|
スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信! ★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★ ┃ ┃ Multilingual Internet Mail Magazine ┃ Weekly Swiss News Headlines ┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ ┃ 【 No. 739 - January 20, 2017 (Heisei 29-nen)】 ┃ http://www.swissjapanwatcher.ch ┃ ★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★ ▼ スイスの報道で世界が分かる Swiss Media reporting World's Reality Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼ 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch 1) スイスの連邦大統領がドナルド・トランプと電話会談 2) 安倍政権は停止状態の高速増殖炉「もんじゅ」を放棄 3) バラク・オバマ米大統領在任中の過失 4) 今週のニュース・フラッシュ ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 ★ Noteworthy Information / 注目情報 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺 ★ Recommended Book / 推薦図書 ★ from Editor's Room / 編集後記 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 1) スイスの連邦大統領がドナルド・トランプと電話会談 Swiss Federal President spoke with Donald Trump on the phone. Schweizer Bundes-Praesident telefonierte mit Donald Trump. (Wed. 21.12.2016 Smi) スイスの連邦大統領(2016)ヨハン・シュナイダー・アマンが米国次期大統領ド ナルド・トランプと電話会談をした。会談はトランプの「移行ティーム」の関 係者を通じて設定された。スイス大統領は、ドナルド・トランプとは先ず「企 業家同士そして政治家同士」で話す積りだと述べた。スイスの外相で連邦評議 員のディディエ・ブルクハルターは、新聞「スイスの日曜日」のインタビュー で、1年以上前からドナルド・トランプとの接触を模索してきたと語った。ブ ルクハルター連邦評議員は、常にドナルド・トランプの勝機は損なわれていな いと判断してきた。電話でスイス連邦大統領は米国大統領に選ばれた事への祝 意を述べた。シュナイダー・アマンはスイスと米国の姉妹関係にある強力な経 済的、政治的結びつきを語った。更にスイスが米国で第6位の投資国であり、 スイス企業は米国で45万人を雇用しているとも。スイス側からは、米国でも大 きな関心を寄せているユニークな「スイスのデュアル専門教育システム」につ いて話した。ドナルド・トランプはスイスの「政治的安定性、経済状況、優れ た教育システム」に敬意を表する発言をした。米次期大統領はスイスの貿易状 況と教育制度、ヨーロッパの移民問題について尋ねた。 (出展:2016年12月21日付ブリック紙オンライン版 & srf.ch) The Swiss Federal President (2016) Johann Schneider-Ammann spoke with the future US-President Donald Trump on the telephone. The conversation was organized by a person from the circle of Trump's "Transition Team". In the run-up, the Swiss president said that he was going to talk with Donald Trump "from entrepreneur to entrepreneur and from politician to politician". The Swiss Foreign Minister, Federal Councilor Didier Burkhalter, said in an interview with the newspaper "Switzerland on Sunday" that Switzerland had been in contact with Donald Trump for more than a year. Federal Councilor Burkhalter had always considered the victory opportunities for Donald Trump to be intact. On the telephone, the Swiss Federal President congratulated the US-president-elect on his election. Schneider-Ammann spoke about the strong economic and political partnership between the "sister republics" of Switzerland & the United States. Besides, Switzerland is also the sixth largest investor in the United States; Swiss companies employ 450,000 people in the USA. From the Swiss side, there was also talked about the unique "dual Swiss professional education system", which is of great interest in the USA. Donald Trump expressed to the Swiss "his respect for their political stability, the economic situation and the excellent education system". The US-president-elect inquired about the Swiss trade situation, the education system and the migration issue in Europe. Der Schweizer Bundes-Praesident (2016) Johann Schneider-Ammann sprach mit dem kuenftigen US-Praesident Donald Trump am Telefon. Das Gespraech wurde durch eine Person aus dem Kreis von Trumps "Transition Team" organisiert. Im Vorfeld sagte der Schweizer Praesident, er werde mit Donald Trump ein Gespraech "von Unternehmer zu Unternehmer und von Politiker zu Politiker" fuehren. Der Schweizer Aussen-Minister Bundesrat Didier Burkhalter erklaerte in einem Interview mit der Zeitung "Schweiz am Sonntag", dass die Schweiz seit mehr als einem Jahr mit Donald Trump Kontakte gepflegt habe. Bundesrat Burkhalter habe die Sieges-Chancen fuer Donald Trump immer fuer intakt gehalten. Am Telefon gratulierte der Schweizer Bundes-Praesident dem US- Praesident-elect zu seiner Wahl. Schneider-Ammann sprach ueber die starke wirtschaftliche und politische Partnerschaft zwischen den "Schwester-Republiken" Schweiz und USA. Die Schweiz ist zudem der sechst-groesste Investor in den Vereinigten Staaten; Schweizer Unternehmen beschaeftigen in den USA 450,000 Mitarbeiter. Von Schweizer Seite wurde ebenfalls ueber das einzigartige "duale Schweizer Bildungs-System" gesprochen, welches in den USA auf grosses Interesse stoesst. Donald Trump habe der Schweizer gegenueber "seinen Respekt fuer ihre politische Stabilitaet, die wirtschaftliche Situation und das exzellente Bildungssystem" ausgesprochen. Der US- Praesident-elect erkundigte sich ueber die Schweizer Handels- Situation, das Bildungssystem und die Migrations-Frage in Europa. (Quelle: blick.ch & srf.ch vom 21.12.2016) http://www.blick.ch/news/politik/der-bundespraesident-gratulierte-dem-donald-schneider-ammann-telefonierte-heute-nachmittag-mit-trump-id5931129.html http://www.20min.ch/schweiz/news/story/17290023 http://www.srf.ch/news/schweiz/schneider-ammann-hat-trump-am-draht http://www.blick.ch/news/ausland/von-unternehmer-zu-unternehmer-und-von-politiker-zu-politiker-trump-will-mit-schneider-ammann-telefonieren-id5848501.html http://www.thelocal.ch/20161222/trump-talks-trade-and-education-with-swiss-president 2) 安倍政権は停止状態の高速増殖炉「もんじゅ」を放棄 Abe-Government abandons still-standing fast breeder reactor "Monju". Abe-Regierung gibt still-stehenden Schnellen Brueter "Monju" auf. (Wed. 21.12.2016 Smi) 安倍晋三の自民党政府は、長年殆ど停止している高速増殖炉「もんじゅ」を最 終的に断念すると決定した。国は運転期間が30年間で250日に満たない原型炉 にも関わらず、1994年から高速増殖炉「もんじゅ」に一兆円以上の税金を注ぎ 込んできた! 1995年運転開始後間もなく数百キログラムの反応性の高い冷却剤 ナトリウムが漏洩して火災を起こした。以来原子炉は殆ど停止していた。停止 状態でありながら「もんじゅ」の年間維持費は200億円費やされていた。日本 政府の推定によると、福井県の「もんじゅ」の廃炉には30年以上を要し、最低 でも3,750億円かかる。使用済み核燃料は2022年までに原子炉から取り出され ることになっているが、760トンの高濃度放射性廃棄物の最終処分場は日本に は無い!ドイツも1970年代に「高速増殖炉」の建設を開始したが、「安全性へ の懸念」から計画を諦めた。殆どの国は、余りに高額なのでいわゆる「増殖炉 技術」を長年既に諦めている!!加えて増殖炉の為に、強い毒性のある高濃度 放射性プルトニウムの輸送を国内で実施する必要がある。政府が「高速増殖炉 」を維持してきたので、誰も使用済み核燃料棒の最終処分場を真剣に探す努力 はして来なかった。日本の原発の殆どの中間貯蔵所は満杯で、安全対策は殆ど 成されていない。安倍政権はそれにも拘らず「増殖炉」技術の開発を継続する 。この目的の為に古い実験炉「常陽」でフランスとの共同開発が進められる。 (出展:2016年12月21日&23日付tagblatt.ch & ターゲス・アンツァイガー紙) https://www.jaea.go.jp/04/o-arai/joyo/index.html The LDP-Government of Abe Shinzo has decided to abandon ultimately the fast breeder reactor "Monju", which has mostly been staying idle for years. The State has invested over a trillion Yen (ca. 9 billion CHF) in tax money in the fast breeder reactor "Monju", which has been running since 1994, although the prototype reactor operated for less than 250 days in 30 years! Soon after bringing into service in 1995, hundreds of kilograms of the highly reactive coolant sodium leaked and burned. Since then, the nuclear reactor has mostly been switched off. Even in status of idleness, the annual operating expenses for "Monju" amounted to 20 billion Yen. According to estimation by the Japanese Government, the complete decommissioning (close-down) of "Monju" in the Fukui Prefecture will take more than 30 years and will cost a minimum of 375 billion Yen. The spent fuel shall be removed from the reactor by 2022; for the 760 tons of high-radioactive waste, there is no repository in Japan! In the 1980s, also Germany had started building a "fast breeder reactor", but the project was abandoned due to security concerns. Most countries have given up the so-called "fast breeding technology" for a long time, because it is much too expensive!! Besides, highly toxic and highly radioactive plutonium has to be transported across the country again and again for the fast breeder. The Government has held on at the "fast breeder reactor", because nobody has ever seriously looked for a repository for the spent nuclear fuel rods. The interim storage facilities of most Japanese Nuclear Power Plants (NPP) are almost full and only poorly secured. The Abe-Government still insists on continuing to develop further the "fast breeder" technology. For this purpose, the older research reactor "Joyo" and a collaboration with France shall be used. Die LDP-Regierung von Abe Shinzo hat beschlossen, den seit Jahren meistens still-stehenden Schnellen Brueter "Monju" endgueltig aufzugeben. Der Staat hat ueber eine Billion Yen (ca. 9 Milliarden CHF) an Steuer-Geldern in den seit 1994 eingeschalteten Schnellen Brueter "Monju" (fast breeder reactor) investiert, obwohl der Prototyp-Reaktor in 30 Jahren weniger als 250 Tage lief! Bald nach der Inbetriebnahme im Jahr 1995 traten hunderte Kilogramm des hoch- reaktiven Kuehlmittels Natrium aus und gerieten in Brand. Seither war der Atom-Reaktor meistens abgeschaltet. Sogar im Ruhestand betrugen die jaehrlichen Betriebskosten fuer "Monju" 20 Mrd. Yen. Laut Schaetzung der japanischen Regierung wird die vollstaendige Still- Legung von "Monju" in der Praefektur Fukui mehr als 30 Jahre dauern und im Minimum 375 Mrd. Yen kosten. Der verbrauchte Brennstoff soll bis 2022 aus dem Reaktor entfernt werden; fuer die 760 Tonnen hoch-radioaktiver Abfaelle gibt es in Japan kein Endlager! Auch Deutschland hatte in den 1980er Jahren mit dem Bau eines "Schnellen Brueters" begonnen, das Projekt wurde aber wegen Sicherheits-Bedenken aufgegeben. Die meisten Staaten haben die so-genannte "Brut- Technologie" schon lange aufgegeben, weil sie viel zu teuer ist!! Es muss zudem immer wieder hoch-giftiges und hoch-radioaktives Plutonium fuer den Brueter durchs Land transportiert werden. Die Regierung hat am "Schnellen Brueter" festgehalten, da nie ernsthaft ein Endlager fuer die abgebrannten Kern-Brennstaebe gesucht wurde. Die Zwischenlager der meisten japanischen Atom-Kraftwerke (AKW) sind fast voll und nur schlecht gesichert. Die Abe-Regierung besteht trotzdem an der Weiter-Entwicklung der "Schnelle-Brueter" Technologie. Dafuer soll der aeltere Forschungs-Reaktor "Joyo" und eine Zusammenarbeit mit Frankreich dienen. (Quelle: tagblatt.ch & Tages-Anzeiger print vom 21./23.12.2016) http://www.tagblatt.ch/nachrichten/wirtschaft/Japan-gibt-Schnellen-Brueter-auf;art253651,4860162 http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/japan-teure-atompolitik-1.3197030 http://www.bbc.com/news/world-asia-38390504 3) バラク・オバマ米大統領在任中の過失 (Sat. 14.01.2017 Smi) Eight Years US-President Barack Obama: His failings. Acht Jahre US-Praesident Barack Obama: Seine Versaeumnisse. 米国大統領バラク・オバマの実績に関する報道の見出しは「アフリカ系アメリ カ人オバマは何をもたらしたか?」彼は初のアフリカ系米国大統領だった。こ れは歴史的出来事で人々の期待は大きかった。当時新大統領は言った、今肌の 色の違いが問題にならない時代が来た。ジョージワシントン大学のカルヴァン ・ウォーレン教授は、これをアフリカ系米国人にとって反人種差別と平等の権 利獲得の闘いで重要な段階的勝利だったと論評した。オバマは司法制度を変え て、アフリカ系米国人を他の民族グループの国民より不利に扱われないように すると約束した。これをバラク・オバマは実現させなかった、とウォーレン教 授は言う。オバマは間違った優先順位を設定して、殆どのエネルギーを強制的 健康保険に費やした。あまつさえ黒人と警官との致命的な衝突の後でさえ、オ バマは静粛と団結を呼び掛けた。彼は人種差別について話すことは稀で、それ については自分の経験を話した。バラク・オバマは「全てのアメリカ人の大統 領」だと繰り返し強調して、何が社会を分断しているのか語ろうとしなかった。 「これは彼が黒人社会の問題に対処することを躊躇していたからだ」とウォー レン教授は言う。黒人から大統領を公然と批判する声は殆ど聞かれなかった。 オバマのこうした姿勢にも関わらず、黒人達は彼らの大統領を誇りに思ってい たからだ。一度限りの希望の星はすべての約束を叶えることは出来なかった。 共和党はオバマ政権の医療保険改革法を廃止してより良い法律に変えようとし ている。米国の経済危機を克服する計画は8,310億ドルが必要で、共和党は余り にも高額で間違った優先順位の設定だとみなしている。オバマはイラクとアフ ガニスタンの戦争を終わらせると約束して、オバマの下で無人機を増やし兵士 を減らすという戦術に変えた。米国は今日オバマ以前よりも多くの国々で軍事 行動(テロとの戦い)をしている。批評家はオバマが米軍のイラク撤退を急ぎ過 ぎて、権力の空白がテロ組織ISを肥大化させたと言う。オバマ大統領は任期中 に国を団結させる事が出来なかった事を彼の最大の失敗と考えている。英国の 「ザ・ガーディアン紙」は見出しに「残念、バラク・オバマの悲しい遺産」と 書き、記事には:2009年3月、オバマはウォールストリートの指導者達と会っ た。その際オバマは言った:「私は貴方達の味方で貴方達を守ります」と約束 した。そしてウォールストリートの犯罪者幹部は誰一人監獄に入っていない。 (出展:2017年1月11日&14日付srf.ch/news) 【参考】桜井ジャーナル:米国の圧倒的多数にとって良い方向へ「チェンジ」 させないままホワイトハウスを去るオバマ大統領。 https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/201701120001/ The report about the eight-year's review of US-President Barack Obama's term in office is titled "What has Obama done for the African- Americans?". He was the first African-American president; that is historic and correspondingly high were the expectations of the people. Then, the new president said that now a time begins, in which skin color plays no longer a role. Professor Calvin Warren, of the "George Washington University", reviews that this was an important stage victory for the Afro-Americans in the fight against racism and equal rights. Obama promised to change the justice system, so that African- Americans would not be more disadvantaged than other population groups. Barack Obama however did not do this, says Professor Warren. Obama had set false priorities and used most of the energy for the compulsory health insurance. Even after the deadly clashes between African-Americans and the police, Obama called above all for calm and unity. He rarely talked about racism and his own experiences with it. Barack Obama always emphasized again that he was "the President of all Americans"; he tried to say nothing what the society could have split. "That has made him hesitate to address the problems of the African- American society," says Warren Professor. There was seldom open criticism against the President from the African-American population. Despite all this, they were proud of their president, says Professor Calvin Warren. But, the one-time hope-maker could not fulfill all the promises. The Republicans want to abolish the Obamacare law and replace it with something "better". The program to overcome the US- economic crisis cost 831 billion US-Dollar; the Republicans found it too expensive and setting the wrong priorities. Obama promised to end the wars in Iraq and Afghanistan; under Obama the way of warfare has changed, more drones and fewer soldiers. The USA is now militarily active in more countries (fight against terrorism) than before the term of Obama. Critics say that Obama has withdrawn the US-troops from Iraq too early; the power gap caused the terror organization IS to grow. President Obama considers it to be his greatest failure that he couldn't unify the country in his term of office. The headline of the English newspaper "The Guardian" is: "Pity the sad legacy of Barack Obama". They write: In March 2009, Obama met with Wall Street leaders. Obama said: "I am on your side and I want to protect you, he promised them." And not one Wall Street criminal executive went to jail. Der Bericht ueber die Bilanz zu acht Jahre von US-Praesident Barack Obama traegt den Titel "Was hat Obama den Afro-Amerikanern gebracht?". Er war der erste afro-amerikanische Praesident; dies ist historisch und entsprechend hoch waren die Erwartungen der Menschen. Damals sagte der neue Praesident, jetzt breche eine Zeit an, in der die Hautfarbe keine Rolle mehr spiele. Professor Calvin Warren von der "George Washington Universitaet" bilanziert, dies sei fuer die Afro-Amerikaner ein wichtiger Etappen-Sieg im Kampf gegen Rassismus und fuer Gleich- Berechtigung gewesen. Obama versprach das Justiz-System zu aendern, damit Afro-Amerikaner nicht staerker benachteiligt werden als andere Bevoelkerungs-Gruppen. Dies habe Barack Obama jedoch nicht getan, sagt Professor Warren. Obama habe falsche Prioritaeten gesetzt und die meiste Energie fuer die obligatorische Krankenversicherung verwendet. Sogar nach den toedlichen Auseinandersetzungen zwischen Afro- Amerikanern und der Polizei, rief Obama vor allem zu Ruhe und Einheit auf. Er redete selten ueber Rassismus und seine eigenen Erfahrungen damit. Barack Obama betonte immer wieder er sei "der Praesident aller Amerikaner"; er versuchte nichts zu sagen, was die Gesellschaft haette spalten koennen. "Dies habe ihn zoegern lassen, die Probleme der afro-amerikanischen Gesellschaft anzusprechen", sagt Professor Warren. Offene Kritik gegen den Praesidenten gab es aus der afro- amerikanischen Bevoelkerung selten. Trotz allem seien diese Menschen stolz auf ihren Praesidenten gewesen, meint Professor Calvin Warren. Der einstige Hoffnungstraeger vermochte aber nicht alle Versprechen einzuloesen. Die Republikaner wollen das Gesetz Obamacare abschaffen und mit etwas "Besserem" ersetzen. Das Programm zur Ueberwindung der US-Wirtschaftskrise kostete 831 Mrd. US-Dollar; die Republikaner fanden es sei zu teuer und setze die falschen Prioritaeten. Obama versprach die Kriege im Irak und Afghanistan zu beenden; unter Obama hat die Art und Weise der Kriegsfuehrung geaendert, mehr Drohnen und weniger Soldaten. Die USA sind heute in mehr Laendern militaerisch aktiv (Kampf gegen Terrorismus) als vor Obama. Kritiker sagen, dass Obama die US-Truppen zu frueh aus Irak abgezogen habe; die Macht- Luecke habe die Terror-Organisation IS gross werden lassen. Praesident Obama betrachtet es als sein groesstes Versagen, dass er das Land in seiner Amtszeit nicht hat einen koennen. Die Schlagzeile der englischen Zeitung "The Guardian" lautet: " Pity the sad legacy of Barack Obama". Dort schreibt man: In March 2009, Obama met with Wall Street leaders. Obama said then: "I am on your side and I will protect you, he promised them. And not one Wall Street criminal executive went to jail. (Quelle: srf.ch/news vom 11./14.01.2017) http://www.srf.ch/news/international/was-hat-obama-den-afroamerikanern-gebracht http://www.srf.ch/news/international/hope-and-change https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/jan/09/america-dropped-26171-bombs-2016-obama-legacy https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/jan/09/barack-obama-legacy-presidency 4) 今週のニュース・フラッシュ ★ 1912年タイタニック号沈没の新事実 The new truth about the sinking of the Titanic in 1912. タイタニックの専門家セナン・モロニーは30年以上にわたりこの船舶災害を調 べてきた。古い写真は、氷山がタイタニック号を突き刺した場所の船体に既に 損傷があった事を示している。様々な専門家によると、タイタニック号が出帆 する10日前船には既に煙が出ていた。火事で船体の板張りが不安定になり、比 較的小さな氷山がタイタニック号に大きな被害をもたらした。タイタニック号 の船主 J.P.モルガン氏は航路の評判を恐れたので火災は秘密にされた。J.P.モ ルガン氏はタイタニック号出帆の前日に予約をキャンセルして下船した。 The Titanic-expert Senan Molony dealt with the ship disaster for more than 30 years. Old photos show that there was already a damage at the ship's hull where the iceberg pierced the Titanic. According to various experts, there has been a smoldering fire in the ship already for 10 days before the Titanic sailed. The fire had destabilized the hull planking so that the relatively small iceberg caused a great damage to the Titanic. The owner of the Titanic, Mr. J.P. Morgan was afraid of the reputation of his ship's line, that's why the fire was kept secret. J.P. Morgan cancelled his reservation the day before the departure of the Titanic and disembarked from the ship. (Quelle: blick.ch & tagesanzeiger.ch vom 03.01.2017) http://www.blick.ch/news/ausland/experten-haben-eine-neue-theorie-titanic-sank-wegen-feuer-an-bord-id5984162.html http://www.tagesanzeiger.ch/wissen/geschichte/die-katastrophe-in-zeitlupe/story/23560391 http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/rms-titanic-evidence-fire-senan-molony-belfast-new-york-southampton-sink-april-1912-a7504236.html#gallery http://www.titanicchannel.tv/hosts/senan-molony/ ★ 米裁判所は、潘基文前国連事務総長の賄賂贈与の親族を訴追 US-justice accused relatives of ex-UN Secretary General Ban Ki-moon of bribery. マンハッタンの裁判所は潘基文の兄弟と甥を汚職と資金洗浄と陰謀で告訴した とBBCニュースが報じた。韓国メディアはこの犯罪捜査について2015年既に報 道していたので、潘基文に驚きは無かった。韓国に帰国の折、潘基文は間接的 に大統領候補になる意思を表明した。朴槿恵大統領の保守党は潘基文を同党の 大統領候補にする意向。 The US-justice in Manhattan has charged Ban Ki-moon's brother and nephew with corruption, money laundering and conspiracy was reported by BBC-news. Media in South Korea had reported about that criminal investigation already in 2015, so Ban Ki-moon cannot have been surprised. Upon his return to South Korea, Ban Ki-moon has indirectly declared his willingness to become a presidential candidate. The conservative party of "President Park Geun-hye" tries to engage Ban Ki-moon as their Presidential Candidate. http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38564685 (Quelle: bbc.com/news & Tages-Anzeiger print vom 11./13.01.2017) https://www.rt.com/news/373298-us-ban-nephew-bribery/ http://www.bzbasel.ch/ausland/ex-uno-generalsekretaer-ban-ki-moon-zurueck-in-seiner-heimat-suedkorea-130846502 ★ 米国のマーク・ザッカーバーグはスイス製のコーヒー・メーカーを愛用 US-Mark Zuckerberg uses famous Swiss Coffee machine "Jura ENA 5". 家の一部と台所を映したフェイスブックのヴィデオに、最新のスイス製コーヒ ー・メーカー"Jura ENA 5" が米国人マーク・ザッカーバーグの質素な台所に 置かれているのが判明した。スイスのユラ社は間接的な広告に喜んだ。ザッカ ーバーグのヴィデオはすでに2面万回以上アクセスされている。 On a Facebook video showing part of his house and kitchen, it was discovered that US-Mark Zuckerberg has one of the latest Swiss coffee maker "Jura ENA 5" standing in his spartan equipped kitchen. The Swiss company Jura is pleased about that indirect advertising; the "Zuckerberg video" was called up already more than 20 Mio. times. (Quelle: handelszeitung.ch vom 04.01.2017) http://www.contrasto.jp/brand/jura.html http://www.handelszeitung.ch/unternehmen/rechts-vom-toaster-sitzt-ein-stueck-schweiz-1307232 https://www.facebook.com/zuck/videos/10103351034741311/ http://www.20min.ch/finance/news/story/Zuckerberg-setzt-auf-Schweizer-Kaffeemaschine-23760791 https://www.youtube.com/watch?v=nDO3WiMjp4c https://jp.jura.com/ja ★ スイス人は日本語習得に熱心 Swiss are eager to learn the Japanese language. 日本語、中国語、韓国語は世界で最も話されている12の言語に属している。ア ジアの言語、特に日本語を習う事がスイス人の間でますます人気が高まってい る。昨年アジアの言語を習う事について大きな盛り上がりがあった。語学留学 を提供する「ESL」は2015年と比べて6%以上もアジアの語学留学の申し込みが あったと述べている。スイスのドイツ語圏では2008年以来これ程日本語留学の 申し込みがあった事はない。「ESL」によると、主に「日本のポップカルチャ ーへの関心」によるもの。 Japanese, Chinese and Korean belong to the twelve most spoken languages of the world. To learn Asian languages becomes increasingly popular among Swiss people, particularly Japanese. There was a real boom about learning Asian languages last year. The spokesman of the language stay supplier "ESL" said that were was an increase of more than 6% regarding to the bookings of language stays for Asian languages compared to 2015. In the German-speaking part of Switzerland, there has never been so many requests for Japanese languages stays (weeks) since 2008. According to "ESL" that is primarily based on the people's "Interest in Japan's Pop Culture" (J-Pop). (Quelle: blickamabend print vom 05.01.2017) http://www.blick.ch/news/ausland/adieu-le-francais-schweizer-wollen-lieber-japanisch-lernen-id5997476.html https://reader.ringier.ch/ZH/20170105/1 https://www.esl.ch/de/?idesl=9e88f7cab0a8430b6b9ec6791613a417 ━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media] TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙) NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙) cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/ 20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞) bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト) SRF1 = スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/ ────────────────────────────────── 【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】 ★ 音楽休憩室:Bill Evans - Waltz For Debby (「絶対に聞くべきジャズの名曲をまとめてみた」から) https://www.youtube.com/watch?v=dH3GSrCmzC8&list=PLFViNWGeTFBBnTx-AFFMqJm7dwGioMJmk ★ New: Sake-Bar (Nihonshu) at Japanese Restaurant Ginger, Zurich. (Info) ツューリッヒ:日本料理店「ジンジャー」の新しい酒バー Japanese Restaurant Ginger has just opened a new "Sake-Bar" at its location. Large choice of Nihonshu & Japanese beverages with Japanese appetizers in the Izakaya-style. http://ginger-restaurant.ch/sake-bar.html http://ginger-restaurant.ch/files/menukarten/ginger-sakebar-menu-winter2016.pdf http://ginger-restaurant.ch/files/menukarten/ginger-getraenkekarte-sakebar.pdf https://www.facebook.com/Ginger-Restaurant-Sake-Bar-174704012985017 ★ Experience the genuine Japanese Ryokan atmosphere & feeling in Tokyo. (Info) 新設星のや東京 New: Hoshinoya Tokyo Ryokan. All furnished with Japanese Tatami & wooden floors. Immerge into the traditional Japanese hospitality. http://hoshinoyatokyo.com/en/ http://hoshinoyatokyo.com/ ★ Oishii. Japan's Food Culture Exhibition at Stuttgart. (Info) シュトゥットガルト:日本の食文化展「おいしい」 Showing the history of Japan's Food Culture with lots of events. Up to April 23, 2017 at Linden Museum in Stuttgart (Germany) http://www.lindenmuseum.de/en/see/exhibitions/oishii/ http://www.nzz.ch/feuilleton/zeitgeschehen/japanische-esskultur-wie-schmeckt-identitaet-ld.131774 http://www.lindenmuseum.de/en/ ★ Japanese Garden Art outside of Japan at "Portland Japanese Garden". (Info). ポートランド(米):日本庭園 http://japanesegarden.com/ https://www.youtube.com/watch?v=LEKgHLxcFxM https://www.youtube.com/user/PdxJapaneseGarden https://www.youtube.com/watch?v=xSUezO6tphs ★ New landmark next to Paris Eifel Tower: Russian-orthodox Cathedral. (Info) パリ:新ロシア正教寺院 The new white cathedral is a new impressive monument for Paris. It has a school and a Russian coffee-house integrated. Some call it the "Paris Kremlin". http://en.parisinfo.com/paris-museum-monument/154371/Centre-spirituel-et-culturel-orthodoxe-russe-a-Paris http://www.wilmotte.fr/fr/projet/404/Centre-Spirituel-et-Culturel-Orthodoxe-Russe http://www.nzz.ch/international/europa/kreml-demonstriert-machtbewusstsein-putins-kathedrale-in-paris-ld.122796 https://www.youtube.com/watch?v=E8IFt7ayqyI&feature=youtu.be ★ 地震 防災グッズ!最低限のものだけで安全な保管法とは? http://気になる情報局.com/archives/3515.html ★ 防災グッズは何を用意したらいいのか?全リスト https://allabout.co.jp/gm/gc/2245/ ★ 【災害対策】最低限買っておきたい!【非常食リスト】 https://matome.naver.jp/odai/2134643424922760701 ────────────────────────────────── 【 Noteworthy Information / 注目情報 】 ★ 銅のはしご:日曜討論 小沢一郎代表「民進党が野党第一党、旗を振って もらいたい。政権を望まないのでは、もはや政党でも政治家でもない」 http://www.asyura2.com/16/senkyo218/msg/755.html ★ IWJ:岩上安身が元内閣総理大臣・鳩山友紀夫氏に訊く! 「AIIB参加こそ が平和への道」――大手メディアが黙殺する「AIIB顧問就任」の真実! そし て、日中友好にかける思いとは? 2017.1.10 http://iwj.co.jp/wj/open/archives/355569 ★ END TIMES PROPHECY NEWS:Breaking; Leaked Audio Of John Kerry Just Exposed The Truth About Obama and ISIS https://www.youtube.com/watch?v=O6IHUcf_bXY 健康になるためのブログ:大スクープ!米ケリー国務長官が超重大発言「アメ リカはシリアのアサド政権を打倒するためにISIS(イスラム国)を結成した」 http://www.asyura2.com/17/kokusai17/msg/195.html ★ 世界の裏側ニュース:ISISに資金提供している40カ国をプーチンがG20で 明らかに http://ameblo.jp/wake-up-japan/entry-12096711306.html ★ プーチンの怒りを訳せず…お粗末だった首脳会談の同時通訳(週刊新潮) http://www.asyura2.com/16/senkyo218/msg/797.html ★ 日刊SPA!:フランス原発で日本製の欠陥部品が大問題。国内原発17基に も使われている!? http://www.asyura2.com/16/genpatu47/msg/237.html 憂国通信:日本製の原発部品に重大欠陥!世界中で大騒ぎも日本のマスゴミ 完全隠蔽 http://blogs.yahoo.co.jp/warabidani/64502581.html ★ simatyan2:国の不正が発覚! ついにデータ捏造を政府が認めた。 経産省、繊維統計を改ざん 請負業者が告発。回答数を水増し、年内に廃止へ。 http://www.asyura2.com/16/senkyo218/msg/392.html ★ リテラ:あの『日本会議の研究』が出版差し止めに! 過去の判例無視、 「表現の自由」を侵す裁判所の不当決定の裏に何が? http://www.asyura2.com/16/senkyo218/msg/802.html ★ 猛獣王S:不正選挙手口〜様々な不正手口を複合的に使用してわかりに くくしている〜 http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=316891&g=132108 ★ 半歩前へII:新聞には絶対に載らない記事!! 安倍首相とマスメディア幹部との会食(2016年) http://www.asyura2.com/16/senkyo218/msg/583.html ★ 〈AERA〉:安倍首相の野望を幻に終わらせた側近の一言 http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20161219-00000180-sasahi-pol ★ るいネット: 防衛大「任官拒否」が倍増…安保法で“自衛隊離れ”急加速 http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=313495&g=132108 ★ 【拡散】リチャード・コシミズ氏外部告発!『311大震災の真相』気象庁 の担当官の正確な報告は自然な津波ではなく、人工地震によるものだった。 https://www.youtube.com/watch?v=kG6Qsd6tObk ★ 情報速報ドットコム:このジム・ストーン氏の内部告発動画の内容は、 311大震災はアメリカとイスラエルが核兵器を使って起こしたということです。 ※亡くなった方たちのためにも追及しなければいけない・・・ https://www.youtube.com/watch?v=ZCEmFIMrRVE&feature=youtu.be http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=312797&g=132108 ★ ジャスミン姫:衝撃!アメリカの女性科学者ローレン・モレさんが東 日本大震災はHAARPによる世界の大量虐殺が目的だと恐ろしい真実を告発! http://www.asyura2.com/11/jisin17/msg/413.html ★ 半歩前へII:真相!! 水素爆発の元凶は安倍晋三だった。 http://www.asyura2.com/16/senkyo218/msg/575.html ★ 中島聡:「もんじゅ」廃炉決定も、日本が原発から撤退できぬ根本的な 理由 http://www.mag2.com/p/news/233145?l=cke0feb0ef ★ ≪これは酷い≫環境省が議事録を削除、8000ベクレルの汚染土再利用で 隠蔽!原発事故の汚染土利用を推進 http://www.asyura2.com/16/genpatu47/msg/244.html ★ 半歩前へII:放射能の測定またデータを27カ所も改ざん http://www.asyura2.com/16/genpatu47/msg/175.html ★ 世界の裏側ニュース:断層近くの原子力発電所は非常に危険/火山活動 の活発化。海底に発見された巨大な穴から大災害を引き起しかねない地震が 連発すると科学者が警告。 http://ameblo.jp/wake-up-japan/entry-12235434230.html ────────────────────────────────── 【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】 【D】Bildung ist, was ueberlebt, wenn das Gelernte vergessen wurde. 【E】Education is what survives when what has been learned has been forgotten. (B.F. Skinner, American psychologist, 1904/1990) 教育は、学んだことを全て忘れても残っているもの。 【D】Ohne Kampf kann es keinen Fortschritt geben. 【E】Without a struggle, there can be no progress. (Frederick Douglass, American author, 1817/1895) 闘わずして進歩は望めない。 【D】Ein Intellektueller ist ein Mensch, der nicht weiss, wie man ein Fahrrad parkt. 【E】An intellectual is a man who doesn't know how to park a bike. (Spiro T. Agnew, American politician, 1918/1996) 知識人とは、自転車を駐輪する方法を知らない人間。 ★ Cactus of the Week: "Japan Black Corporation Award" for Dentsu! ブラック企業大賞:電通が受賞 "Most Evil Corporation of the Year" Award, call it the organizers. Find out about the details: http://blackcorpaward.blogspot.ch/2016/12/2016_23.html https://www.youtube.com/watch?v=XA43YM-2r2U https://twitter.com/black_award ★ Photograph of the Week: 今週の写真は中央スイスの山 Year-End weather before the snowfall after New Year. Panorama view to the mountains of Rigi and Pilatus (Central Switzerland) http://www.zugerzeitung.ch/nachrichten/zentralschweiz/Erst-Sonne-spaeter-Schnee-So-wird-das-Wetter-an-Silvester-und-Neujahr;art1687,932676 ────────────────────────────────── 【Recommended Book / 推薦図書 】 ★ 「日本はなぜ、アメリカに金を盗まれるのか」 狙われる日本人の金融資産 Why does America steal Japanese money? ベンジャミン・フルフォード著 メディアックス発行 https://honto.jp/netstore/pd-book_27167419.html 日本人は大切な資産を守るため「ドル本位制」という洗脳から、今こそ目覚 めるべきだ! アベノミクスからTPP問題、イスラム国まで、アメリカが「世 界の富」を奪う、仕組まれたビジネスモデルの実態を暴く。 【読後感】 暫く積んで置いた本だったが、AIIBの衝撃、リーマンショック後に起こった 金争奪戦争、アジア王族の金、世界を歪めたドル詐欺システム、奪われた大 英帝国ポンド、世界を支配したブラック企業国家のオーナー、イスラム国の 恐怖、安倍ノミクスの正体等々各章の内容は予想を超える歴史的背景を解き 明かし、発想の転換を促される内容だった。最終章の安倍政権が存在し続け る背景は日本人には特に重要な示唆と思う。国際金融資本が形成された歴史 的経緯ではスイスも登場。9.11事件やJFKの暗殺理由にも触れ、メディアの 情報操作と隠蔽を再認識した。以前から見聞することはあったものの半信半 疑だった情報を再考する縁になった。「謀は密なるをもってよしとす」はや はり世界の現実のようだ。ご一読をお勧めする。(A.H.) ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 1) スイスの国造りと地道な外交努力は超大国にも関心を抱かせる成果を上げ ている証。2) こんな危険な浪費を長年続けて来れたのは日本が官僚国家だか らで、主要報道機関の責任もある。官僚と報道機関を操るのは日本の軍需産 業と米国のエリート層、とネット時代の情報で支配構造が浮き彫りになって きた。3) 黒人の大統領が登場したのに米国も世界も良くならなかったのは、 オバマの志故だったようで、人種差別に対するガス抜き効果に終わった感が ある。オバマが約束通りの行動をしていたら、マーティン・ルーサー・キン グ牧師の二の舞になっていた可能性は否定出来ないが、オバマが命がけの職 務と知らずに大統領になろうとしたとも思えない。黒人層に期待させた分、 罪作りではなかったかと思う。 (A.H.) Japanese translation: Akiko Huerlimann □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,351 ┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4 ★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc. (メールのプロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められ ています。gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。) ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group swiss_news_headlines@bluewin.ch Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann / Weekly Swiss News Headlines (WSNH) ★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas Huerlimann; the text is written with his own words in German and English. Editor's group makes Japanese translation. スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の 言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし ています。 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine ┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 305 ★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_41022/ ★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D642ECE442D ★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc. (プロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められています。 gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。) ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ |