メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 736 『米国がスイス企業の2015年万博請求書1,360万ドルを不払い』他  2016/12/03


 スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 736 - December 02, 2016 (Heisei 28-nen)】
┃ http://www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

 1) ドイツ人が欧州で最も勤勉は誤った固定観念
 2) 米国がスイス企業の2015年万博請求書1,360万ドルを不払い
 3) オリンピック後のリオは破産、元知事は逮捕
 4) 今週のニュース・フラッシュ

 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) ドイツ人が欧州で最も勤勉は誤った固定観念 (Thu. 24.11.2016 Smi)
False Sterotype: Germans are NOT the most industrious Europeans.
Falsches Klischee: Deutsche sind NICHT die fleissigsten Europaer.

「怠惰なギリシャ人」と「勤勉なドイツ人」という決まり文句がある。最新の
「ユーロスタット」の労働統計は、この決まり文句は誤りで、生涯労働時間を
考慮するとギリシャ人はドイツ人より勤勉だった。ユーロスタット統計は年間
平均労働時間の順位表を発表、その中でヨーロッパで平均何年労働するのか明
白になった。勤勉なのはアイスランド人で生涯平均46.6年働く。スイス人は2
位で42.5年、3位はスウェーデン人で41.2年。4位から10位までは、オランダ人
の39.9年、ノルウェー人の39.8年、デンマーク人の39.2年、英国人の38.6年、
ドイツ人は8位で38年、フィンランドの37.6年、エストニアの37年より上回る
だけ。EU28カ国の平均は35.4年。最も短い生涯労働年数はイタリアの30.7年。
しかしこれとは別のユーロスタットの統計に、国別生涯労働時間がある。この
順位表の情報では、実際の各国の生涯労働時間で勤勉さが分かる。この結果で
も、アイスランドが生涯労働時間1位で86,862時間、エストニアが2位で68,783
時間、ポルトガルは3位で68,632時間、リトアニアは4位で68,218時間、続いて
スイスが5位で66,640時間。スウェーデンは6位で66,373時間、ギリシャは7位
で65,440時間、英国は8位で64,732時間、9位はリトアニアで63,823時間、アイ
ルランドは10位で63,735時間。ドイツはこの統計では23位でしかなく、労働時
間は51,908時間!ギリシャ人は確かに32.3年間しか働かないが、年間労働時間
はこの統計では遙かに上位。しかし両方の統計に生産性についての言及はない。
(出典:2016年11月24日付ターゲス・アンツァイガー紙)

There is a "stereotype", which speaks of the "lazy Greeks" and
"industrious Germans". The current labor statistics of the European
statistical office "Eurostat" shows now that this is not true and that
the Greeks are more industrious than the Germans, considering the
number of hours worked throughout the whole working life. The
"Eurostat" statistics provided a "ranking list" over the average
duration of a working life in years; therein can be seen how many
years people work on the average in Europe. The "most hard-working"
people live in Iceland, they work an average of 46.6 years in life.
Switzerland is the No. 2, there people work 42.5 years and No. 3 is
Sweden with 41.2 years. Ranked as No. 4 to No. 10 are the following
countries: the Netherlands with 39.9 years, Norway with 39.8 years,
Denmark with 39.2 years, the United Kingdom with 38.6 years; Germany
is ranked only as No. 8 with 38 years, ahead of Finland with 37.6
years and Estonia with 37 years. The EU (28) average is 35.4 years.
The "shortest working life" exists in Italy; the Italians are working
only 30.7 years. There is, however, another Eurostat statistics, which
lists up the hours worked throughout the whole working life by
countries. This "ranking list" provides information, which countries
are actually the "most diligent" based on the number of hours worked.
Also under this consideration Iceland is the No. 1 with 86,862 working
hours throughout the working life, with 68,783 working hours follows
Estonia as No. 2, Portugal is the No. 3 with 68,632 hours, Latvia is
the No. 4 with 68,218 hours followed by Switzerland only on rank No. 5
with 66.640 hours. Sweden is the No. 6 with 66.373 hours, Greece is
the No. 7 with 65.440 hours, Great Britain is the No. 8 with 64.732
hours, No. 9 is Lithuania with 63.823 hours and Ireland is the No. 10
with 63.735 Hours. Germany is ranked "only" as No. 23 with 51,908
working hours! Although the Greeks work only 32.3 years, they are in
the forefront of the statistics because of their high annual number of
working hours. Both statistics, however, do not make any statement
about "productivity".

Es gibt ein "Klischee" (Redensart), welches von den "faulen Griechen"
und "fleissigen Deutschen" spricht. Die aktuelle Arbeits-Statistik des
europaeischen Statistik-Amtes "Eurostat" zeigt jetzt, dass dies so
nicht stimmt und die Griechen fleissiger als die Deutschen sind, dies
unter Betrachtung der geleisteten Arbeits-Stunden im ganzen
Arbeitsleben. Die "Eurostat" Statistik stellte eine "Rangliste" ueber
die durchschnittliche Dauer eines Erwerbslebens in Jahren auf; darin
ist ersichtlich, wieviele Jahre in Europa durchschnittlich gearbeitet
wird. Die "fleissigsten" Leute sind in Island, sie arbeiten
durchschnittlich 46,6 Jahre im Leben. Die Schweiz ist die Nummer 2,
hier wird 42,5 Jahre gearbeitet und die Nummer 3 ist Schweden mit 41,2
Jahren. Auf den Raengen Nr. 4 bis Nr. 10 sind die folgenden Laender:
die Niederlande mit 39,9 Jahre, Norwegen mit 39,8 Jahren, Daenemark
mit 39,2 Jahren, das Vereinigte Koenigsreich (UK) mit 38,6 Jahren;
Deutschland liegt mit 38 Jahren nur auf Rang Nr. 8, vor Finnland mit
37,6 Jahren und Estland mit 37 Jahren. Der EU (28)-Durchschnitt liegt
bei 35,4 Jahren. Das "kuerzeste Arbeitsleben" gibt es in Italien; die
Italiener sind nur 30,7 Jahre arbeitstaetig. Es gibt jedoch noch eine
andere Eurostat-Statistik, welche die geleisteten Arbeits-Stunden im
ganzen Arbeitsleben nach Laendern auflistet. Diese "Rangliste" gibt
Auskunft, welche Laender tatsaechlich, nach geleisteten Arbeits-
Stunden am "fleissigsten" sind. Auch unter dieser Betrachtung ist
Island die Nummer 1 mit 86,862 Arbeits-Stunden im ganzen Arbeitsleben,
mit 68,783 Arbeits-Stunden folgt Estland als Nr.2, Portugal ist die
Nr. 3 mit 68,632 Stunden, Lettland die Nr. 4 mit 68,218 Stunden und
die Schweiz folgt erst auf Rang Nr. 5 mit 66,640 Stunden. Schweden ist
die Nr. 6 mit 66,373 Stunden, Griechenland ist die Nr. 7 mit 65,440
Stunden, Grossbritannien (UK) die Nr. 8 mit 64,732 Stunden, die Nr. 9
ist Litauen mit 63,823 Stunden und Irland ist die Nr. 10 mit 63,735
Stunden. Deutschland liegt in dieser Statistik "nur" auf Rang Nr. 23
mit 51,908 Arbeits-Stunden! Die Griechen arbeiten zwar nur 32,3 Jahre,
sie befinden sich jedoch wegen der hohen Jahres-Arbeitszeit weit vorne
in der Statistik. Beide Statistiken machen jedoch keine Aussage ueber
die "Produktivitaet". (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 24.11.2016)
http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/konjunktur/das-sind-die-fleissigsten-europaeer/story/27695208
http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/7730727/3-14112016-BP-DE.pdf/227e9162-2149-4b22-9dea-8010d5506cc1
http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/7730722/3-14112016-BP-EN.pdf/3401e33e-7a1a-49f2-8acc-d9f6ce16a212
http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/standardschweizer-arbeiten-mehr-als-andere-europaeer/story/23551417

2) 米国がスイス企業の2015年万博請求書1,360万ドルを不払い
Expo 2015: USA doesn't pay Swiss company 13.6 Mio. US-Dollar bill.
Expo 2015: USA zahlt Schweizer Firma 13,6 Mio. USD Rechnung nicht. (Wed.  
30.11.2016 Smi)

スイスの建設会社「ヌッスリ社」は米国パヴィリオンを2015年のミラノ万博
で建設したのだが、この程米国並びにその請負業者「米国の友人達」がスイ
スの中小企業の請求書1,360万ドルをまだ支払っていないことが明らかになっ
た!未払い請求書の額は従業員450人のスイス企業にとって高額だ。今この件
は米国とスイス間の政治レヴェルで交渉され、未払いの1,360万ドルの請求書
について米国の代表者との二国間会議で度々提起されていた。解決する為の時
間が不足しており、50日後には早くも新しいトランプ政権が発足する。この件
は長い間未解決のままになる可能性がある。米国の法律は、米国政府が公的資
金を万博に使用することを禁止している。その為常に米国外務省から民間機関
に委託され、「ミラノ万博2015」は非営利団体「米国の友人達」に委ねられた。
ジョン・ケリー米国務長官が同非営利団体の資金調達の責任者だったが、必要
な資金調達は成功しなかった。スイス企業の建物は、2015年万博の米国パヴィ
リオン「アメリカン・フード2.0」で大成功を収め、6百万人以上が入場した。
米国「ポリティコ誌」の記事によると、米国の万博負債は2015年末2,600万ド
ルにも上り、恥ずべき米国の支払慣行の影響を被ったのは合計40債権者。最も
深刻な被害を被ったスイス企業「ヌッスリ社」はこの為スイス政府に助けを求
めた。非営利団体「米国の友人達」は特別にこのプロジェクトの為に設立され、
米国パヴィリオンは6千万スイスフラン以上の費用がかかった。米国のオバマ
政権は2016年12月末までに米国議会が提案された予算申請を許可するよう未だ
に期待している!議会の共和党員がオバマの万博破産を解決する用意があるか
どうかは疑問だ。
(出典:2016年11月30日&2016年12月1日付ターゲス・アンツァイガー紙オンラ
イン版&ブリック紙オンライン版)

The Swiss construction company "Nuessli Ltd." built the US-pavilion at
the World Expo (Expo 2015) in Milan; it has been informed now that the
USA respectively their contract partner "Friends of the USA" has not
(yet) paid the bill of the Swiss SME-company in the amount of 13.6
million US dollars! The unpaid bill is a large sum for the Swiss firm
with 450 employees. Now, the matter is negotiated on a political level
between the USA and the Switzerland; the unpaid bill of USD 13.6
million was discussed at several bilateral meetings with US-
representatives. There is only little time to find a solution because
the new Trump Government will be in office already in 50 days. Then,
the case could remain unresolved for a long time. According to an US-
law, it is forbidden to the US-Government to spend public funds for
world exhibitions. The mandate is therefore always awarded to a
private institution by the US-Foreign Ministry; for the "Milano Expo
2015", it went to the non-profit organization (NPO) "Friends of the
USA". US-Foreign Minister John Kerry was responsible for the
fundraising of the NPO Group; but he was unable to get the necessary
money. The construction of the Swiss company made the American
Pavilion "American Food 2.0" at the "Expo 2015" very successful; more
than 6 million people visited the place. According to a report by the
US-magazine "Politico" (see link), the expo debts of the USA amounted
to even 26 million US dollars at the end of 2015; affected by the
"embarrassing" US-payment morale are a total of 40 more creditors. The
Swiss firm "Nuessli Ltd.", which is most severely affected, sought
therefore help from the Swiss Government. The NPO "Friends of the USA"
was founded especially for that project and the US-pavilion cost more
than 60 million CHF. The Obama administration hopes that the US-
Congress will still approve the budget (money) for the submitted
application at the end of December 2016! It is questionable whether
the Republicans in the Congress are ready to solve the Expo-bankruptcy
of the US-Obama.

Die Schweizer Baufirma "Nuessli AG" baute den US-Pavillon an der Welt-
Ausstellung (Expo 2015) in Mailand; jetzt wurde bekannt, dass die USA
respektive ihr Vertragspartner "Friends of the USA" die Rechnung des
Schweizer KMU-Unternehmens in der Hoehe von 13,6 Mio. US-Dollar (noch)
nicht bezahlt haben!! Der offene Rechnungs-Betrag ist eine grosse
Summe fuer die Schweizer Firma mit 450 Mitarbeitern. Jetzt wird die
Sache auf politischer Ebene zwischen der USA und der Schweizer
verhandelt; die nicht bezahlte Rechnung von 13,6 Mio. USD sei bei
mehreren bilateralen Treffen mit US-Vertretern angesprochen worden.
Die Zeit fuer eine Loesung wird knapp, da schon in 50 Tagen die neue
Trump-Regierung im Amt sein wird. Der Fall koennte dann auf lange
Zeit ungeloest bleiben. Laut einem US-Gesetz ist es der US-Regierung
verboten oeffentliche Gelder fuer Welt-Ausstellungen auszugeben. Der
Auftrag wird deshalb jeweils durch das US Aussen-Ministerium an eine
private Institution erteilt; fuer die "Milano Expo 2015" ging er an
die Non-Profit-Organisation "Friends of the USA". US Aussen-Minister
John Kerry war fuer die Mittelbeschaffung (Fundraising) der NP-Gruppe
verantwortlich; es gelang ihm jedoch nicht das noetige Geld zu
beschaffen. Der Bau der Schweizer Firma machte den US-Pavillon
"American Food 2.0" an der "Expo 2015" sehr erfolgreich; mehr als 6
Mio. Leute besuchten ihn. Laut einem Bericht des US-Magazin "Politico"
(vgl. Link) betrugen die Expo-Schulden der USA Ende 2015 sogar 26 Mio.
US-Dollar; betroffen von der "erbaermlichen" US-Zahlungs-Moral sind
total 40 Glaeubiger. Die am staerksten betroffene Schweizer Firma
"Nuessli AG" suchte deshalb Hilfe bei der Schweizer Regierung. Die
Non-Profit-Organisation "Friends of the USA" wurde eigens fuer das
Projekt gegruendet und der US-Pavillon kostete mehr als 60 Mio. CHF.
Die US-Obama Regierung hofft, dass der US-Kongress das Budget (Geld)
fuer den eingereichten Antrag Ende Dezember 2016 doch noch bewilligt!
Es sei fraglich, ob die Republikaner im Kongress bereit sind, die
Expo-Pleite von US-Obama zu loesen.
(Quelle. tagesanzeiger.ch & blick.ch vom 30.11./01.12.2016)
http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/USA-schulden-Schweizer-Firma-Millionen/story/27700177
http://www.blick.ch/news/wirtschaft/thurgauer-firma-baute-us-pavillon-an-expo-in-mailand-amis-schulden-nuessli-13-millionen-id5835269.html
http://www.expo2015.org/archive/en/usa-pavilion-for-expo-2015-breaks-ground-in-milan.html
http://www.politico.eu/article/uss-milan-expo-dream-crushed-by-debt/

3) オリンピック後のリオは破産、元知事は逮捕 (Tue. 29.11.2016 Smi)
After the Olympics: Rio de Janeiro is bankrupt & Ex-Governor arrested.
Nach Olympia: Rio de Janeiro ist pleite & Ex-Gouverneur verhaftet.

オリンピック3ヶ月後ブラジル連邦州リオ・デ・ジャネイロは破産し、元知事
セルジオ・カブラルは収賄で逮捕された!新聞記事の写真は、2か月前に崩壊
し放置されたままのオリンピックのプレス・センターの廃墟。或る建設労働
者は彼が働いていた新しいテニス競技場を指し、3ヶ月後の今この一家の主は
今後どうやって子供を養えばよいのか途方に暮れている!彼は失業者で未来は
無い。訪れる人はいなくなり、利益は外国に持って行かれ、全ては夢のようだ
ったと彼は言う。「奇跡の町」は常軌を逸した開発の舞台となり、注ぎこまれ
る投資マネーと連邦資金はもう無くなり、連邦政府の口座は閉ざされた。リオ
・デ・ジャネイロのおよそ1,000個所の貧民街は再び戦闘区域になり、国家公
務員(警官、消防所員等)の給与は分割払いになり、年金は削減され、クリスマ
スの金は無い。ビール、たばこ、ガソリンは増税された。中央政府は「リオの
ケース」は教訓と説明し、新しいブラジルの財務大臣はこれについて次のよう
に述べた。「請求書はいつかは来る、そして支払わねばならない。」二つ目の
重要な問題はリオ・デ・ジャネイロ元州知事の逮捕で、彼は夏季オリンピック
の招致に関与した。司法は、彼が6,600万スイスフラン盗み資金洗浄したと責
任を問い、それはオリンピック公園とオリンピック村等の巨大公共建設計画の
賄賂の支払い。同元知事は建設会社から契約金の7%を受け取ったと言われて
いる。彼はミシェル・テメル現大統領の「ブラジル民主運動党」の党員。
[WSNH: ブラジルでは司法は(政治)エリートを捜査して起訴することを恐れな
いようだ。「東京2020」の関連で日本の場合、賄賂や不正があるなら、日本の
司法も勇気を持って捜査すべきだった。日本の司法は特に自民党員に対して提
訴する場合や、無実の人に有罪判決をする場合独立性に欠ける印象を時々受け
る。] (出典:2016年11月29日付ターゲス・アンツァイガー紙オンライン版)

Three months after the Olympics, the Brazilian federal state of Rio de
Janeiro is bankrupt and now the ex-governor Sergio Cabral has been
arrested for bribery! The picture in the newspaper article shows the
ruins of a press center for the Olympics, which collapsed two months
ago and the wreckage remained. A construction worker points to a (new)
tennis stadium, on which he has built. Now, three months later, the
family man no longer knows how to feed his children! He is unemployed
and without future; the visitors have gone, the profits went to abroad
and everything was like a dream, the man said. The "City of Miracles"
became a "stage" of a dramatic aberration; there are no more funds
from investors and no more federal funds; the accounts of the Federal
State were blocked. Rio de Janeiro's about 1,000 "favelas" are again a
"war zone"; state employees (e.g. policemen, fire-fighters) receive
the wages only in installments, pensions are shortened and the
Christmas money is omitted. For beer, cigarettes and gasoline, there
are higher taxes. The Central Government declared the "Rio case" a
(negative) example; in that context the new Brazilian Finance Minister
said: "Someday the bill comes, and one has to pay it". The second
important issue was the arrest of the former governor of the State of
Rio de Janeiro; he helped to bring the summer Olympics to the city.
The justice accuses him of the stealing and "washing" 66 million
francs; it is about the bribe money payments with regard to large
public (construction) projects, for example the construction of the
Olympic park and the Olympic village. The ex-governor is said to have
received 7% of the contract amount from construction companies. The
ex-governor is a member of the "Brazilian Democratic Movement Party"
like the new and current President Michel Temer! [WSNH: The justice in
Brazil is "not afraid" to investigate against the (political) elite
and to accuse them in court. If there should be bribery or
irregularities in Japan in connection with "Tokyo 2020", the Japanese
justice would have to examine "courageously" as well. Sometimes,
there is the impression that the Japanese justice system is "not
independent," especially when it comes to an accusation against
LDP-party members or when innocent people are condemned.]

Drei Monate nach den Olympischen Spielen ist der brasilianische
Bundes-Staat Rio de Janeiro pleite und jetzt wurde der Ex-Gouverneur
Sergio Cabral wegen Bestechung verhaftet! Das Bild im Zeitungs-Artikel
zeigte die Ruinen eines Presse-Zentrums fuer Olympia, welches vor zwei
Monaten einstuerzte und liegen blieb. Ein Bauarbeiter zeigt auf ein
(neues) Tennis-Stadion, welches er mitgebaut hat. Jetzt drei Monate
spaeter, weiss der Familien-Vater nicht mehr wie er seine Kinder
ernaehren soll! Er ist arbeitlos und ohne Zukunft; die Besucher sind
weg, die Gewinne gingen ins Ausland und alles war wie ein Traum,
meinte der Mann. Die "Stadt der Wunder" wurde zu einer "Buehne" einer
dramatischen Fehl-Entwicklung; es fliessen keine Investoren-Gelder
und Bundes-Mittel mehr; die Konten des Bundes-Staates wurden gesperrt.
Rio de Janeiro's zirka 1,000 "Favelas" sind wieder "Kriegsgebiet";
Staatsangestellte (Polizisten, Feuerwehr-Leute etc.) erhalten den Lohn
nur noch in Raten, Pensionen werden gekuerzt und das Weihnachts-Geld
faellt aus. Fuer Bier, Zigaretten und Benzin gibt es hoehere Steuern.
Die Zentral-Regierung erklaerte den "Fall Rio" zum Lehr-Beispiel; der
neue brasilianische Finanz-Minister meinte damit folgendes:
"Irgendwann kommt die Rechnung, und einer muss zahlen". Das zweite
wichtige Thema ist die Verhaftung des ehemaligen Gouverneur's des
Bundes-Staates Rio de Janeiro; er half mit die Sommer Olympiade in die
Stadt zu bringen. Die Justiz wirft ihm vor, er habe 66 Mio. CHF
gestohlen und gewaschen; es geht um Schmiergeld-Zahlung (Bestechung)
bei grossen oeffentlichen (Bau-) Projekten, beispielsweise beim Bau
des Olympia-Parks und des olympischen Dorfes. Der ex-Gouverneur soll
von Bau-Unternehmen 7% der Auftrags-Summe erhalten haben. Der ex-
Gouverneur ist Mitglied der "Brazilian Democratic Movement Party", des
neuen und jetzigen Praesidenten Michel Temer! [WSNH: Die Justiz in
Brasilien hat "keine Angst" gegen die (politische) Elite zu ermitteln
und Anklage zu erheben. Falls es in Japan im Zusammenhang mit "Tokyo
2020" zu Bestechung oder Unregelmaessigkeiten kommen sollte, dann
muesste die japanische Justiz ebenso "mutig" untersuchen. Manchmal
entsteht der Eindruck, die japanische Justiz sei "nicht unabhaengig",
besonders, wenn es um eine Anklage gegen LDP-Partei-Mitglieder geht
oder wenn Unschuldige verurteilt werden.]
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 29.11.2016)
http://www.tagesanzeiger.ch/sport/weitere/Nach-Olympia-ist-vor-dem-Kollaps/story/26937452
http://www.nytimes.com/2016/11/18/world/americas/sergio-cabral-rio-governor-corruption.html?_r=0
https://www.theguardian.com/world/2016/nov/17/sergio-cabral-rio-governor-brazil-arrested-bribes

4) 今週のニュース・フラッシュ

★ ジュネーヴ芸術大学で漫画デザイナー学位新設!
New! Make a degree as Comic Designer at Geneva School of Art and
Design (HEAD).

スイス初となる、ジュネーヴ芸術大学(HEAD)漫画デザイナー養成講座が2017年
度から開講される。18人分の学生の教室があり、新しい学術研究講座はデザイ
ナーの連邦卒業証書(専門大学)を授与する。「HEAD」は応用化学の大学で、40
カ国から700名以上の学生を受け入れている。

As a Swiss Premiere, it will be possible to study Comic Designer at
the Geneva School of Art and Design (HEAD) from the school year 2017.
There is room for 18 students and the new academic studies course
offers a Federal diploma as Designer FH (Fach-Hochschule). The "HEAD"
is an University of Applied Sciences; it welcomes more than 700
students from 40 different countries.
(Quelle: luzernerzeitung.ch vom 01.12.2016)
http://www.luzernerzeitung.ch/nachrichten/schweiz/Fachhochschule-fuer-Comiczeichner-in-Genf;art46447,904203
http://www.blick.ch/news/schweiz/comics-genf-lanciert-ersten-fachhochschul-lehrgang-fuer-comic-zeichner-id5837950.html
https://www.hesge.ch/head/en
http://ge.ch/dip/actualites/creation-dune-ecole-superieure-de-bande-dessinee-dillustration

★ 歴代人気最低のオランド仏大統領2017年の再出馬を断念
Most unpopular French President Hollande won't seek re-election in 2017.

フランスのフランソワ・オランド大統領は2017年の大統領選に立候補しないこ
とを表明した。オランドは第二次世界大戦後最も不人気なフランス大統領で、
最近の支持率は4%にまで落ち込んだ。今、マヌエル・ヴァルス首相がオラン
ド後継に挑むことが確実になった。メルケルの操り人形とみなされているオラ
ンドのあだ名は「メルコランド」で、彼らは「独仏カップル」とも言われてい
る。 [WSNH: 安倍晋三について、最新のフェイスブックの世論調査では不支持
率が92.6%、支持率はわずか5%。韓国の朴槿恵の様に、安倍晋三が退陣する
潮時。]

The French President Francois Hollande informed that he will not stand
as candidate for the next presidential elections in 2017. Hollande is
the most unpopular French president since the Second World War; the
satisfaction rating for Hollande recently dropped to just 4%. Now, it
is sure that Prime Minister Manuel Valls wants to apply for Hollande's
succession. The nickname of Hollande is "Merkollande" as he is
considered to be a marionette of Angela Merkel; they were also called
the "German-French Couple". [WSNH: About Abe Shinzo; a recent Facebook
poll showed that 92,6% do not support Abe Shinzo and only 5% support
Abe Shinzo. It is high time for Abe Shinzo to resign, like Park Geun-
hye in South Korea.] (Quelle: blick.ch vom 01.12.2016)
http://www.blick.ch/news/ausland/praesidentschaftswahl-2017-in-frankreich-hollande-tritt-nicht-wieder-an-id5840822.html
https://www.theguardian.com/world/2016/dec/01/francois-hollande-not-seek-second-term-president-france
https://apps.facebook.com/my-polls/form/1502264/

★ ルツェルンの宇宙飛行展示場で世界初の宇宙飛行体験
World Premiere of a "Space Transformer" at the "Spaceflight mission"
exhibition in Lucerne.

ルツェルンに在るスイス交通博物館では新しいアトラクションとして「宇宙飛行
展示場」で「宇宙飛行体験」が展示された。駐瑞米国大使とその他のVIPが列席
して「宇宙旅行展」が最近再開された。新しい双方向宇宙飛行シミュレーターは
来館者に「宇宙体感」を提供する。

The Swiss Traffic Museum (Verkehrshaus) in Lucerne showed its new
attraction, a "Space Transformer" at the "Space Travel exhibition" of
the museum. In presence of the US-Ambassador to Switzerland and other
celebrities (VIPs), the re-opening of the "Space Travel" exhibition
was celebrated recently. The new interactive Space Flight Simulator
gives the visitors a "Space feeling". Find out more or visit the
museum. (Quelle: 20min.ch vom 24.11.2016)
http://www.20min.ch/schweiz/zentralschweiz/story/13011281
https://www.verkehrshaus.ch/de/museum/raumfahrt/mission-raumfahrt
https://www.verkehrshaus.ch/en/museum/space-travel/spaceflight-mission


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
SRF1 = スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/

──────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ New! Most popular & cool Japanese Izakaya "Ooki "in Zurich (Info)
ツューリッヒ:日本の居酒屋「オオキ」は人気でクール。常に満員。
3 Japanese recently opened a Japanese Izakaya called "Ooki" in
Zurich-Wiedikon. The cool and most popular Japanese Izakaya is always
fully booked since its opening. Newspaper reports, facebook & food
blogs praise the charming "Ooki". It has an open Show-Kitchen and you
can listen to JP-Pop and Jazz. Find out yourself.
http://www.nzz.ch/zuerich/restaurant-ooki-in-zuerich-oishii-es-schmeckt-ld.131888
http://www.zueritipp.ch/gastro/gastro/wie-daheim-/story/29359853/
http://www.20min.ch/schweiz/zuerich/story/19894738
http://hugotaste.ch/ooki-izakaya/
http://ooki.tokyo/
http://ooki.tokyo/Ooki_Menu.pdf
https://www.facebook.com/ookiZH/

★ "Oishii". Eating in Japan. Japan's Food Culture. (Info)
シュトッツガルト:日本の食文化展「おいしい」
Exhibition at the Linden-Museum in Stuttgart (Germany)
Open up to April 23, 2017. Lots of Japanese Events.
Read the feature of Zurich's NZZ: http://www.lindenmuseum.de/
http://www.nzz.ch/feuilleton/zeitgeschehen/japanische-esskultur-wie-schmeckt-identitaet-ld.131774

★ Gourmet-Evening at Sato (Slow living) in Zurich. (Info)
ツューリッヒ:Sato のグルメ・イヴェント
Chocolate variations by Honold Confectionary with Sake, Umeshu
and Yuzu Shu. Tasting & Sales; Date: December 8, 2016 from 18:00h.
http://www.sato.ch/fileadmin/sato/Newsletter/201605/
http://www.honold.ch/

★ New! Famous Zurich (fresh) Fish Shop opens Branch in Zug. (Info)
新!ツューリッヒの魚屋がツークに支店開店。
The established Zurich fresh fish company "Doerig & Brandl AG"
Schlieren opened new branch shop in the Canton of Zug (Baar).
Large choice of fresh Sea fish. Special bargain 30% off from
December 1/3, 2016. Details at website.
http://www.der-frisch-fisch.ch

★ Discover the Swiss Chocolate Heaven of Lindt. (Info)
ユングフラウ:スイス・チョコレート「リンツ」の最高地の店
It is the highest Lindt Chocolate Shop of the World on 3,454 meters
located on the Swiss Jungfrau.
https://www.jungfrau.ch/de-ch/
http://www.lindt.ch/de/lindt-shops-finden/details/s/lindt-chocolate-shop-jungfraujoch-944/?no_cache=1&cHash=3839d6b56d2fea3cb8288ad6562d47a9

──────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ 自由党:小沢・山本両代表:定例共同記者会見
沖縄問題や野党連携の必要性など。
http://www.seikatsu1.jp/activity/videos/20161130.html

★ IWJ:「戦後最大のタブー」について岩上安身がジャーナリスト・吉田敏
浩氏に訊く!「米軍の占領体制は今も継続されている」謎の権力機関「日米
合同委員会」の知られざる実像とは!?
http://iwj.co.jp/wj/open/archives/349136

★ IWJ:TPPを批准させない!水曜日行動 〜野党議員による国会報告と意見
交換・議員会館前抗議行動
http://iwj.co.jp/wj/open/archives/348507

★ ≪Facebook調査≫ 安倍内閣の支持率 「支持しない」92.6%
「支持する」5.0% 大手メディア調査は虚構!?
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/773.html

★ 日刊ゲンダイ: 安倍政権には対応不能。牙を剥いたトランプ恐怖シナリオ。
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/673.html

★ 日本よりアメリカだ。プーチンが見せた露骨な「心変わり」
http://www.mag2.com/p/news/229419/2

★日刊ゲンダイ: 防衛省にサイバー攻撃 自衛隊最高級幹部「危機的な事態」
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/685.html

★ Sputnik:グリーンピース;世界最大の原発事業者が倒産の危機。
http://www.asyura2.com/16/genpatu46/msg/848.html

★ 健康になるためのブログ:≪文春砲≫アベノミクス完全終了!理論的支柱
の浜田教授(80)がついに誤りを認める!“実行犯”日銀は逃走中!
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/625.html

★ 健康になるためのブログ:≪ASKA逮捕には気をつけろ!≫
「年金カット法案強行採決隠しにASKA逮捕」説がネットで急浮上!
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/699.html

★ のんきに介護:麻生太郎、政治資金を愛人と山分けしていることが判明。
こんな奴に憲法24条、弄らせていいものか
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/676.html

★ 郷原信郎:控訴審逆転有罪判決の引き金となった”判決書差入れ事件”
「これまで警察、検察と戦ってきましたが、裁判所とも戦わなければならなく
なるとは思いませんでした」今も全国最年少、32歳の若き市長が、控訴審逆転
有罪判決の直後に漏らした言葉だった。
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/715.html

★ 健康になるためのブログ:安倍総理の母校成蹊大学から抗議声明!
知ってますか?就活で母校の名前を答えると「ああ、安倍晋三のね」と冷笑…
http://www.asyura2.com/15/senkyo192/msg/734.html

★ 半歩前へII:むご過ぎる! 医療費値上げ年収155万円も対象!
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/698.html

★ のんきに介護:詐欺コンビと、国民の騙されリスト
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/700.html

★ 半歩前へII:真相を闇に葬るつもりなら許されない!
豊洲新市場の盛り土問題で、都知事の小池百合子は関係者18人を処分した。
この中に当時だった石原慎太郎の名前がない。
http://www.asyura2.com/16/senkyo216/msg/640.html

──────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Wenn die ganze Welt schweigt, wird sogar eine Stimme maechtig.
【E】When the whole world is silent, even one voice becomes powerful.
(Malala Yousafzai, female Pakistani activist, 1997/)
全世界が沈黙している時、ただ一つの声でさえ強力になる。

【D】Mut ist wie ein Muskel; er verstaerkt sich durch die Verwendung.
【E】Courage is like a muscle; it strenghened by use.
  (Ruth Gordon, US-American actor, 1896/1985)
勇気は筋肉のようなもの、使っているうちに強くなる。

★ プレス・レビュー:「シャルリエプド」ドイツに新登場!
Press-Review: New! French Satire-Magazine "Charlie Hebdo" in Germany.
Showing cartoons about Angela Merkel, "Merkel sitting on the toilet"
or "Merkel's scandal with VW (Volkswagen). Cartoons here:
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/charlie-hebdo-deutsch-und-deutlich/story/17875457
http://www.luzernerzeitung.ch/nachrichten/panorama/Lachen-ist-universell;art9645,903900

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

キューバのフィデル・カストロが亡くなった。彼を独裁者と批判するメディ
アがあるが、米国の傀儡バティスタ政権を倒して以後、医療と教育で冠たる
福祉国家を築き上げた。親日家のカストロは自宅に日本庭園を造ったという
報道はあったが、彼自身が蓄財をして豪華な生活をしているという話は聞い
たことが無い。一方、米国依存の政治路線を選んだメキシコは、麻薬カルテ
ルが跳梁跋扈する治安の悪さがスイスのメディアではしばしば報道されてい
る。トランプはこの因果関係を度外視してメキシコの違法越境者を追放する
と吠えている。両国のこの違いを日本は塾考すべきと思う。

1) ドイツ人はギリシャで休暇を過ごすのを好み、ギリシャの観光地ではドイ
ツ語が可なり通じるようだ。ギリシャにドイツ製の商品を売りまくった挙句、
EUを牛耳るドイツは、財政難のギリシャに金を融通する代わりに国有財産の売
却を迫り、空港・港湾等安く買い叩いた。懐具合がいいドイツ人はギリシャ人
から安価に休暇のもてなしを受ける。正に植民地政策ではないか。ルフトハン
ザ航空のパイロットが賃上げを要求して再びストライキを決行した。これぞEU
のパラドックス! 2) 恐喝に食い逃げは、極道の常道。武器だけは十分に持っ
ている。3) リオと東京の共通問題は汚職まみれの五輪。今やスポーツ界はス
キャンダルまみれ。国の威信をかけるようになってしまった傾城五輪は一旦廃
止した方が良い。世界選手権があれば十分ではないか。(A.H.)

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,354
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc.
(メールのプロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められ
 ています。gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2016 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine
┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 305
★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_41022/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D642ECE442D
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc.
(プロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められています。
  gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。