーパーマーケット の空の棚、ガソリンが無い等だ。だがトラック運転手にとって、これは賃金上昇 を意味する。インタビューで、スティーブは「彼は誇り高き英国人で、誇り高き トラック運転手だ」と話し、55歳の彼は38年間荷物をA地点からB地点まで運んで きた。英国人スティーブは、「人々がパニックに陥っているのは、英国政府のせ いではなく、混乱の原因はメディアだ」と言う。英国では、スティーブだけがこ うした意見を持っているのではない。原因はコロナで、多くのトラック運転手が 運転を停止したから。更に、教習所が閉鎖されていたので、貨物自動車の運転免 許の取得が出来なかった。世界的にトラック運転手が不足しているが、これはそ れ程悪いことではなく、この事によって賃金が上昇する可能性が高くなる。ボリ ス・ジョンソン英首相は、企業がトラック運転手に給料をもっと支払うよう望ん でいる。先日、英首相が「トラック運転手はどれ位の価値があるか」と質問した ところ、当時の平均賃金は週に550ポンド程度だった。スーパーマーケットチェ ーンのウェイトローズでは、現在、週に最大1,590ポンドまで提供している。 [求むHGVドライバー:重量物運搬車の運転手募集]。 Media reporting of Supply Shortages in Great Britain; Keywords are empty Supermarket Shelves, no Gasoline etc. For Truck Drivers this means higher Wages. In the Interview Steve says: "I am a proud Englishman and a proud Trucker"; the 55-year-old has been driving Goods from A to B for 38 Years. UK-Steve says: "It's not the UK-Government's Fault that People are panicking. The Media are to blame for the Chaos". Steve is not alone in the UK with this Opinion. The Reason is based in Corona, many Truck Drivers haven given up. Besides, the Driving Schools were closed, so you couldn't get a Truck Driver's License. There is a Shortage of Truck Drivers worldwide; this is not so bad at all, because it increases the Chance that Steve will be able to earn more Money. UK-Prime Minister Boris Johnson wants Companies to pay their Truck Drivers higher Wages. Recently the UK-Prime Minister asked how much a Truck Driver was worth; then the average Wage was around 550 Pounds a Week. The Waitrose Supermarket Chain is now offering up to 1,590 Pounds a Week. [HGV Driver wanted: Heavy Goods Vehicle drivers wanted.] (Quelle: Tages-Anzeiger print & sueddeutsche.de vom 06.10.2021) https://www.tagesanzeiger.ch/chaos-in-grossbritannien-und-trucker-steve-freut-sich-534715038133 https://www.sueddeutsche.de/politik/grossbritannien-brexit-treibstoffmangel-1.5430152?reduced=true https://news.in-24.com/world/196917.html https://www.cnbc.com/2021/10/06/boris-johnson-promises-change-as-uk-faces-food-fuel-shortages.html https://www.gov.uk/become-lorry-bus-driver ━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media] WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/ NZZ Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙):https://www.nzz.ch/ cash (オンライン経済紙):http://www.cash.ch/ Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙): https://www.tagesanzeiger.ch/ Blick: https://www.blick.ch/ 20min(通勤者向け無料新聞) :https://www.20min.ch/ スイス・テレコム・オンラインサイト:bluewin.ch スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/ SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/ ──────────────────────────────────── 【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】 ★ 総務相:「在外選挙制度について/投票方法」 https://www.soumu.go.jp/senkyo/hoho.html 在外選挙人名簿に登録済みの有権者向け「在外投票の手引き」 https://www.soumu.go.jp/main_content/000554335.pdf ★ 外務省:「在外選挙」の郵便投票の投票用紙は、いつでも(注)選挙管理委 員会に請求することができます。 (注)選挙の実施・日程等が確定する前であっても可能です。 https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/senkyo/vote1.html ★ New! Coronavirus: Entering Switzerland. New Entry Form needed! (Info) 新コロナ対策、スイス入国時のコロナ関連規制! Get the latest Information if you are allowed to Enter Switzerland! https://www.bag.admin.ch/bag/en/home/krankheiten/ausbrueche-epidemien-pandemien/aktuelle-ausbrueche-epidemien/novel-cov/empfehlungen-fuer-reisende/quarantaene-einreisende.html ★ 外務省海外安全ホームページ: 新型コロナウイルス感染症に関する新たな水際対策措置(水際対策上特に対応 すべき変異株等に対する新たな指定国・地域について) 本情報は2021年10月09日(日本時間)現在有効です。 https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcwideareaspecificinfo_2021C125.html ★ 在スイス日本大使館:新型コロナ対策関連情報 https://www.ch.emb-japan.go.jp/itpr_ja/coronavirus_ja.html ★ Fantasy Basle 2021 with Japan-Village. (Info) ファンタジー・バーゼル:2021年ジャパン・ヴィレッジ Swiss Comic Contest October 08/10,2021. Program: https://www.fantasybasel.ch/programm/japan-village/ Japanese Artists, Food Stands, Sushi show, Japan Market etc. - Japanese Soft Ice: https://www.fantasybasel.ch/en/label7/ - Japanese Sushi Show by Tateishi Yoko: https://www.fantasybasel.ch/en/yoko-tateishi/ - Okonomiyaki Kansei Osaky Style: https://www.fantasybasel.ch/en/okos/ - Wakara Japanese Karaage: https://www.fantasybasel.ch/wakara/ - Japanese Takoyaki: https://www.fantasybasel.ch/takoyakigo/ ★ Lecture and Sake-Tasting by Master Sake Sommelier. (Info) ツューリッヒ:酒ソムリエの試飲会 An Evening with Master Sake Sommelier Charly Iten in Zurich. Application needed: https://schweiz-japan.ch/wpsjg/wp-content/uploads/Ein-Abend-mit-Charly-Iten-flyer-A5.pdf https://schweiz-japan.ch/wpsjg/?event=vortrag-ueber-sake-und-degustation (News Source: Swiss-Japan Society) https://www.ci-artaffairs.ch/en/ ★ Japanese Uniqlo intends to open Flagship Store in Switzerland. (Info) ユニクロがスイスに旗艦店開店予定 Tennis Star Roger Federer Outfitter Uniqlo will open Shop in Switzerland. https://www.nzz.ch/amp/wirtschaft/uniqlo-markteintritt-in-der-schweiz-rueckt-naeher-ld.1643522 https://www.20min.ch/story/federer-ausruester-uniqlo-will-einen-shop-in-der-schweiz-eroeffnen-921599441942 ──────────────────────────────────── 【 Noteworthy Information / 注目情報 】 ★東京新聞:【独自】山本太郎氏 衆院選、東京8区で出馬へ 石原伸晃元自民 幹事長と対決 野党共闘の象徴目指す https://www.tokyo-np.co.jp/article/135543 ★ 山本太郎 れいわ新選組代表:千葉県JR津田沼駅前街宣 (2021年10月7日) https://www.youtube.com/watch?v=UY_qO2IabS0 ★ 山本太郎 れいわ新選組代表:東京都町田駅街宣【LIVE】(2021年10月3日) https://www.youtube.com/watch?v=cxwHZs1KzyE ★ 静岡朝日テレビ:「1対1の与野党対決の構図を作るため」衆院静岡2区 れいわ新撰組公認候補大池幸男氏、出馬辞退へ https://news.yahoo.co.jp/articles/65df9c186cf1af3980c98a2339774eb8bbab3fd3 https://reiwas.info/interview-ooikeyukio/ ★ こーるてん:M6.1千葉北西部(Walk in the spirit)(世界中から報告が相次 ぐ、いままでの地震とは違う、ラパルマだけでは済まない) http://www.asyura2.com/21/iryo7/msg/494.html ★ 日刊ゲンダイ:<止まらない岸田暴落に市場悲鳴>「新しい資本主義」と いう大風呂敷に中身なし。政治とカネ9大臣! http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/486.html ★ 文春オンライン:<岸田政権を壊す男 甘利明幹事長のウソ> 「金銭授受」説明に疑問「大臣もこの案件は知っている」秘書“口利き”音声 http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/483.html ★ 高野孟:岸田文雄が「宏池会」の看板を投げ捨てて手にした総理総裁の座 永田町の裏を読む(日刊ゲンダイ) http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/498.html ★ Friday:ツイッターで野党攻撃の匿名アカ、正体は「法人」だった。 SNSを使った世論操作? https://friday.kodansha.co.jp/article/209480 ★ 東京新聞:岸田首相に再調査求め手紙 森友文書改ざんで赤木さん妻 https://www.tokyo-np.co.jp/article/135341?rct=national ★ 東京新聞:<民なくして>「あの法律によって戦争をする国になってしまっ た」 安保法の是非を衆院選でも争点に https://www.tokyo-np.co.jp/article/134667 ★ 大村大次郎:日本人を貧乏にした「トヨタ」の大罪。元国税が暴く「賃金据 え置き」の悪影響 https://www.mag2.com/p/news/513494?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000015_thu&utm_campaign=mag_9999_1007&l=cke0feb0ef&trflg=1 ★ 中島聡:NTT頼みの「護送船団ビジネス」で沈没した日本の半導体凋落の真実 https://www.mag2.com/p/news/513492?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000015_thu&utm_campaign=mag_9999_1007&l=cke0feb0ef&trflg=1 ★ 崎谷博征:『集団免疫という幻想〜サイエンス再検討シリーズ』 https://ameblo.jp/nomadodiet/entry-12701935135.html?frm_src=favoritemail ★ 崎谷博征:『ブースター接種は必要ない』 https://ameblo.jp/nomadodiet/entry-12702099276.html?frm_src=favoritemail ★ 魑魅魍魎男:ワクチン接種後、体調不良を訴える人達をどうすればいいの か?(長尾和宏コロナチャンネル) http://www.asyura2.com/21/iryo7/msg/463.html https://www.nicovideo.jp/watch/sm39403153 ★ green-love:「そこまで言って委員会NP」ワクチン検査パッケージの導入 についてまともな討論が行われてます。 https://twitter.com/bluelov51504284/status/1444530432976965633 ★ 山田正彦:映画『食の安全を守る人々』『タネは誰のもの』嬉しいことに、 引き続き全国各地の映画館で続々と上映をしていただいています。 https://ameblo.jp/yamada-masahiko/entry-12702313053.html?frm_src=favoritemail ★ 高レベル放射性廃棄物 「ガラス固化体」の作業中止 原子力機構 (NHK) http://www.asyura2.com/20/genpatu53/msg/683.html ★ 猛獣王S:「『放射線の影響とは考えにくい』とは言い切れない」 福島の子供たちの甲状腺検査を評価する部会長が辞任 http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=321018&g=121204 ★ エープラス:DV被害に悩む女性を自立までサポート https://1oya.org/ ★ 下田裕介:氷河期世代・111万人に迫る苦難「親の介護スタート」に崩壊の 足音 https://news.yahoo.co.jp/articles/9ad51114d6400ec88312eedc5292f51cd462b7ea ★ きっこ:<素晴らしい記事です!>下着泥棒からイカサマ師まで。 岸田政権の“自爆”入閣オンパレード(まぐまぐニュース) http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/499.html ★ 日刊ゲンダイ:岸田内閣には「政治とカネ」疑惑大臣が9人も! 今後も不祥事続出の予感<リスト付き> http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/479.html ★ 蒲田の富士山:新聞協会、NHKを批判 実証実験、「際限なく拡大」(東京新聞・共同) http://www.asyura2.com/21/idletalk42/msg/119.html ★ 奥村大介:『コロナワクチン』打たれた方は必見!!イベルメクチン販売 会社ピックアップ https://ameblo.jp/iraki777/entry-12701978114.html [International] ─────────────────── ★ AKI ISHIYAMA:"政府を信用しないで" と言うyoung girls【必聴】 https://twitter.com/AKI_ISHIYAMA/status/1445949176886415361 ★ Reuter:スウェーデン、若年層へのモデルナワクチン接種停止 https://jp.reuters.com/article/health-coronavirus-sweden-moderna-idJPKBN2GW1S1?taid=615defe1b735d700013c8d48&utm_campaign=trueAnthem:+Trending+Content&utm_medium=trueAnthem&utm_source=twitter ★ メモ・独り言のblog:ワクチンでCOVIDが300%以上増加すると元ファイザー 社員が警告 http://takahata521.livedoor.blog/archives/10914832.html ★ matatabi:ロン・ジョンソン上院議員「アメリカでFDAに承認されているワク はありません。FDAはおとり商法をしたのです。彼らはコミナティというワクを 承認しましたが、それはアメリカにはありません。現在アメリカにあるファ社 は、緊急使用許可が延長されたものです。」 https://twitter.com/matatabi_catnip/status/1444872803543572482 ★ 魑魅魍魎男:箝口令が敷かれていたオーストラリアの看護師たちが内部告発 グループを結成 COVID-19ワクチンによる傷害事件の病院で起きている実態を 明らかにする(あかいひぐま) http://www.asyura2.com/21/iryo7/msg/482.html ★ 大紀元:フェイスブック内部告発者、「子どもたちが企業利益の餌食に」 拒食症など美化か https://www.epochtimes.jp/p/2021/10/79998.html?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=713 ★ 島田久仁彦:いま戦ったら負ける。中国が米国との軍事衝突を避ける 「4つの理由」 https://www.mag2.com/p/news/513352 ★ 田中宇:「世界は台湾を助けない」他 https://tanakanews.com/ ★ タマちゃんの暇つぶし:孫文と蒋介石の化けの皮を剥ぐ!:大英帝国と チャイナ・ハンズ https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12701667074.html?frm_src=favoritemail ★ メモ・独り言のblog:誰にも見て欲しくないストーンヘンジの写真 http://takahata521.livedoor.blog/archives/10473335.html ──────────────────────────────────── 【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】 【D】Wenn die Gelegenheit nicht anklopft, baue eine Tuer. 【E】If Opportunity doesn't knock, build a Door. (Milton Berle, American Comedian, 1908/2002) 機会が扉を叩かないなら、扉を作ればいい。 【D】Mein Psychiater sagte mir, ich sei verrueckt, und ich sagte, ich wolle eine zweite Meinung. Er sagte: Okay, du bist auch haesslich. 【E】My Psychiatrist told me I was crazy and I said I want a second Opinion. He said Okay, you are ugly too. (Rodney Dangerfield, American Comedian 1921/2004) 精神科医は、私が狂っていると言ったので、私はセカンドオピニオンを求めた。 彼は分かったと言い、君は醜いとも言った。 【D】Als Kind bestand das Menue meiner Familie aus zwei Moeglichkeiten; Nimm es oder Lass es sein. 【E】As a Child my Family's Menu consisted of two Choices: Take it or Leave it. (Buddy Hackett, American Comedian, 1924/2003) 子供の頃、我が家のメニューには選択肢が二つあった。取るか取らないか。 ★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: ★ スイス政府観光局:ドローン映像による息を呑む絶景の数々 https://www.myswitzerland.com/ja/ ★ Switzerland: Autumn Leavers Tracker 2021. (Info) 2021年スイスの秋景色 https://cp.20min.ch/de/stories/4089-hier-ist-die-schweiz-im-herbst-am-schonsten https://www.myswitzerland.com/en-ch/experiences/summer-autumn/autumn/foliage-map/ ★ Switzerland's Most Beautiful Churches. (Info) スイスの美しい教会の数々 https://www.blick.ch/life/reisen/ch/ausflug/goettliche-geschichte-das-sind-die-schoensten-kirchen-der-schweiz-id15263468.html - The Most Beautiful Canton of Uri Summer Pictures by Readers of Luzerner Zeitung. Watch here: ルツェルン紙の読者投稿写真:カントン・ウーリの夏 https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/uri/bildstrecke/bildergalerie-die-schoensten-urner-sommerbilder-ld.2170514 - Most Beautiful Pictures of October by Readers of Luzerner Zeitung. Watch here: ルツェルン紙10月の読者投稿写真 https://www.luzernerzeitung.ch/bildergalerien/bildstrecke/die-schoensten-leserbilder-des-monats-oktober-ld.2196628 ────────────────────────────────── 【 Information / お知らせ 】 from our sister mail magazine jp-Swiss-journal ★ Vol. 202 will be soon issued. 【J】2021年09月26日国民投票の結果とスイス政界の変化 【E】The Results of the Popular Vote on September 26, 2021 and Changes in Swiss politics * * * Please register your subscription at following distribution system. このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。 http://www.mag2.com/m/0000044048.htm ──────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 岸田自民党新政権が、あたふたと衆議院選挙の投票日を10月31日に決めたので、 早速投票用紙を登録先の選挙管理委員会に書留便で請求した。スイスは国土が 小さく、日本との郵便事情も世界で希なほど良好なので間に合いそうだ。ところ が、10月6日、在米邦人のツイッターで「投票用紙が届いた」という情報を2件 見かけた!上には上がいるものだ。次の選挙からはもっと早めに投票用紙を請 求しようと思う。 1) 求人が多いのは、スイスの輸出が好調であることが一因と報じられている。 他方、台所や浴室、暖房設備、バルコニーの日除け、窓周辺等の家庭用設備・ 機器のメインテナンスを担当する職人の需要は多方面に亘り、景気に関係なく 常時需要がある。これは、国民生活の基盤が安定していてこそ成り立つ。スイ スでは、よく「学者ばかりでは国は回らない」と言われ、職人を尊重する土壌 がある。 2) アジアからの旅行者にとって、乳製品がたっぷりのスイスの食事は疲れた胃 には重たく、物価高も、ヨーロッパの中では群を抜いているというのが定評だ。 だが、懐具合の良いアラブのお客様は痛痒を感じないらしいし、調味料以外は 食材で大差ない食事も問題無さそうだ。 3) スイスの政府とメディアは、ワクチン接種有りきの方針を変えていないが、 可なりの市民は根強い拒否反応を示しているようだ。気になるのは、ワクチン そのものの情報と副反応の実態についての情報が少な過ぎること。(A.H.) ■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先を 記載しています。 Japanese translation: Akiko Huerlimann □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 556 ┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ WSNH: https://sv8.mgzn.jp/sys/reg.php?cid=U101650 ┃ メール一覧:https://sv8.mgzn.jp/pub/mailList.php?cid=U101650&offset=0 ★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm ★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4&p_id=swissnews&password=C2Bx8Rp?%mN!Ajh ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group swiss_news_headlines@bluewin.ch Copyright (C) 1998-2021 Thomas Huerlimann / Weekly Swiss News Headlines (WSNH) ★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas Huerlimann; the text is written with his own words in German and English. Editor's group makes Japanese translation. スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の 言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし ています。 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌 ┃ スイスの国民投票・政情他。 Number of readers: 143 ┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm ★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ |