メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 846 『スイスでテロの緊急事態に備える演習実施』他  2019/11/09


 スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 846 - November 08, 2019 (Reiwa Gan-nen)】
┃ http://www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
 
 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

 1) スイスでテロの緊急事態に備える演習実施
 2) スイス青少年連邦議会討論2019
 3) 海のプラスティック廃棄物が新しいプラスティックになる
 4) 今週のニュース・フラッシュ
   ☆ ヴァリスのマッターホルン谷で地震
   ☆ スイス僻地の小学校で最高水準のコンピュータ・サイエンスの授業
   ☆ 購入するには少な過ぎる「フェア・トレード・ゴールド」

 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) スイスでテロの緊急事態に備える演習実施
Switzerland conducts Drill on Terrorism Emergency.
Schweiz fuehrt Uebung zu Terror-Ernstfall durch. (Thu. 31.10.2019)

2019年11月11日から13日までスイス全土で、連邦当局、カントン、自治体に依
る、長期に亘るテロの脅威が発生した場合のセキュリティー構造とプロセスを
検証する52時間の演習が行われる。カリン・ケラー=スッター法相は、演習
「SVU 19」をベルンの記者会見で発表した。スイス全国で約70の組織とおよそ
2,000人が参加する。演習では、参加するセキュリティー組織がテロリストに依
る緊急事態にどの様に対処出来るか評価される。4年前既にスイスはテロリズム
と闘う為の戦略を開発している。演習のシナリオは、テロ攻撃、政治家殺人、ナ
イフ攻撃、爆弾警報、スイスの原発(AKW)への攻撃、電力設備と水道施設等への
攻撃を想定しているが、2018年春既にジュネーヴ空港の爆弾警報で開始してい
る。計画に依ると、警官は「GLF(世界解放戦線)」のテロリストを数人殺害し、
テロリスト3人を逮捕する。テロ組織「GLF」は復讐を誓っており、スイスでテ
ロ攻撃をする。この計画は警察、軍隊、民間防衛隊の緊急事態のリハーサル。
演習の指揮官 H.J.ケーザーによると、演習の目標は「長期間に亘るテロの脅威
に全組織がどの様に対応出来るかの検証」。この架空シナリオは「連邦諜報機
関(NDB)」が作成した、現実に近いもの。演習は関係者全員にとっては挑戦で、
通常業務は継続され、一般市民には気付かれてはならない。外国で起きた過去の
テロ攻撃が痕跡を残している。「恐怖は誤った言葉」だが、備えはしておかなけ
ればならないと H.J.ケーザーは言う。2014年以降、この種の演習では二度目と
なるが、こうした緊急事態に対処するには警察官が5,000人不足している事が既
に明らかになっている。演習の最終報告書は2020年半ばに入手可能になる。

From November 11 to 13, 2019 Authorities from the Swiss Confederation,
Cantons and Cities will conduct a country-wide 52-hour drill to test
Switzerland's security structures and -processes in case of a long-
lasting terrorist threat. The Justice Minister, Mrs. Karin Keller-Sutter
presented the drill "SVU 19" at a media conference in Bern; throughout
Switzerland, around 70 organizations and approx. 2,000 people are
involved. The drill should check, how the involved security
organizations can handle a terrorist emergency. Four years ago,
Switzerland has already developed a strategy to fight against terrorism.
The drill scenario is based on a terrorist attack, politician murder,
knife attacks, bomb alert, attacks on a Swiss Nuclear Power Plant (NPP),
on electricity infrastructure and drinking water supply, etc.; it begins
in spring of 2018 with a bomb alert at Geneva airport. Based on the
script, the police kills several terrorists of the "GLF" (Global
Liberation Front); three terrorists are arrested. Terrorist organization
"GLF" is calling for revenge and there are terrorist attacks in
Switzerland; that is the script for Police, Army and Civil Service,
rehearsing the emergency. According to the Leader H.J. Kaeser, it is the
goal of the drill "to examine how the action forces can deal with a
long-lasting terror threat". The fictitious scenario was created by the
"Swiss Intelligence Service (NDB)" and is close to reality. The drill is
a challenge for all people involved; the normal operation continues and
the public should not notice anything. Recent terrorist attacks abroad
have left traces behind; "Fear is the wrong Word", however we have to be
prepared, says H.J. Kaeser. After 2014, it is the second drill of this
kind; it is already evident that Switzerland lacks 5,000 police officers
for such an emergency. The final report of the drill will be available
in mid-2020.

Vom 11. bis 13. November 2019 fuehren landesweit Behoerden von Bund,
Kantone und Staedte, eine 52-stuendige Uebung durch, um die Sicherheits-
Strukturen und -Prozesse der Schweiz bei einer lang anhaltenden
terroristischen Bedrohung zu testen. Justiz-Ministerin Karin Keller-
Sutter stellte die Uebung "SVU 19" an einer Medien-Konferenz in Bern
vor; in der ganzene Schweiz sind rund 70 Organisationen und etwa 2'000
Personen daran beteiligt. Die Uebung soll ueberpruefen wie die
beteiligten Sicherheits-Organisationen einen Terror-Ernstfall
bewaeltigen koennen. Vor vier Jahren hat die Schweiz bereits eine
Strategie zur Terrorismus-Bekaempfung ausgearbeitet. Das Uebungs-
Szenario geht von einem Terror-Anschlag, Politiker-Mord, Messer-
Attacken, Bomben-Alarm, Angriffe auf Schweizer Atomkraft-Werk (AKW),
auf Strom-Infrastruktur und Trinkwasser-Versorgung etc. aus; es beginnt
schon im Fruehling 2018 mit einem Bomben-Alarm im Flughafen Genf. Laut
Drehbuch toetet die Polizei mehrere Terroristen der "GLF" (Global
Liberation Front); drei Terroristen werden verhaftet. Die Terror-
Organisation "GLF" schwoert Rache und es kommt zu Terror-Anschlaegen
in der Schweiz; es ist das Drehbuch fuer Polizei, Armee und Zivildienst,
die den Ernstfall proben. Laut Uebungs-Leiter H.J. Kaeser ist das Ziel
der Uebung "zu ueberpruefen, wie die Einsatzkraefte mit einer lang
anhaltenden Terror-Bedrohung umgehen koennen". Das fiktive Szenario
wurde vom "Nachrichten-Dienst des Bundes (NDB)" erstellt und ist
realitaets-nah. Die Uebung ist eine Herausforderung fuer alle
Beteiligten; der normale Betrieb geht weiter und die Oeffentlichkeit
soll nichts merken. Letzte Terror-Anschlaege im Ausland haben Spuren
hinter lassen; "Angst ist das falsche Wort", aber man muesse vorbereitet
sein, sagt H.J. Kaeser. Nach 2014 ist es die zweite Uebung dieser Art;
bereits jetzt zeigt sich, dass der Schweiz fuer einen solchen Ernstfall
5'000 Polizisten fehlen. Der Schlussbericht der Uebung soll Mitte 2020
vorliegen. (Quelle: blick.ch & nzz.ch vom 18.10./31.10.2019)
https://www.nzz.ch/schweiz/schweizer-behoerden-ueben-fuer-eine-terroristische-bedrohung-ld.1518945
https://www.srf.ch/news/schweiz/ueben-fuer-den-ernstfall-polizei-testet-terrorgefahr-in-sicherer-umgebung
https://www.blick.ch/news/politik/politikermord-messerattacke-und-bombenalarm-die-schweiz-uebt-den-terror-ernstfall-id15572645.html
https://www.en24.news/2019/10/switzerland-exercises-the-terrorist-emergency.html

2) スイス青少年連邦議会討論2019
Swiss Youth Parliament Session 2019
Schweizer Jugend-Parlament Session 2019. (Thu. 07.11.2019)

2019年11月7日から10日まで開催される「スイス連邦青少年議会討論2019」で
は、14歳から21歳の200名の青少年がスイスの政治課題について話し合う。彼ら
は課題を纏めて、スイス議会に提出する。ベルンの連邦議会で行われるスイス全
土で認められたイヴェントは、若者に価値ある政治舞台を提供している。現在進
行している気候ストライキは、青少年が彼らの未来に発言権を持ちたいという意
思表示。この機会に、彼らは二度と無い政治体験をして、スイスの将来に積極的
に貢献する。青少年達は、路上に出るだけはなく、聞いてもらいたいのだ。第一
回の「青少年討論」は1991年、スイス連邦700年記念行事の一環で行われ、その
後も大きな関心を集めている。気候運動が青少年の関心を高めたと、「青少年討
論」のプロジェクト・リーダーであるコリンヌ・シュヴェグラーは言う。200人
の参加者の半数は女子で、作業部会では今年特に活発に討論された8つの課題を
扱った。それらは、「気候保護、賃金の平等などの男女平等、医療データの保
護、スイス報道の変化、こどもの権利、機器の寿命、電子投票と電子政府、雇
用市場の自動化」。青少年達は、専門知識と政治的トリックについて、専門家
と連邦議会議員から彼らの立場に立った支援を受ける。連邦事務次長ヴィクト
ール・ロッシが連邦議会で、「青少年討論」の開会宣言をした。最終日、国民
議会のマリーナ・カロッビオ議長が、全体会議で青少年が採択した要求を受け
取る。「青少年討論」で彼らは、スイス政治のプロセスに対する洞察を得るこ
とが出来る。

At the "Swiss Youth Parliament Session 2019", from November 7 to 10,
2019, 200 young people aged between 14 and 21 years, discuss about
current political topics; they develop positions and hand them over to
the Swiss parliament. The countrywide recognized event provides the
youth with a valuable political platform; it takes place in the House
of Parliament in Berne. The current climate strikes show that the youth
wants to take part in decision-making about their future. On that
occasion, they experience Swiss politics in a unique way, contributing
actively to the future of Switzerland. The Youth wants to be heard, not
just on the street. The first "Youth Session" took place in 1991 as
part of the "700th Anniversary" of the Swiss Confederation; there is
still a lot of interest. Through the climate movement, the interest of
the boys and girls has even increased, says Corinne Schwegler, Project
Manager "Youth Session". In work groups, the 200 members, half of them
women, deal with eight topics that are of particular concern this year.
There are, "Climate Protection, Gender Equality on the example of equal
pay, Data Protection in Health Care, Media change in Switzerland,
children's rights, lifespan of devices, e-Voting and e-Government as
well as Automation in the labor market. The young people get support
from experts and national parliamentarians; they are at their side with
expertise and political tricks. Vice-Chancellor Viktor Rossi opens the
"Youth Session" in the House of Parliament. At the end, National Council
President Mrs. Marina Carobbio will receive the political demands,
adopted by the plenary session of the youth. Through the "Youth
Session", the young people get an insight view into the processes of
Swiss Politics.

An der "Eidgenoessischen Jugend-Session 2019" vom 7. bis 10 November
2019 diskutieren 200 Jugendliche zwischen 14 und 21 Jahren ueber
aktuelle politische Themen; sie erarbeiten Positionen und uebergeben
sie dem Schweizer Parlament. Der Schweiz-weit anerkannte Anlass dient
der Jugend als wertvolle politische Plattform; er findet im Bundeshaus
(House of Parliament) in Bern statt. Die aktuellen Klima-Streiks zeigen,
dass die Jugend ueber ihre Zukunft mitbestimmen will. An diesem Anlass
erleben sie auf einmalige Art und Weise die Schweizer Politik und tragen
aktiv zur Zukunft der Schweiz bei. Die Jugend will gehoert werden, nicht
nur auf der Strasse. Die erste "Jugend-Session" gab es im Jahr 1991 im
Rahmen der "700-Jahr-Feier" der Eidgenossenschaft; es gibt weiterhin
grosses Interesse. Durch die Klima-Bewegung sei das Interesse der Jungen
noch gestiegen, sagt Corinne Schwegler, Projekt-Leiterin "Jugend-
Session". In Arbeits-Gruppen behandeln die 200 Teilnehmer, zur Haelfte
Frauen, acht Themen, welche dieses Jahr besonders beschaeftigen. Es sind
"Klimaschutz, Gleichstellung am Beispiel der Lohngleichheit, Datenschutz
im Gesundheitswesen, Medien-Wandel der Schweiz, Kinderrechte,
Lebensdauer von Geraeten, E-Voting und E-Government sowie
Automatisierung im Arbeits-Markt. Die Jugendlichen bekommen dabei
Unterstuetzung von Experten und nationalen Parlamentarier; diese stehen
ihnen mit Fachwissen und politischen Kniffs zur Seite. Vize-Kanzler
Viktor Rossi eroeffnet die "Jugend-Session" im Bundeshaus. Zum
Abschluss wird Nationalrats-Praesidentin Marina Carobbio die vom Plenum
verabschiedeten Forderungen von den Jugendlichen entgegen nehmen. Durch
die "Jugend-Session" erhalten die Jugendlichen Einblick in die Ablaeufe
der schweizerischen Politik. (Quelle: srf.ch/news vom 07.11.2019)
https://www.jugendsession.ch/de/
https://www.sajv.ch/de/projekte/jugendsession/
https://www.bern.com/en/detail/house-of-parliament
https://de.wikipedia.org/wiki/Eidgen%C3%B6ssische_Jugendsession
https://www.srf.ch/news/schweiz/eidgenoessische-jugendsession-die-jugend-will-gehoert-werden-nicht-nur-auf-der-strasse
https://www.srf.ch/play/tv/tagesschau/video/jugendsession-im-bundeshaus?id=6178c0e3-6d84-4c0f-b951-ae0b236a48a9

3) 海のプラスティック廃棄物が新しいプラスティックになる
Plastic Waste in the Oceans is becoming new Plastic.
Plastik-Abfall aus dem Meer wird zu neuem Kunststoff. (Thu. 07.11.2019)

バーゼルのスタートアップ企業「タイド・オーシャン」が海洋汚染を低減する。
同社はプラスティック塵を海から回収して、分別、処理し、持続可能な製品に
再生する。海からのプラスティック塵は、顆粒と繊維に処理されて、衣類、バッ
グ、腕時計のバンド、家具、ギア等の技術部品の様なアップサイクルの新製品に
生まれ変わる。海のプラスティックは塩水と日光の作用で脆くなる。「ラッパー
スウィル応用科学大学(HSR)」と共同で「タイド・オーシャン」は2年間で、古
いプラスティックをリサイクルして新しいプラスティックに変える技術を開発し
た。スイスの「エコ革新」のお陰で、高品質で安全な素材を生産出来る。顆粒は
「EU REACH規制」及び「EU RoHS指令」に準拠している。「タイド・オーシャ
ン」は、海洋プラスティック回収を専門にする東南アジアとカリブ海の企業と提
携している。プラスティック資材は、リサイクルされ、半製品を「タイド・オー
シャン」が購入して船でスイスに輸入する。提携企業が材料を顆粒状にする。
「タイド・オーシャン」はこれまでに30トンの海洋プラスティックを顆粒状に加
工した。2024年までに同社は、資材を年間500トン加工する計画だ。消費財業界
の有名ブランドは、きれいな海、持続可能な生活スタイル、塵を原材料と考え
て、「タイド・オーシャン」の顆粒を使用している。30トンのプラスティック
は既に、韓国、北米、イタリア、スイスの企業に販売された。「タイド・オー
シャン」は、プラスティックを輸送する際に発生する二酸化炭素を、
「MyClimate」財団を通じて補償している。「タイド・オーシャン」の製品が信
頼出来ると認められるには、生態学的に模範的でなければならない。
【参考】EU REACH/CLP規制:
https://www.cerij.or.jp/service/10_risk_evaluation/international_regulations_01.html
EU RoHS指令:https://ja.wikipedia.org/wiki/RoHS

The Start-up company "Tide Ocean" based in Basle reduces the pollution
of the oceans; the company makes it possible to collect, sort and
process plastic waste in the sea and convert it into sustainable
products. The plastic waste from the sea is processed into granules and
threads, resulting in "Up-cycling" of new products such as garments,
bags, watch- bands, furniture or technical components such as gears.
Marine plastic has become brittle by the impact of salt water and
sunlight. Together with the "University of Applied Sciences Rapperswil
(HSR)", "Tide Ocean" has developed a technical process during two years,
to recycle old plastic and convert it into new plastic. Thanks to the
Swiss "Eco-Innovation", high quality and safe raw materials can be
produced. The granules comply with European environmental protection
regulations such as "REACH" and "RoHS". "Tide Ocean" works with
companies in South-East Asia and the Caribbean, which are specialized
in collecting marine plastic. The plastic material is recycled; the
result is a semi-finished product, which "Tide Ocean" buys and imports
by ship to Switzerland. A partner company carries out the so-called
granulation of the material; so far, "Tide Ocean" has processed 30 tons
of marine plastic into granules. By 2024, "Tide Ocean" wants to produce
500 tons of processed material annually. Famous Brands from the consumer
goods industry use granules from "Tide Ocean" because they believe in
clean Oceans, a sustainable lifestyle and waste as a raw material. 30
tons of plastic have already been sold to companies in South Korea,
North America, Italy and Switzerland. "Tide Ocean" compensates for all
CO2-emissions that occur during the transport of the plastic through the
"MyClimate" foundation. They must be exemplary ecological if the "Tide
Ocean" product is to be credible.

Das Start-up Unternehmen "Tide Ocean" mit Sitz in Basel reduziert die
Verschmutzung der Ozeane; die Firma laesst Plastik-Abfaelle im Meer
sammeln, sortieren, aufbereiten und in nachhaltige Produkte umwandeln.
Der Plastik-Abfall aus dem Meer wird zu Granulat und Faeden verarbeitet,
woraus mittels "Up-Cycling" neue Produkte wie Kleidungs-Stuecke,
Taschen, Uhren-Armbaender, Moebel oder technische Komponenten wie
Zahnraeder entstehen. Meeres-Plastik ist durch die Einwirkung von
Salzwasser und Sonnenlicht sproede geworden. Zusammen mit der
"Hochschule fuer Technik Rapperswil (HSR)" hat "Tide Ocean" waehrend
zwei Jahren ein technisches Verfahren entwickelt, um altes Plastik zu
recyclen und in neu-wertigen Kunststoff umzuwandeln. Dank Schweizer
"Eco-Innovation" koennen qualitativ hochwertige und sichere Werkstoffe
hergestellt werden. Die Granulate entsprechen den europaeischen Umwelt-
Schutz-Verordnungen "REACH" und "RoHS". "Tide Ocean" arbeitet mit
Unternehmen in Sued-Ost-Asien und in der Karibik zusammen, die auf das
Einsammeln von Meeres-Plastik spezialisiert sind. Das Plastik-Material
wird aufbereitet; es entsteht ein Halb-Fabrikat, das "Tide Ocean" kauft
und per Schiff in die Schweiz importiert. Eine Partner-Firma fuehrt die
so-genannte Granulierung des Materials durch; bis jetzt hat "Tide Ocean"
30 Tonnen Meeres-Plastik zu Granulat verarbeitet. Bis 2024 will "Tide
Ocean" jaehrlich 500 Tonnen verarbeitetes Material produzieren. Bekannte
Marken aus der Konsumgueter-Industrie verwenden Granulate von "Tide
Ocean", da sie an saubere Ozeane, einen nachhaltigen Lebens-Stil und an
Abfall als Rohstoff glauben. 30 Tonnen Kunststoff wurden schon an Firmen
in Suedkorea, Nord-Amerika, Italien und der Schweiz verkauft. "Tide
Ocean" kompensiert saemtliche CO2-Emissionen, die beim Transport des
Plastiks anfallen ueber die Stiftung "MyClimate". Sie muss oekologisch
vorbildlich sein, wenn das "Tide Ocean"-Produkt glaubwuerdig sein soll.
(Quelle: Tages-Anzeiger print 07.11.2019 & swissplastics-expo.ch)
https://www.visit.swissplastics-expo.ch/de/directory/view/tide-ocean-sa/ueber-uns
https://www.baselarea.swiss/baselarea-swiss/channels/innovation-report/2019/10/tide-ocean-turns-ocean-plastic-waste-into-watches.html
https://www.emove360.com/materialica-award-2019-honors-sustainable-materials-and-innovative-technologies/
https://tide.earth/

4) 今週のニュース・フラッシュ

☆ ヴァリスのマッターホルン谷で地震
Series of Earthquakes shatters Valais (Swiss Matterhorn Valley).

2019年11月7日にヴァリスでマグニチュード3.5の地震が再び起きた。震源地は
又もや標高2.252メートルのサネシュ峠だったことを、スイス地震局(SED)が
発表した。その後続いてマグニチュード2.9の地震が発生。地震は「体に感じる
程度」ではあったが、被害は無い模様。週初からこの地域では「異常な」地震
が度々起きていた。およそ140回の地震が観測され、その内の12回はマグニチー
ド2.5ないしそれ以上で、シオン地方の住民は体に感じていた。SEDによると、
過去20年間でこれ程の地震が短い間に頻発した例は無かった。

On November 7, 2019, there was again a stronger earthquake with a
magnitude of 3.5 in the Valais; the epicenter was again around the 2,252
meter high Sanetschpass (VS), according to the Swiss Seismological
Service (SED). It was followed by an earthquake with a magnitude of 2.9
shortly thereafter; the earthquakes were "possibly noticeable", but no
damage is expected. Since this week, there has been an "extraordinary"
accumulation of earthquakes in this region. About 140 earthquakes were
recorded; twelve of these earthquakes had a magnitude of 2.5 or more and
were felt by the population in the Sion region. According to SED, no
comparable occurrence of earthquakes in such a short period of time has
been known in the last 20 years. (Quelle: srf.ch/news vom 07.11.2019)
https://www.srf.ch/news/panorama/erneutes-erdbeben-das-wallis-kommt-nicht-zur-ruhe
http://www.seismo.ethz.ch/en/home/
https://www.volcanodiscovery.com/earthquakes/switzerland.html
https://www.en24.news/2019/11/new-earthquake-felt-in-valais-the-strongest-recorded-recently-rts-ch.html

☆ スイス僻地の小学校で最高水準のコンピュータ・サイエンス授業
Top Computer Science Project at Elementary School in remote Swiss Valley.

ポスキアーヴォ谷に在る僻地ポスキアーヴォ(グラウビュンデン)の小学校に、
スイスで最高のコンピュータ・サイエンス・プロジェクトの1つがある。スイス
で最も優れたデジタル・プロジェクト10指に数えられ、最近ツューリッヒの「ス
イス・イニシアティヴ・スポットライト」で賞を受賞した。各プロジェクトは
12,000スイスフランの振興補助金をもらえる。ピエルルイジ・クラーメルは小学
校教諭で、ポスキアーヴォの学校のコンピュータ・サイエンスの責任者だ。ここ
の学校では、コンピュータ・サイエンスを少なくとも30年前から採用している。
学童はロボットを動かすプログラミングを学ぶ。子供用に特別に設計された様々
なプログラム言語を使用する。デジタル化は子供達に大きな熱狂を引き起こして
いる。コンピュータ・サイエンスの授業は、「プログラミングの学校」と呼ばれ
て、あらゆるレヴェルでのロボット工学とプログラミングの教育と学習を行う。
【参考】計算機科学: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%88%E7%AE%97%E6%A9%9F%E7%A7%91%E5%AD%A6

At the elementary school (Scuole Comunali) in the municipality Poschiavo
(GR) in the remote Swiss Puschlav valley, there is one of the best
computer science projects countrywide. It is one of the ten best digital
projects of Switzerland, receiving recently an award under the
"Initiative Spotlight Switzerland" in Zurich. Each project received
funding in the amount of CHF 12,000. Mr. Pierluigi Cramer is Primary
School Teacher and Informatics Manager of the school in Poschiavo;
Computer Science has been practiced at the school for at least 30 years.
The pupils learn how to program robots; they use different programming
languages, which are specially designed for children. Digitization is
causing huge enthusiasm among the children. Teaching of Computer Science
runs with the tile "The School of Programming" (Teaching and Learning
Robotics and Programming at every level). 
(Quelle: blick.ch vom 31.10.2019)
Watch the video here: https://www.youtube.com/watch?v=jwcYULLgaIA
https://hundred.org/en/collections/switzerland
https://www.blick.ch/news/im-abgelegenen-puschlav-gibt-es-an-der-schule-eines-der-besten-informatik-projekte-das-digi-tal-id15592713.html
https://mia.phtg.ch/?p=1133
https://hundred.org/en/innovations/the-school-of-programming

☆ 買える「フェア・トレード・ゴールド」が少な過ぎる
There is not enough "Fair-Trade Gold" on Sale.

「マックス・ハベラー」の「フェア・トレード・ゴールド」には顧客の大きな
需要があるが、「フェア」なゴールドの供給が余りにも少ない。スイスでは5
倍の金額を販売出来る可能性があると、「マックス・ハベラー」の責任者は言
う。世界的には長期的に年間10トンから15トンの可能性があると推定する。比
較すると、全世界の金の需要は年間4,000トンから5,000トン。「フェア・トレ
ード・ラベル」は今年400kgのゴールドを認定した。消費者は、結婚指輪や金
の延べ棒に「フェア・トレード・ゴールド」を求めている。ツューリッヒ州立
銀行(ZKB)によると、持続可能性は多くの銀行顧客にとって大きな問題だ。ZKB
は、金の量が限られている為、1gから10gの「フェア・トレードの金」を販売し
ている。

There is a great demand by customers for "Fair-Trade Gold" from "Max
Havelaar", but there is not enough "fair" Gold on Sale. In Switzerland,
the fivefold amount could be sold, according to the person in charge at
"Max Havelaar". Internationally, he estimates the sales potential at 10
to 15 tons per year in the long term. For comparison, 4,000 tons to
5,000 tons is the world's gold demand per year. The "Fair Trade Label"
has certified around 400 kilos of Gold this year. The Consumers demand
"Fair-Trade Gold" for wedding rings or gold bars; According to Zurich
Cantonal Bank (ZKB), sustainability is a big issue for many bank
customers. The ZKB sells "fair trade gold bars" of 1 to 10 grams, as
the amount of gold is limited. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 04.11.2019)
https://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/das-angebot-an-fairem-gold-kann-mit-der-nachfrage-nicht-mithalten/story/31819382
https://www.srf.ch/news/international/zu-wenig-fairtrade-gold-die-nachfrage-ist-groesser-als-das-angebot
https://www.maxhavelaar.ch/de/produkte/produktkategorien/gold.html
http://www.fairgold.org/


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/
SRF各国特派員:
https://www.srf.ch/radio-srf-1/radio-srf-1/das-sind-die-radio-korrespondentinnen
スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/
世界のラジオ8000局: http://radio.garden

────────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★  Nishi Japan Shop Zurich Winter SALE 2019; 10% Off. (Info)
「西ジャパンショップ」冬季10%割引謝恩セール
- Sale 10% Off at Main Store, Schaffhauserstr. 120; November 7./8./9.
2019
- Sunday Shopping at Store Falkenstrasse 26; December 22, 2019 12:00h /
16:00h.
https://www.nishishop.ch/

★ "Factelier" MADE in JAPAN Celebrated 7th Anniversary 2019. (Info)
優良日本製ブランド衣類「ファクトリエ」7周年
Japanese Top Quality Products for reasonable price. Famous Japanese
artists such as Asada Mao rely on Factelier.
Overseas shipping welcome. Personally recommended.
https://factelier.com/

★ Coming Japanese Cinema Events in Basle and Zurich. (Info)
バーゼル/ツューリッヒ:日本映画「トウキョウソナタ」黒沢清監督作品
- Basle: November 17, 2019 at 11:00h; Tokyo Sonata by Kurosawa Kiyoshi.
https://schweiz-japan.ch/wpsjg/?event=filmmatinee-tokyo-sonata-2&lang=en
https://schweiz-japan.ch/wpsjg/wp-content/uploads/TokyoSonataNov2019Basel.pdf
- Zurich: November 24, 2019 at 11:00h; Tokyo Sonata by Kurosawa Kiyoshi.
https://schweiz-japan.ch/wpsjg/?event=filmmatinee-tokyo-sonata&lang=en
https://schweiz-japan.ch/wpsjg/wp-content/uploads/TokyoSonataNov2019Z%C3%BCrich.pdf
Awarded-winning Film. 受賞作品
https://www.youtube.com/watch?v=lyWp__jXNRw
https://www.trigon-film.org/en/movies/Tokyo_Sonata

★ For Inbound Travel to Switzerland; Japan Travel Bureau. (Info)
スイス専門の日本旅行会社
Japanese Holidaymakers rely on Japan Travel Bureau Grindelwald.
Travel Advise, Bookings etc. in Japanese & English. Details here:
http://www.jibswiss.com/index.html

★ New! SWISS rustic Swiss-Style Alpine Lounge at Zurich Airport. (Info)
ツューリッヒ空港:新アルペンスタイル・ラウンジ
At Zurich Airport Terminal A. Lots of Timber, Food & Wine. Details here:
https://www.gaultmillau.ch/starchefs/neue-lounge-die-swiss-bittet-die-alphutte
https://swiss.newsmarket.com/english/press-releases/swiss-opens-new-alpine-lounge-at-zurich-airport/s/0e6233ac-66eb-44a7-ab96-ce995cd51086

★ Reminder: Order your Japanese Osechi-Ryori 2020 now. (Info)
OCS:日本のお節料理販売開始
Deadline 2019.12.01. Osechi-Boxes Goyo, Hisho, Kibi and Shuchiku.
https://ocsfamilylinkservice.ocs.co.jp/
https://ocsfamilylinkservice.ocs.co.jp/info/detail/34

★ Reminder: Japanese Calendar 2020 are now on the Sale. (Info)
2020年の日本のカレンダー発売中
Enjoy the fantastic Japanese gardens and landscapes. Online Shop.
https://www.e-cale.com/2020/calendar/SG-264
https://www.e-cale.com/2020/calendar/YK-1026
https://www.e-cale.com/2020/calendar/NF-202
Personally recommended.

★  Japanese Women found her Swiss "Heidi-Land" in Ticino. (Info)
ティチーノの「ハイディラント」に暮らす日本女性の物語
Yamada Atsuko lives since 20 Years in the Swiss Village of Robasacco (TI).
Read the whole story with pictures & Video here:
https://www.blick.ch/news/japanerin-atsuko-yamada-lafranchi-47-lebt-seit-20-jahren-in-der-suedschweiz-in-robasacco-fand-ich-mein-heidi-land-id15441632.html

────────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ れいわが始まる 山本太郎全国ツアー:街頭演説【第三弾・沖縄】
https://reiwa-shinsengumi.com/schedule/

★ 日テレNEWS24:「れいわ新選組」山本代表は今
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/nnn?a=20191107-00000383-nnn-pol

★ 木村英子・れいわ新選組:初質疑 11/5 参院・国交委員会初質疑
(動画30分)「障害者が地域で当たり前に生活するには、就労・就学・住宅・交
通機関、防災など、さまざまなバリアーが沢山あります。まだまだ進まぬ合理的
配慮を改善するために、障がい者の立場から、質問させて頂きます」
https://www.youtube.com/watch?v=sbBtO11dpC0

★ たまきチャンネル:<山本太郎×玉木雄一郎>令和の好循環には若者に減税す
るべき!(2)<20代は、所得税と住民税はタダにする!> 2019/11/07
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/228.html

★ 半歩前へ:消費税5%拒否なら独自に戦う山本太郎に賛同の嵐!
共同通信加盟社論説研究会で講演する、れいわ新選組の山本代表
http://www.asyura2.com/19/senkyo266/msg/904.html
https://this.kiji.is/562580875283039329

★ 佐藤章:小沢一郎「細川政権があと1年続いていれば…」(19)
1993年、非自民連立政権樹立の舞台裏。自民党下野、細川政権誕生
https://webronza.asahi.com/politics/articles/2019102800001.html?page=1

★ 植草一秀:「れいわ新選組」政策公約関連Newsweek巻頭特集
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/163.html

★ 原一男が新レーベル・風狂映画舎を設立、第1弾監督作品は「れいわ一揆」
第32回東京国際映画祭の日本映画スプラッシュ部門で上映!
https://natalie.mu/eiga/news/353974

★ 倉山満:安倍晋三、菅義偉、山本太郎「首相にふさわしいのは?」
答えは一択(日刊SPA!)
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/176.html

★ 毎日新聞:れいわ、減税へ地ならし。立憲警戒 国民、共産は秋波。
研究会設立 出席者名
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/129.html

★ 衆議院:予算委員会集中審議 2019年11月6日(水)(2019/11/05 にライブ配信)
https://www.youtube.com/watch?v=p3WjL4vG2YI

★ <テレ東、財務省「森友文書」5,633枚入手!>佐川局長 「交渉記録は廃棄
した」 想定問答に基づく虚偽答弁だった! 
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/208.html

★ 文春オンライン:安倍“お友だち”と英語試験業者の蜜月【全文公開】
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191107-10000968-bunshuns-pol

★ <国会紛糾!>今井議員が「萩生田ペーパー」を追及! 安倍首相が指さし
「あなたが作ったんだろ」と暴言ヤジ! 
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/203.html

★ リテラ:安倍首相、錯乱!「総理のご意向」文書を追及した野党議員に
「あなたがつくったんじゃないの」と逆ギレフェイク野次
https://lite-ra.com/2019/11/post-5074.html

★ 岡田広行:関電不祥事を機に原発は消滅の道をたどる。専門家に聞く、関電
「金品授受問題」の本質
https://toyokeizai.net/articles/-/312896

★ 日刊ゲンダイ:憲法学者125人が声明を発表、自衛隊の中東派遣に「反対」。
「調査・研究」という法的根拠も批判。
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/164.html

★ 西日本新聞:米環境NGOが選ぶ世界で最も重要な海域「ホープスポット」に、
沖縄県名護市の辺野古周辺海域が認定されたと、日本自然保護協会が25日発表。
https://www.nishinippon.co.jp/item/o/554068/

★ てんさい:被曝と心不全(東海アマ)夜間頻尿や息切れ、肩・みぞおちの関
連痛など心不全の症状が出ている人間はあと数年程度で突然心臓発作を起こして
この世を去ることになるだろう
http://www.asyura2.com/19/genpatu52/msg/238.html

★ 魑魅魍魎男:ついにNHKが心不全の爆発的拡大に備えろと言い出した
http://www.asyura2.com/19/genpatu51/msg/637.html

★ ゆるねとにゅーす:19年度の年金ランキング、日本は37か国中31位!中韓
より下位に!→ネット「外国の侵略より、この国の政府に殺される確率の方が
遥かに高い」
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/180.html

★ 藤倉善郎:菅原経産相辞任で「統一教会がらみ」閣僚は10人に。安倍内閣と
統一教会の関係を読み解く(ハーバー・ビジネス・オンライン)
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/150.html

★ 日刊ゲンダイ:増税した途端安倍政権“海外バラマキ”累計「60兆円」突破
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/202.html

★ 日刊ゲンダイ:次は3Tか小泉か 安倍“醜聞”内閣がたどる空中分解の運命
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/184.html

★ 日刊ゲンダイ:なりふり構わぬ朝令暮改 世紀の破廉恥政権“錯乱”と“迷
走”
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/128.html

★ 泉宏:【点描・永田町】炎上続きの『進次郎節』の試練
https://www.jiji.com/jc/v4?id=201910tnc320001

★ 半歩前へ:首里城炎上に衝撃の事実!国が防火設備の一部撤去!
http://www.asyura2.com/19/senkyo267/msg/126.html

★ 阿古真理: 16歳男子高校生が「種」を売る何とも壮大な理由。
わずか15歳で種苗会社を立ち上げた。
https://toyokeizai.net/articles/-/313162

★ 山田稔: 名古屋の隣にある「村」の日本一リッチな懐事情
「小さな村・地方の都市」の知られざる実力
https://toyokeizai.net/articles/-/309864

★ 鈴木傾城:少子高齢化で未曾有の国家崩壊へ。落ちゆく日本を救うたった
1つの方法とは?
https://www.mag2.com/p/money/611290

★ 加谷珪一:日本はとっくに“製造業の国”“輸出主導型経済”ではない。
認識の欠如が経済停滞の原因(Business Journal)
http://www.asyura2.com/19/hasan133/msg/547.html

★ 古賀太:映画『新聞記者』を新聞社・新聞記者はどう見たか(論座)
https://webronza.asahi.com/culture/articles/2019071300001.html?page=2

★ 石川智也:上映中止に追い込んだ「自覚なき検閲」上映中止から一転上映
へ。KAWASAKIしんゆり映画祭の舞台裏で起きたこと
https://webronza.asahi.com/national/articles/2019110400002.html?iref=wrp_rnavi_rank

★ 西日本新聞:「性暴力の実態知って」花を持ちデモ 相次ぐ無罪判決に疑問
の声 福岡でも抗議行動 次回は6月11日。
https://www.nishinippon.co.jp/item/n/513796/

★ 石山巌:「病は気から」が本当に正しいことが科学的に証明された!?
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=349745&h_d=1865&m_d=f24550

★ 松村太郎:アップルが警鐘「スマホに抜かれる個人情報」
なぜ「検索した物」の広告が表示されるのか
https://toyokeizai.net/articles/-/312805

★ 冷泉彰彦:民放の地上波TV終焉か。Netflixの攻勢で加速する負のスパイラル
https://www.mag2.com/p/news/423167

★ 田中宇:「中国が好む多極・多重型覇権」他
http://tanakanews.com/

★ 高島康司:日韓対立、国際裁判になれば日本敗訴?まったく報道されない
徴用工問題の真実
https://www.mag2.com/p/money/817356

★ 松本英毅:「米景気後退は不可避」といえるこれだけの理由
https://toyokeizai.net/articles/-/312993

★ お天道様はお見通し:アメリカで何が起きている? 西部一帯で放射能
レベルが急激に上昇中
http://www.asyura2.com/19/genpatu52/msg/233.html

────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Schlechte Beamte werden von guten Buergern gewaehlt, die nicht
 waehlen.
【E】Bad Officials are the ones elected by good Citizens who do not
 vote. (George Jean Nathan, US-American Editor, 1882/1958)
悪い役人は、投票しない善良な市民に選ばれる。

【D】Es ist nicht genug, einen guten Verstand zu haben; die Hauptsache
 ist, ihn gut zu benutzen.
【E】It is not enough to have a good Mind; the main thing is to use it
 well. (Rene Descartes, French Mathematician, 1596/1650)
善意だけでは不十分、重要なことはそれを上手く使う事。

【D】Abstimmen ist sehr wichtig, und Ihre Stimme zaehlt.
【E】Voting is super important, and your Vote counts.
 (GloZell, US-American Comedian, 1972/)
投票は非常に重要で、貴方の票は数えられる。

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:

- Switzerland under the first Snow. Watch the beautiful Pictures.
スイスの初冠雪様々
https://www.20min.ch/leserbilder/?tag=32761&img=157323198261260
https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/bildergalerie-neuschnee

────────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

1) 小泉純一郎元総理は在任当時「備えあれば患いなし」と言っていたが、日本
の備えは今だに疎かなままだという事が近年の災害で証明された。
2) Tシャツ姿の若い男女が連邦議会を合法的に占拠だ。政治を語らせない社会で
は、民主主義はまともに機能しない。人は、民主主義か独裁か選択を迫られれ
ば、大抵は民主主義を選ぶ筈。選挙で政情が混迷を深めているスペインでは、
「スイスの様に政治を自由に語る雰囲気は無く、話そうとすると嫌な顔をされ
る」、と現地特派員は報じた。
3) この再生プラスティックは、当然の事乍ら割高ではあるが、ブランド各社は
受容していると報じられている。(A.H.)

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,303
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
★ alphapolis: https://www.alphapolis.co.jp/mailmaga/detail/1000129
★ Melma 2020年1月末サービス終了: http://www.melma.com/backnumber_40438/
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2019 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine
┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 284
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
★ alphapolis: https://www.alphapolis.co.jp/mailmaga/detail/1000130
★ Melma 2020年1月末サービス終了: http://www.melma.com/backnumber_41022/
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。