|
スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信! ★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★ ┃ ┃ Multilingual Internet Mail Magazine ┃ Weekly Swiss News Headlines ┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ ┃ 【 No. 820 - February 15, 2019 (Heisei 31-nen)】 ┃ http://www.swissjapanwatcher.ch ┃ ★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★ ▼ スイスの報道で世界が分かる Swiss Media reporting World's Reality Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼ 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch 1) 2018年度国家予算29億スイスフランの黒字 2) ドイツ連邦銀行の調査で現金が最も安全 3) スイスが米国と防衛分野で協力 4) 今週のニュース・フラッシュ ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 ★ Noteworthy Information / 注目情報 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺 ★ from Editor's Room / 編集後記 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 1) 2018年度国家予算29億スイスフランの黒字 (Wed. 13.02.2019) National Budget 2018: Surplus of 2.9 billion Swiss Francs. Staats-Rechnung 2018: Ueberschuss von 2,9 Mrd. Franken. スイスの財務大臣は、2018年度の連邦予算で29億スイスフランという巨額の黒 字を発表、これは2010年来最高の決算となった。予算では、黒字は僅か300万 スイスフランしか計上されていなかったが、これによって総債務は1990年代以 来初めて1,000億スイスフラン以下の水準に下がった。スイスの国内総生産 (BIP)に対する総債務の比率(%)は現在わずか14%だが、この間一時26%まで上 昇した。日本の「対GDP債務」は現在253.26%乃至、「国民1人当たりの債務」 が73,943ドルになると「日本の借金時計」は示している。2014年度スイスの国 家予算の債務は未だ1億2,400万スイスフランしかなかったが、それは2005年以 来初の債務だった。2001年に債務限度が導入されて以後、全ての剰余金が債務 削減に充当された。スイスの債務は2005年の最高水準以来、総額300億スイス フラン削減する事が出来た。2020年から2022年までは、良好な歳入状況に依っ て改善される見通しなので、2020年度は今日の観点から緊縮政策は不要だ。昨 年(2018)の良好な結果は政府の財政規律によるもので、歳出は705億スイスフ ランと5億スイスフラン近く予算を下回った。最大のずれは源泉徴収税で、こ の歳入が77億スイスフランにも達し、予想を16億スイスフラン以上も上回った。 過去数年来の傾向は、源泉徴収税の税収の伸びが還付請求を上回った。理由は マイナス金利環境にあると考えられていて、スイス国立銀行(SNB)と銀行が、 預金口座にマイナス金利を課している為。 The Swiss Finance Minister announced a very high surplus of 2.9 billion Swiss Francs for the Federal Budget of 2018; this is the best result since 2010. Based on the budget only a surplus of 300 Mio. CHF was expected; for the first time since the 1990s, the gross debts have therefore fallen below the level of CHF 100 billion. The gross debt ratio in percent (%) of the Swiss GDP is currently just 14%; in the meantime, it had once risen to 26%. Japan's Debt-to-GDP Ratio is currently 253.26% or the Japanese "National Debt Per Citizen" is US- Dollar 75,943, according to the "Japan Debt Clock". Only in 2014 the Swiss National Budget produced a deficit of CHF 124 Mio.; it was the first deficit since 2005. In 2001, the debt brake (limit) was introduced; since then all surpluses go into debt reduction. The Swiss debts could be reduced by a total of CHF 30 billion since the peak level in 2005. The prospects for the years 2020 to 2022 have improved as a result of the good development of revenues, so from today's perspective there will be no austerity measures needed in the year 2020. The good result last year is partly due to the budget discipline of the administration; the spending amounted to CHF 70.5 billion and remained below the budget by around CHF 500 Mio. The biggest difference happened at the withholding tax (VST); revenues amounted to CHF 7.7 billion; CHF 1.6 billion more than expected. The trend of recent years is confirmed here; the revenues are growing more than the refunds of the withholding tax. The reason for this is assumed in the negative interest rate field; the Swiss National Bank (SNB) and Banks charge negative (minus) interest on bank deposits. Der Schweizer Finanz-Minister verkuendete fuer den Bundes-Haushalt 2018 einen sehr hohen Ueberschuss von 2,9 Mrd. Schweizer Franken; dies ist der beste Abschluss seit dem Jahr 2010. Laut dem Budget wurde nur mit einem Ueberschuss von 300 Mio. gerechnet; die Bruttoschulden sind damit erstmals seit den 1990ziger Jahren unter den Stand von 100 Mrd. Schweizer Franken gesunken. Die brutto Schuldenquote in Prozent (%) des Brutto-Inland-Produkts (BIP) der Schweiz betraegt derzeit nur gerade 14%; in der Zwischenzeit war sie einmal auf 26% gestiegen. Das "Debt-to-GDP Ratio" von Japan betraegt aktuell 253.26% oder das japanische "National Debt Per Citizen" ist US-Dollar 75,943 laut der "Japan Debt Clock". Nur im Jahr 2014 gab es im Schweizer Staats- Haushalt ein Defizit von 124 Mio. CHF; es war das erste Defizit seit 2005. Im 2001 wurde die Schuldenbremse eingefuehrt; seither fliessen alle Ueberschuesse in den Schulden-Abbau. Die Schulden der Schweiz konnten so um insgesamt 30 Mrd. CHF reduziert werden seit dem Hoechst- Stand im Jahr 2005. Die Aussichten fuer die Jahre 2020 bis 2022 haben sich aufgrund der guten Einnahmen-Entwicklung verbessert, so dass im Jahr 2020 aus heutiger Sicht keine Sparmassnahmen noetig sein werden. Das gute Resultat im letzten Jahr (2018) ist unter anderem der Budget- Disziplin der Verwaltung zu verdanken; die Ausgaben betrugen 70,5 Mrd. CHF und blieben zirka 500 Mio. CHF unter dem Budget. Die groesste Abweichung gab es bei der Verrechnungs-Steuer; die Einnahmen betrugen 7,7 Mrd. CHF; 1,6 Mrd. CHF mehr als erwartet. Der Trend der letzten Jahre bestaetigt sich hier; die Einnahmen wachsen staerker als die Rueckerstattungen der Verrechnungs-Steuer. Der Grund dafuer wird im Negativ-Zins-Umfeld vermutet; die Schweizerische Nationalbank (SNB) und Banken belasten fuer Bank-Guthaben einen Negativ (Minus)-Zins. (Quelle: srf.ch & Tages-Anzeiger print vom 13.02.2019) https://commodity.com/debt-clock/japan/ https://www.srf.ch/news/schweiz/mehr-einnahmen-als-budgetiert-bund-verzeichnet-erneut-milliardenueberschuss https://www.efd.admin.ch/efd/de/home/dokumentation/nsb-news_list.msg-id-73968.html https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/55632.pdf http://factsmaps.com/30-countries-highest-lowest-debt-gdp-ratio/ (World/Japan) http://factsmaps.com/debt-to-gdp-ratio-european-countries/ (Europe/Switzerland) https://tradingeconomics.com/country-list/government-debt-to-gdp 2) ドイツ連邦銀行の調査で現金が最も安全 Bundesbank-Research: Cash is the "Best". Bundesbank-Studie: Bargeld ist am "Besten". (Tue. 12.02.2019) ドイツ「連邦銀行」の最新調査は、「現金は早く、安く、国家による収用から 守れる」ことを示している。小売りの全支払いの78%は現金で、「現金は笑う」 と未だに多くの消費者は考えている。ドイツの小売業では、年間約200億件の 取引が行われており、商店では4件のうち3件は現金払いだ。連邦銀行は「EHI 小売研究所」と共に「小売に於ける現金払いの費用」という研究を発表した。 カード決済は効率的という意見がよく聞かれるが、これは事実ではない!現金 払いは殆どの場合より早く、個別の決済ではより安価、と連邦銀行の調査は示 した。専門家の測定では、現金払いは平均22.3秒で、PINコードの入力を伴う カード決済より7秒、署名をするカード決済より16秒以上も早い。この調査は 2017年夏に実施され、非接触型決済は大きな役割を果たしていなかった。現金 決済に次ぐのがカード決済でその割合は21%、その中でもデビットカードは最 も重要な決済手段で、クレジットカードの割合は僅か2.2%に留まった。個別取 引で優れているのは現金で、1件毎の平均費用が24セントとデビットカードの 約33セントよりも安く、クレジットカードの1ユーロより遙かに安い。現金を 消費者は特に好んで使う。高水準で受け入れられるのは、マイナス金利を硬貨 や紙幣に適用する事が困難な為だ。IMFの2人のエコノミストの提案は、電子マ ネーと現金を区別して、マイナス金利を導入する為に、必要とあらば現金の切 り下げを行うというもの。しかし、これは国家が国民の富を奪う事が出来るよ うにすることになる。[WSNH: 2019年2月11日の「NHKニュース9」は、無批判に 「キャッシュレス」の宣伝をした。NHKの報道は、現金を費用が嵩む等と報じ た。キャッシュレスの報道では、停電(地震)、スマホやプリペイドカードの紛 失、ハッキング、データ喪失、データの悪用等の重要なリスクについては全く 言及しなかった。NHKはあろうことか「LINEペイ」の無料宣伝までした。] A recent research study by the German "Bundesbank" shows that "Cash is fast, cheap and protects against expropriation by the State". 78% of all payments in retail trade happen in Cash; "Cash laughs", think still many consumers. In the German retail trade, around 20 billion transactions are made each year; 3 out of 4 payments at the till are handled in Cash. The "Bundesbank" in co-operation with the "EHI Retail Institute" has published the study "Costs of cash payment in retail trade". Card payments are efficient, is an often heard opinion; this is not true! The cash payment is almost always faster and is even more favorable for the retail trade, shows the study of the "Bundesbank". The measuring of the experts shows that Cash payments last on average 22.3 seconds, that is 7 seconds faster than the payments with card and PIN code and even more than 16 seconds faster than those with card and signature. The survey took place in summer of 2017, which is why contactless paying did not play a major role. After Cash follow card payments with a share of 21%, whereby debit cards were the most important kind; Credit cards accounted only for 2.2%. Positive for the retail trade is that the cost of Cash payments per transaction with 24 cents on average, are cheaper than at debit cards with around 33 cents and much cheaper than at credit cards with about 1 Euro. With the use of Cash, consumers are doing themselves a great favor; the high level of acceptance ensures that it is difficult to displace coins and banknotes in order to enforce negative interest rates. A proposal by two IMF-economists wanted to distinguish between electronic money and Cash; Cash should be devaluated if necessary in order to enforce negative interest rates. However, this would open the floodgates to the State to expropriate its citizens. [WSNH: "NHK News Watch 9" of February 11, 2019 made non-critical propaganda for "Cashless". The NHK report spoke very badly about "Cash", high costs, etc. With regard to "Cashless" major risks such as blackout (e.g.earthquake), loss or theft of Smartphone or prepaid card, Hacking, Data theft or Data misuse, etc. were not mentioned at all. NHK even made free advertising for "Line Pay".] Eine aktuelle Studie der deutschen "Bundesbank" zeigt, "Bargeld ist schnell, guenstig und schuetzt vor der Enteignung durch den Staat". 78% aller Zahlungen im Detail-Handel passieren in bar; "Bargeld lacht", denken immer noch viele Konsumenten. Im deutschen Einzelhandel werden rund 20 Mrd. Transaktionen gemacht pro Jahr; 3 von 4 Zahlungen an der Ladenkasse werden in bar abgewickelt. Die "Bundesbank" hat in Zusammenarbeit mit dem "EHI Retail Institut" die Studie "Kosten der Bar-Zahlung im Einzelhandel" vorgestellt. Karten-Zahlungen seien effizient, ist eine oft gehoerte Auffassung; dies stimmt aber nicht! Die Barzahlung geht fast immer schneller und ist dazu fuer den Einzel- Handel noch guenstiger, zeigt die Studie der "Bundesbank". Die Messungen der Experten zeigen, dass Barzahlungen mit durchschnittlich 22,3 Sekunden, 7 Sekunden schneller sind als Zahlungen mit Karte und PIN-Eingabe und sogar mehr als 16 Sekunden schneller als solche mit Karte und Unterschrift. Die Erhebung fand bereits im Sommer 2017 statt, weshalb kontaktloses Zahlen keine grosse Rolle spielte. Nach Bargeld folgen Karten-Zahlungen mit einem Anteil von 21%, wobei Debit- Karten die wichtigste Gattung waren; Kreditkarten erreichten nur einen Anteil von 2,2%. Positiv fuer den Einzel-Handel ist, dass die Kosten bei Barzahlungen pro Transaktion mit 24 Cent im Durchschnitt billiger sind als bei Debit-Karten mit rund 33 Cent und sehr viel billiger als bei Kreditkarten mit etwa 1 Euro. Mit der Nutzung von Bargeld tun sich Konsumenten einen grossen Gefallen; die hohe Akzeptanz sorgt dafuer, dass es schwierig ist, Muenzen und Banknoten zu verdraengen, um Negativ-Zinsen durchzusetzen. Ein Vorschlag von zwei IMF-Oekonomen wollte zwischen elektronischem Geld und Bargeld unterscheiden; Bargeld sollte abgewertet werden im Bedarfsfall, um Negativ-Zinsen durchsetzen zu koennen. Dies wuerde dem Staat jedoch Tuer und Tor oeffnen, um seine Buerger enteignen zu koennen. [WSNH: "NHK News Watch 9" vom 11.02.2019 machte unkritische Werbung fuer "Cashless". Im NHK-Bericht wurde "Cash" schlecht gemacht, hohe Kosten etc. Bei "Cashless" wurden grosse Risiken wie Stromausfall (Erdbeben), Verlust von Smartphone oder Prepaid-Card, Hacking, Datenverlust oder Daten-Missbrauch usw. mit keinem Wort erwaehnt. NHK machte sogar noch Gratis-Werbung fuer "Line Pay".] (Quelle: nzz.ch & bundesbank.de vom 12.02.2019) https://www.instagram.com/p/BtvIkl9HP1P/ https://www.nzz.ch/wirtschaft/bargeld-ist-schnell-guenstig-und-schuetzt-vor-der-enteignung-durch-den-staat-ld.1459389 https://www.bundesbank.de/en/tasks/topics/study-finds-that-cash-payments-are-quick-and-cheap-776688 https://www.bankingtech.com/2017/10/infographic-the-worlds-most-cashless-countries/ https://blogs.imf.org/2019/02/05/cashing-in-how-to-make-negative-interest-rates-work/ https://www.imf.org/external/japanese/np/blog/2019/020519j.pdf https://www.bundesbank.de/de/presse/pressenotizen/zahlungen-mit-bargeld-sind-schnell-und-guenstig-776478 https://www.instagram.com/p/BtsqBnvnny_/ https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190209/k10011809131000.html https://twitter.com/nhk_nw9/status/1094159115595608064 3) スイスが米国と防衛分野で協力 Swiss Armament Co-Operation with USA. Schweizer Ruestungs-Kooperation mit USA. (Wed. 13.02.2019) スイスは防衛分野の研究開発で米国との協力を強化している。関連する協定を スイス政府は2019年2月13日の閣議で承認した。それは主に研究プロジェクト の共同処理について。民間および軍事技術の進展は、今後軍の重要なシステム の性能と脆弱性に大きな影響を与えることになるだろう。スイスは米国の研究 機関との共同作業で、将来の軍事と民間保護システムの徹底的な評価の為に重 要な技術分野の能力と経験の移転から恩恵を受ける。この協定は20年間有効。 Switzerland is intensifying its co-operation with the USA for research and development in the field of armament. A relevant agreement was approved by the Swiss Government (Bundesrat) at its meeting of February 13, 2019. It is primarily about the joint processing of research projects. The advancement of civil and military useable technologies will greatly impact the performance and vulnerability of army key systems in the years to come. Switzerland will benefit from the increased co-operation with US- research institutes from a transfer of competence and experience in technology areas, which are important for the in-depth assessment of future systems for the army and the population protection. The agreement will be valid for 20 years. Die Schweiz verstaerkt ihre Zusammenarbeit mit den USA fuer die Forschung und Entwicklung im Ruestungsbereich. Eine entsprechende Vereinbarung genehmigte die Schweizer Regierung an ihrer Sitzung vom 13. Februar 2019. Es geht primaer um die gemeinsame Bearbeitung von Forschungs-Vorhaben. Die Weiterentwicklung von zivil und militaerisch nutzbaren Technologien wird sich in den naechsten Jahren stark auf die Leistungs-Faehigkeit und die Verwundbarkeit von Schluesselsystemen der Armee auswirken. Die Schweiz profitiert durch die verstaerkte Zusammenarbeit mit US-amerikanischen Forschungs-Instituten von einem Kompetenz- und Erfahrungs-Transfer in Technologie-Gebieten, welche fuer die vertiefte Beurteilung von kuenftigen Systemen der Armee und des Bevoelkerungs-Schutzes wichtig seien. Die Vereinbarung wird 20 Jahre gueltig sein. (Quelle: vbs.admin.ch & Tages-Anzeiger print vom 13./14.02.2019) https://www.vbs.admin.ch/content/vbs-internet/de/home.detail.nsb.html/73967.html 4) 今週のニュース・フラッシュ ★ うなぎの密輸は麻薬取引より儲かる Illegal Trade of Eels, more lucrative than Drug Trafficking. 数年前からヨーロッパからアジア向けに、高度に組織的な鰻の稚魚の違法取引 が行われている。2019年1月ジュネーヴとツューリッヒの空港で、25万匹の鰻 の稚魚が没収され、ジュネーヴでは7人、ツューリッヒでは2人が逮捕された。 稚魚はその後ムルテン湖とライン川に再び放流された。アジアで高額で売却出 来る1kgの鰻の稚魚は、約1,000kgの鰻に成長する。1トンのウナギで最高百万 スイスフランまで稼ぐ事が出来ると、税関検査の責任者は述べた。この組織犯 罪は鰻の稚魚の密輸で大きな収益を上げている。 For some years, there has been a lucrative, highly organized illegal trade of young eels from Europe to Asia. In January 2019, 250,000 young eels were confiscated at the airports of Geneva and Zurich; in Geneva seven people were arrested and two were arrested in Zurich. The animals were later set free again in the Lake of Murten and in the river Rhine. From one kilogram of young eels grow about 1'000 kilograms of eels, which can be sold in Asia at high prices. It is estimated that up to one Mio. Swiss Francs can be earned with one ton of eel, said the Head of the Customs Investigation. Organized crime makes huge profits with the smuggling of young eels. (Quelle: srf.ch vom 08.02.2019) https://www.srf.ch/news/schweiz/profitables-schmugglergeschaeft-beschlagnahmte-glasaale-im-murtensee-freigesetzt https://www.blv.admin.ch/blv/de/home/das-blv/kooperationen/internationale-institutionen/cites.html https://www.japantimes.co.jp/news/2018/11/21/world/crime-legal-world/eel-trafficking-eu-called-largest-wildlife-crime-earth/#.XGWQ_aAiG70 https://greennews.ie/europol-crackdown-trafficking-glass-eel-2018/ ★ 法の支配破綻か?ベルリンでアラブ氏族の力。 Is the Rule of Law failing? The Power of the Arab Clans in Berlin. 最大1万人のメンバーがいるアラブ氏族がベルリン市全域を支配している。ド イツ当局は大家族による汚い商売に成す術が無い。ベルリンで起きた全ての組 織犯罪の4分の1はアラブの大家族によるもの。彼等の商売は麻薬取引、売春、 みかじめ料の強要、強盗。常に重傷者や死者が出る。ドイツ当局はドイツの首 都で最大1万人のメンバーを擁する13の「治安関連大家族」について語る!推 定で、ドイツ全土にはアラブ大家族のメンバーが20万人いるが、全員が犯罪者 というわけではない。現在ベルリン当局はこれらの犯罪に対して行動を起こそ うとしている。2018年7月の強制捜査で警察は、アラブ大家族の合計77戸の住 宅とアパートでほぼ1千万ユーロ押収した。 Up to 10,000 members have Arab clans, which entirely control districts in the Capital Berlin. The German authorities have little means against the dirty business of the large families. A quarter of all organized crime offenses in Berlin are accounted for by large Arab families. Their business is drug trafficking, prostitution, racketeering and robberies. There are always seriously injured and sometimes dead. The German authorities speak of 13 "security-relevant large families" in the German capital with up to 10,000 members! According to estimates, large Arab families have about 200,000 members throughout Germany; however, not all are criminal. Now the Berlin authorities want to take action against this crime. In a raid in July 2018, the police seized a total of 77 houses and apartments of one large Arab family with a total value of almost 10 Mio. Euros. https://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/im-falschen-film/story/10638995 https://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/krieg-der-araberclans/story/10737277 https://www.srf.ch/news/international/berliner-goldmuenzen-raub-die-araber-clans-verachten-unsere-justiz https://www.tagblatt.ch/international/die-macht-der-arabischen-clans-ld.1075517 https://www.rt.com/news/445186-berlin-crack-down-arab-clans/ https://www.thelocal.de/20181218/arab-refugees-in-sights-of-berlins-crime-clans https://www.youtube.com/watch?v=eRtse8QhbAA&feature=youtu.be ★ ジェノヴァのモランディ橋のコンクリートに異物発見 Genoa: Foreign Material discovered in the Concrete of the Morandi Bridge. 昨年ジェノヴァのモランディ橋の崩落で43名が死亡した。現在スイスの「連邦 材料試験研究所(EMPA)」は、惨事の専門的知見を公開している。スイスの専門 家は、橋のコンクリートに様々な異物を発見、コンクリートにはおそらくジュ ートと砂が混入されていた。テンションケーブルも激しく腐食していた。しか し、イタリアのオンライン・メディアによると、腐食したスチール・ケーブル は崩壊の決定的要因では無かった。新しい橋の建設費用は推定2億ユーロ超で、 ヨーロッパで最も高額な橋の一つになる。イタリア人建築家レンツォ・ピアー ノは、新しい建造物は「千年持つ」と約束した。 The collapse of the Morandi Bridge in Genoa killed 43 people last year. Now, the Swiss "Federal Material Testing and Research Institute (EMPA)" has published its expertise about the disaster. The Swiss experts found various foreign objects in the concrete of the bridge; the concrete had probably been mixed with jute and sand. Besides, the tensioning ropes were heavily corroded. According to Italian Online Media, the corroded steel ropes were however not decisive for the collapse. The new bridge will be one of the most expensive in Europe with an estimated cost of about 200 Mio. Euros. The Italian architect Renzo Piano promised the new structure will "hold a thousand years". (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 11.02.2019) https://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/Fremdkoerper-in-GenuaBruecke-entdeckt/story/24353534 https://www.dezeen.com/2018/12/19/renzo-piano-new-genoa-bridge-design/ https://www.fastcompany.com/90284600/renzo-piano-unveils-gorgeous-replacement-for-genoas-collapsed-bridge ★ フランス大統領ミュンヘンの安全保障会議をボイコット France's President boycotts Security Conference in Munich. マクロン大統領は、ミュンヘンで2019年2月15日から17日まで開催される安全 保障会議の参加をキャンセルした。公式にはマクロンは「黄色いベスト」の抗 議活動の為、3月中旬まで外遊を控える意向だ。彼は3月15日まで続ける市民と の対話に専念する積りでいる。マクロンとメルケル首相が共に登場する事がミ ュンヘン会議のハイライトとなる筈だった。この驚きの拒否は、独仏関係が冷 え込んでいる印象を強めた。実際取り消された事は、より長い一連の独仏紛争 の暫定的な結末を示している。両国の関係冷え込みは、バルト海のガスパイプ ライン「ノルド・ストリーム2」計画に関するEUの投票で、フランスが反対す る積りでいる事もその証左だ。 President Macron has canceled his participation at the Security Conference in Munich, which takes place from 15 to 17 February 2019. Officially, Macron wants to abstain from traveling abroad until mid- March due to the protests of the "Yellow Vests". He wants to dedicate himself entirely to the citizens' dialogue, which should last until March 15. A joint performance by Macron and Chancellor Merkel should have been the highlight of the conference in Munich. The surprising refusal increases the impression that German-French relations are cooling off. In fact, the cancellation marks the provisional culmination of a longer series of German-French disputes. The cooling- off is also evident in the project of the Baltic Sea Gas Pipeline "Nord Stream 2", where France intends to oppose to the project in an EU vote. (Quelle: sueddeutsche.de & Tages-Anzeiger print vom 07./08.02.2019) https://www.sueddeutsche.de/politik/macron-merkel-frankreich-deutschland-sicherheitskonferenz-siko-1.4321523 https://www.rt.com/news/450932-macron-abandoned-merkel-munich/ https://southfront.org/macron-cancels-trip-to-munich-security-conference-rift-over-nord-stream-2-is-growing/ https://www.securityconference.de/en https://www.youtube.com/watch?v=ux9SicrZAoQ ━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media] TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙) NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙) cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/ 20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞) bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト) SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/ スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/ 世界のラジオ8000局: http://radio.garden ────────────────────────────────── 【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】 ★ New! Bachipedia Platform by Swiss Bach Foundation. (Info) 新!バッヒペディア:スイスのバッハ財団によるプラットフォーム A free platform for Cantata lovers, Videos, Audio & Text around the vocal work of Johann Sebastian Bach. Enjoy it. https://www.bachipedia.org/en/ https://www.bachipedia.org/en/werke/ ★ Preview! MICHIKO TSUDA MUSIK TREFFEN 2019. (Info) 予告!津田理子音楽の集い Date: August 23, 2019 at 19:30h Recital http://michiko-tsuda.com/ Date: August 30, 2019 at 19:30h Ensemble-Abend Piano-Quartett. in Co-Operation with Robert Zimansky, Violin, Mika Kamiya-Tanner, Viola and Juerg Eichenberger, Violoncello. Save the Date. Details about Musicians; http://www.musiktage-ligerz.ch/1_4_2.html http://www.robertzimansky.ch/home.cfm http://www.juergeichenberger.ch/index.htm ★ Start of New ANA Vienna-Tokyo (Haneda) Service from February 17, 2019. (Info) 全日空:2019年2月17日からウィーン・羽田線毎日一便就航 Daily Operation by B787-9; NH 206 Vienna 11:50h; Haneda 06:55h NH 205 Haneda: 01:55h; Vienna 06:00h. Now special campaign tickets. With connection flights from Geneva, Basle and Zurich. Details here: https://www.ana.co.jp/en/ch/book-plan/fare/?cid=EMMLON20181029CHAMCEN https://airwaysmag.com/airlines/ana-announces-daily-flights-to-vienna/ ★ One Year Jubilee MARUtCHA, Salon de The Japonais. (Info) ローザンヌ:まる茶 一周年記念 Events by MARUtCHA Lausanne. Watch the Details here: https://www.facebook.com/MARUtCHA.Lausanne/ - Matcha Event with Natsumi, Ambassadrice du The Japonais. March 2, 2019: 10:30h/11:45h. https://www.facebook.com/events/1986698671427140/ - Japanese Confectionary: Daifuku, Mochi & Dorayaki Classes April 14, 2019: 13:30h/15:30h by The Matcha Green. https://www.facebook.com/events/544360989405493/ https://thematchagreen.com/japanese-congectionery-daifuku-mochi-dorayaki/ https://thematchagreen.com/blog/ https://www.instagram.com/thematchagreen/ https://www.24heures.ch/vaud-regions/signe-lausanne/premier-salon-the-japonais/story/30359802 ★ World Radio Day on February 13, 2019. (Info) 2019年2月13日はユネスコ世界ラジオの日 Details here: https://en.unesco.org/events/world-radio-day-2019 https://www.diamundialradio.org/ ────────────────────────────────── 【 Noteworthy Information / 注目情報 】 ★ IWJ:【特集】野党合同ヒアリング 勤労統計不正「賃金偽装」/ 辺野古米 軍基地建設 / 森友・加計学園問題 / 外国人労働者・障害者雇用水増し・働 き方改革 / カジノ法案・イラク日報隠蔽疑惑・教育現場不当介入・財務省セ クハラ https://iwj.co.jp/wj/open/opposition_party_hearing ★ 小沢代表、シビレル切り返し!「もう一度、悪夢を見てもらう」 安倍首相「悪夢のような民主党政権」を痛烈批判! http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/468.html ★ 自由党の小沢代表と山本太郎代表が定例会見(2019年2月5日) 同党は国民民主党との合流へ向け、通常国会から統一会派を結成。 https://www.youtube.com/watch?v=o3vWXbJ3uVo ★ IWJ:フリージャーナリスト横田一【特別寄稿】:北海道知事選は沖縄県 知事選と同じ「国策追随型(官邸言いなり)候補 対 地方自立型候補」の戦 いに! 争点は原発、カジノ、JR! 2019.2.15 https://iwj.co.jp/wj/open/archives/442433 ★ 倉重篤郎のニュース最前線(サンデー毎日):小沢一郎、我が闘争 野党 共闘か、さもなくば死か「絶対に政権交代するまでやる」 http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/384.html ★ IWJ:岩上安身による中国通エコノミスト田代秀敏氏インタビュー「日本 のサバイバルのために、カジノよりも自動運転の開発のための実験区をつく れ!自動車産業の遺産をデジタル時代の成長産業に継承せよ!!」 https://iwj.co.jp/wj/open/archives/442330 ★ 青木愛(国民民主党・新緑風会):参議院本会議2019年2月7日 勤労統計の不正問題に厳重抗議し、その全容解明を訴え http://www.webtv.sangiin.go.jp/webtv/detail.php?ssp=36133&type=recorded https://www.aoki-ai.com/ ★ IWJ:9条改憲に反対し、安倍内閣の退陣を求める2・9京都アピール市民集会 登壇 安斎育郎氏、岡野八代氏、宮本憲一氏、新妻義輔氏 2019.2.9 https://iwj.co.jp/wj/open/archives/441679 ★ IWJ:【特集】京丹後「Xバンドレーダー」配備問題 〜現実化する「原発× 戦争」リスク https://iwj.co.jp/wj/open/x%E3%83%90%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC ★ 日刊ゲンダイ:辺野古計画は破綻 軟弱地盤に杭6万本打てる船は日本にない http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/458.html ★ 新恭:「毎月勤労統計」不正問題で暴かれた、アベノミクスの化けの皮 https://www.mag2.com/p/news/384662?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000015_mon&utm_campaign=mag_9999_0211&l=cke0feb0ef ★ IWJ:岩上安身が『「日本スゴイ」のディストピア』著者・早川タダノリ氏 に訊く。後編 恋愛も妊娠も再婚も禁止…って大きなお世話!「銃後の妻」の 性をも監視した大日本帝国 https://iwj.co.jp/wj/open/archives/350850 ★ 共同通信:首相、改憲は自衛隊員募集のため 9条明記で意義訴え https://this.kiji.is/467274626826814561 ★ wanton:白血病患者激増〜患者数が、昨年の約7倍〜福島、茨城、栃木、東京 http://www.asyura2.com/15/genpatu43/msg/341.html ★ 室井佑月:「なんのためのニュース?」報道が政府のPRになっている現状に 釘を刺す。(週刊朝日) http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/528.html ★ 植草一秀:適正な対応迫られる学生恫喝の東洋大学 http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/484.html ★ JAXVN:シナイ半島に陸自派遣 撤退する米軍と入れ替わり(長周新聞) 米軍の下請軍隊化が加速する自衛隊。志願者減少の一因にも http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/440.html ★ 半歩前へ:この動画で安倍晋三が「恐怖」の発言をした!太田光が「(大 量破壊兵器を隠しているという)可能性だけで戦争していいんですか?」と問 い詰めた。「そりゃそうですよ」と安倍晋三。 http://www.asyura2.com/19/senkyo257/msg/354.html ★ 伊達直人:柚木道義議員に拍手を!よく突っ込んだ!山口敬之氏の準強姦 疑惑からモリカケスパ 疑惑を徹底追及! http://www.asyura2.com/18/senkyo240/msg/257.html ★ 田中宇:トランプの米露軍縮INF破棄の作用他 http://tanakanews.com/ ★ 広井良典教授(京都大学こころの未来研究センター): 「AIが示す日本社会の未来」(視点・論点) 真の意味での「豊かさ」を実現していく時代の入り口に立っているとも言 え、AIの技術も活用しながら、持続可能な日本の構想を正面から議論し ていくことが求められている http://www.nhk.or.jp/kaisetsu-blog/400/314355.html ★ 柴田忠男【書評】:藤井聡著『クルマを捨ててこそ地方は甦る』 車を捨てよ、町へ出よう。地方衰退の原因は自動車だった https://www.mag2.com/p/news/385583 ★ デービッド・アトキンソン:「1人あたり」は最低な日本経済の悲しい現 実。日本の生産性は、先進国でいちばん低い。「1人あたり」で見ると、違っ た景色が見えてくる。 https://toyokeizai.net/articles/-/148121?page=2 ★ 島田久仁彦(国際交渉人):韓国の反日行動がエスカレート。 日韓衝突の回避策はあるのか? https://www.mag2.com/p/news/384110 ★ なみ たかし『週刊 サイエンスジャーナル』: 赤外線でがん細胞だけをやっつける画期的治療法を日本人が開発 https://www.mag2.com/p/news/15719 ★ Yahoo知恵袋:竹中平蔵はアメリカに資産を持っていて、日本にはまとも に税金を払っていない。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1313146728 ────────────────────────────────── 【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】 【D】Alles was du brauchst ist Liebe. Aber ab und zu, tut ein bisschen Schokolade nicht weh. 【E】All you need is Love. But a little Chocolate now and then doesn't hurt. (Charles M. Schulz, American Cartoonist, 1922/2000) 必要なのは愛だけ。でも、時々少しチョコレートがあっても構わない。 【D】Heiraten ist nicht das Happy End, sondern immer erst ein Anfang. 【E】To get married is not the Happy Ending, but always just a Beginning. (Frederico Fellini, Italian Film Director, 1920/1993) 結婚はハッピーエンドではなく、いつも始まりに過ぎない。 【D】Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, sondern dass man gemeinsam in die gleiche Richtung blickt. 【E】Love is not about looking at each other, but about looking in the same Direction together. (Antoine de Saint-Exupery, French writer & Poet, 1900/1944) 愛は互いを見つめ合う事ではなく、同じ方向を一緒に見る事。 ★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: - Experience the new "Crystal Ride" ropeway up to Klein-Matterhorn Zermatt. Altitude 3,821 meters with the new Swarovski crystal cabins with a glass floor. It is the highest mountain cable car station in Europe. クライン・マッターホルン:欧州最高所のケーブルカー駅 https://www.blick.ch/vr/360-grad-erlebnis-in-der-crystal-ride-kabine-schweben-sie-mit-der-glasboden-bahn-aufs-klein-matterhorn-id15158145.html https://www.youtube.com/watch?v=2SCmFhnamS4 https://www.youtube.com/watch?v=cNBgbhcqkno - Most Beautiful Readers Pictures of February 2019 by Lucerne Newspaper: ルツェルン紙:2019年2月の読者投稿写真 Watch them here: https://www.luzernerzeitung.ch/bildergalerien/bildstrecke/die-schoensten-leserbilder-des-monats-februar-ld.1090148#lg=1&slide=0 ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 1) スイス中銀のマイナス金利に対して、年金基金を始め各方面からしきりに 解除を求める圧力があっても、トーマス・ヨルダン中銀総裁は、欧州中銀の 動向を睨みながら金利操作を継続する姿勢だ。スイスの金利が高めになろう ものなら、スイスフランが急上昇する恐れがあるからだ。金利動向は神経戦 の様相を呈している。 2) 財政規律など忘れ果てたかのように国の借金を際限無く膨らませる安倍総 理が、最近商店街でキャッシュレスのデモンストレーションをしたのは、怪し 気な下心がある兆候だ!NHKのメイン報道も早速御用報道をしたわけだが、戦 後のインフレ対策として1946年新円切替に伴い、預金封鎖された庶民の預金は ほぼ無価値にされたという話を知っている。この件でドイツ政府は未だ正気を 失ってはいないようだ。 3) スイスはEUの学術的研究開発に参加していたが、近年EUはスイスに圧力を 掛け排除する動きを見せ始めて、期限を制限する等脅し外交を展開していた。 昨今EU加盟国間の不協和音が高まる中、EU自体が果たして存続出来るのか、 いよいよ怪しくなってきた。軍事面ではあるが、米国との協力はスイスにとっ て対EUの交渉カードになり得るか? (A.H.) Japanese translation: Akiko Huerlimann □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,285 ┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4 ★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc. ★ alphapolis: https://www.alphapolis.co.jp/mailmaga/detail/1000129 (メールのプロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められ ています。gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。) ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group swiss_news_headlines@bluewin.ch Copyright (C) 1998-2019 Thomas Huerlimann / Weekly Swiss News Headlines (WSNH) ★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas Huerlimann; the text is written with his own words in German and English. Editor's group makes Japanese translation. スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の 言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし ています。 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine ┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 294 ★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_41022/ ★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D ★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc. ★ alphapolis: https://www.alphapolis.co.jp/mailmaga/detail/1000130 (プロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められています。 gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。) ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ |