|
$B%9%$%9H/:G?7;~;v%K%e!<%9$rF|1QFH8lJ;5-$GG[?.!*(B $B!z(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,!z(B $B(-(B $B(-!!(BMultilingual Internet Mail Magazine $B(-!!(BWeekly Swiss News Headlines $B(-!!%&%$!<%/%j! $B(-!!!Z(B No. 627 - February 09, 2014 (Heisei 26-nen)$B![(B $B(-!!(Bhttp://www.swissjapanwatcher.ch $B(-(B $B!z(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,!z(B $B!!"'!!%9%$%9$NJsF;$G@$3&$,J,$+$k(B $B!!(BSwiss Media reporting World's Reality $B!!(BSchweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet$B!!"'(B $B!!!ZL\ $B!!(B1) $BF|7PJ?6Q!':rG/(B12$B7n(B30$BF|Mh(B2,282$B1_!"(B14.01%$B2 $B!!(B3) $B8x<0K,Ld!'F|?p9q8r $B!!(B5) $BCf9q!'Bg6b;}$A$O3$30$KF(K4(B $B!!(B6) $BJF308r41$,(BEU$B$rGM@<$GIn?+(B $B!!(B7) $BJF9q$K:F$S;YJ'ITG=$N4m5!!!(B $B!!(B $B!!!z(B Travel, Events, Others / $BN99T!&:E$7J*!&$=$NB>(B $B!!!z(B Internet useful web-sites / $B%$%s%?!<%M%C%HJXMx%5%$%H(B $B!!!z(B Proverbs of the Week / $B:#=5$N8A(B $B!!!z(B from Editor's Room / $BJT=88e5-(B $B"#(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,"#(B 1) $BF|7PJ?6Q!':rG/(B12$B7n(B30$BF|Mh(B2,282$B1_!"(B14.01%$B2 Nikkei-Index: (-) 2'282.84 oder 14,01% seit 30.12.2013. $BF|K\$N3t<0;XI8$O:#=52PMKF|%^%$%J%9(B4.2%$B$HJ6$l$bL5$/K=Mn!"F|7PJ?6Q$O(B4 $B1D6HF|B3$1$F2<$,$C$?!#$3$l$^$G$N:G9bCM(B16,291.31$B1_(B(2013$BG/(B12$B7n(B30$BF|(B)$B$K(B $BHf$Y$F(B2,282.84$B1_!"(B14.01%$B2<$,$j!"(B2014$BG/(B2$B7n(B4$BF|$NF|7PJ?6Q$O(B14,008.47$B1_(B $B$G=*$($?!#F|7PJ?6Q$O$3$l$G!"%G%#!<%i!<$N=EMW$JL\0B$H$J$k!V(B200$BF|0\F0(B $BJ?6QCM!W$r2<2s$C$?!#4EMxL@7P:Q:F@8C4EvAj$O7|G0$rI=L@$7!"6bM;;T>l$N2a(B $B>j$JH?1~$K7Y9p$rH/$7$?!#El5~$K:_$k(B <Myojo Asset Management Company> $B$O!"F|7PJ?6Q3t2A$OK\G/EYKv(B(2014$BG/(B)$B$^$G$K!":F$S(B9,000$B1_BfKxLa$9$@$m$&(B $B$HBgC@$KM=B,$7$?!#(B(2014$BG/(B1$B7n(B31$BF|IU%V%k!<%`%P!<%0(B)$B!#0BG\?8;0$O$3$l$^(B $B$G$$$D$b!VF|K\$OLa$C$FMh$?!#!W$H8@$C$F$$$k$,!"0BG\$5$s$O!VF|K\$,2?=h(B $B$+$iLa$C$FMh$?$N$+!W8@$&$Y$-$@$C$?!"$H5- The Japanese stock index properly crashed with a minus of 4.2% on Tuesday of this week; with it the Nikkei-Index dropped on four trading days in a row. Compared to the former highest level of 16,291.31 points (2013.12.30) the index lost (-) 2,282.84 points or (-) 14.01% and closed at a level of 14,008.47 points on February 4, 2014. The Nikkei-Index fell below the among traders important level of the <200- days-average-value>. Japan's Minister Amari Akira expressed his worry and warned about an overreaction of the financial markets. The <Myojo Asset Management Company> in Tokyo even dared the forecast that the Nikkei-Index will fall back again to a level of 9,000 points by the end of the year 2014 (Bloomberg News of January 31, 2014). Abe Shinzo said so far always <Japan is back>; the journalist meant Abe-san had to say then <Japan is back, where it came from>. Der japanische Boersen-Index stuerzte am Dienstag dieser Woche mit einem Minus von 4,2% regelrecht ab; damit fiel der Nikkei-Index an vier Handelstagen in Folge. Gegenueber seinem bisherigen Hoechst-Stand von 16'291.31 Punkten (30.12.2013) verlor der Index (-) 2'282.84 Punkte oder (-) 14.01% und schloss am 04.02.2014 mit einem Stand von 14'008.47 Punkten. Der Nikkei-Index fiel damit unter den bei Haendlern wichtigen Stand des <200-Tage-Durchschnitts-Werts>. Japans Minister Amari Akira zeigte sich besorgt und warnte vor einer Ueberreaktion der Finanz-Maerkte. Die <Myojo Asset Management Company> in Tokyo wagte sogar die Prognose der Nikkei-Index werde bis Ende Jahr (2014) wieder auf 9'000 Punkte zurueckfallen (Bloomberg News vom 31.01.2014). Abe Shinzo sagte bisher immer <Japan is back>; der Journalist meinte Abe- san muesste dann sagen <Japan is back, where it came from>. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 04.02.2014) http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/geld/ Boerse-in-Tokio-stuerzt-ab/story/23284939 http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/asien-und-ozeanien/ Abenomics-ist-nur-Fassade/story/28976066 http://www.bloomberg.com/news/2014-01-31/ nikkei-225-to-sink-to-9-000-this-year-myojo-asset-says.html http://www.myojoam.co.jp/j_profile.html 2) $B%9%$%9%"%k%W%9$NFnB&$GBg@c(B (Wed. 05.02.2014 Smi) Lots of snow on the south side of the Swiss Alps. Viel Schnee auf der Suedseite der Schweizer Alpen. $B:#G/$NE_$O0[>o5$>]$@!#%+%s%H%s!&%0%i%&%S%e%s%G%s(B($B%*!<%P! $B%#%s(B)$B$d%+%s%H%s!&%F%#%A!<%N$N9bCO$NFnB&$NC+$G$O!"=j!9$G5-O?E*$J@c$,(B $BJs9p$5$l$?!#%^%m%dB<(B($B%0%i%&%S%e%s%G%s(B)$B$NI89b$*$h$=(B1,800m$BCOE@$G$O8=(B $B:_(B2.25m$B$N@Q@c$,$"$j!"$3$lDx$NBg@c$O(B64$BG/A0$K4QB,$,;O$^$C$F0JMh!#%5%s(B $B!&%Y%k%J%k%G%#!<%NB<$G$bF1$8DxEY$N@Q@c$K$J$C$F$$$k!#:G$b@c$,B?$$$N(B $B$O%Y%k%K%JF=$N(B3m$B$G!"$3$NF=$OI89b(B2.328m$B$N9b$5$K:_$k!#%F%#%A!<%N$N%m(B $B%S%(%&(B(1,895m)$B$O(B2.7m$B$N@Q@c!#(B1951$BG/%9%$%9$N;33YCOJ}$G6O$+?tF|4V$K(B 1,300$B$+=j$G@cJx$,H/@8!"Ev;~(B91$B?M$,;`K4$7$?!#%9%$%9%"%k%W%9$NKLB&$N(B $BJ?CO$G$OH?BP$K!"$3$l$^$GHs>o$K29CH$GKX$I@c$OL5$$!#$=$NM}M3$O!"FC$K(B $B%h!<%m%C%Q>e6u$HNY@\$9$kBg@>MN$N5$05G[CV$N$;$$$@$H5$>]M=Js;N$O8@$&!#(B [WSNH: $BEl5~$G$OEZMKF|CY$/(B27cm$B$H$$$&5-O?E*$J@Q@cNL$,Js$8$i$l$?!#(B] ($B=PE5!'(B2014$BG/(B2$B7n(B5$BF|IU%V%j%C%/;f(B) The winter acts crazy this year (season); at certain communities in the southern valleys at the Canton of Graubuenden (Ober-Engadin) or at higher located villages at the Canton of Ticinio, partly record amounts of snow were reported. At the village of Maloja (GR) on an altitude of around 1,800 meters presently there are 2.25 meters of snow; such a lot of snow hasn't been recorded since 64 years when the first recordings started. At the village of San Bernardino there is the same amount of snow. The biggest amount of snow was reported with three meters from the mountain pass of <Bernina>. The pass is located on an altitude of 2,328 meters. At the Ticino at the place of Robieu (1,895 meters) there are 2.7 meters of snow. In the year 1951, there were more than 1,300 avalanches at the Swiss Alps within few days; 91 people died then. In contrast, at the flat country on the Swiss Alps Northern Side, the winter was so far very mild and with almost no snow; the reason for it is said to be the special atmospheric pressure distribution over Europe and the nearby Atlantic Ocean, say the meteorologists. [WSNH: In Tokyo a record amount of 27 centimeters of snow was reported by late Saturday.] Der Winter spielt verrueckt dieses Jahr; an gewissen Orten in den suedlichen Taelern im Kanton Graubuenden (Ober-Engadin) oder an hoeher gelegenen Orten im Kanton Ticino werden teilweise Rekord-Mengen an Schnee gemeldet. Im Dorf Maloja (GR) auf rund 1'800 Metern liegt derzeit 2,25 Meter Schnee; soviel Schnee gab es seit der ersten Messung vor 64 Jahren nicht mehr. Im Dorf San Bernardino gibt es ebenso viel Schnee. Am meisten Schnee liegt auf dem Bernina-Pass mit drei Metern; der Pass befindet sich auf einer Hoehe von 2'328 Metern. Im Ticino in Robieu (1'895 Meter) gibt es 2,7 Meter Schnee. Im Jahr 1951 gingen in den Schweizer Alpen innerhalb weniger Tage mehr als 1'300 Lawinen nieder; 91 Menschen starben damals. Im Flachland auf der Schweizer Alpen-Nordseite ist der Winter dagegen bisher sehr mild und fast Schnee-frei; der Grund dafuer sei die besondere Luftdruck- Verteilung ueber Europa und dem nahen Atlanik, sagen die Meteorologen. (Quelle: blick.ch vom 05.02.2014) http://de.wikipedia.org/wiki/Berninapass http://www.blick.ch/news/schweiz/graubuenden/schnee-rekord-in-maloja- id2655396.html (pictures here) http://www.srf.ch/meteo/meteo-news/milder-winter-der-atlantik-ist-schuld http://www.engadin.stmoritz.ch/winter/de/maloja/ http://www.simplon.ch/de/home/webcams 3) $B8x<0K,Ld!'F|?p9q8r Staatsbesuch: 150 Jahre Beziehungen Schweiz & Japan. $B%9%$%9$HF|K\$O(B1864$BG/(B2$B7n(B6$BF|$KDy7k$7$?9q8r $B?N?F2&$H$b2q$$!"F1$8$/0BG\?8;0 $B$7$F$$$k;v$r6/D4$7$?!#$^$?!"9q5;$K$bN`;w@-$,$"$j!"%9%$%9$N!V%7%e%t%#(B $B%s%2%s!W$O!VAjKP!W$N;33YHG$H$b8@$C$?!#3yAR$G$OBgE}NN$,IW?M$r3X@8$N%0(B $B%k!<%W$H0l=o$K $B0u$7$?!#%9%$%9$O$3$N6(Dj$rD9G/BT$AK>$s$G$$$?!*%9%$%9$OMW@A$,$"$l$P!"(B $BF|K\$HKLD+A/$NCg2p$r Switzerland and Japan celebrating the 150th anniversary of the signing of the first friendship- and trade agreement between the two countries on February 6, 1864. At the beginning of the several days visit, the Swiss Federal President Mr. Didier Burkhalter and his spouse were received in audience by H.E. (His Excellency) Emperor Akihito and H.E. (Her Excellency) Empress Michiko. The Swiss President met also with H.E. Crown Prince Naruhito; there were also official meetings with Prime Minister Abe Shinzo and Foreign Minister Kishida Fumio. Japan is for Switzerland the second-biggest trade partner in Asia. In his speech, the Swiss President emphasized the many mutual values and aims of both countries; despite the geographic, cultural and historical differences. The Swiss meant even the national sports are similar; Switzerland exercise the sports <Schwingen> (Swiss wrestling) an alpine version of the Japanese <Sumo>. When visiting Kamakura, the Swiss made a photograph of his spouse together with a group of Japanese students. In Tokyo (Roppongi Hills), the event <Swissdays> took place. Besides, an aviation agreement, a so-called <Open-Sky- Agreement> between Japan and Switzerland was signed; Switzerland had waited already for years of the signing of such an agreement! Switzerland expressed its readiness to take over an intermediary role between Japan and North Korea if such a wish is made. Die Schweiz und Japan feiern den 150. Jahrestag der Unterzeichnung des ersten Freundschafts- und Handelsvertrags zwischen den beiden Laendern vom 6. Februar 1864. Zu Beginn des mehrtaegigen Besuchs wurde der Schweizer Bundespraesident Didier Burkhalter mit Gattin von S.E. Kaiser Akihito und S.E. Kaiserin Michiko zu einer Audienz empfangen. Der Schweizer Praesident traf sich weiter mit S.E. Kronprinz Naruhito; es gab ebenfalls offizielle Gespraeche mit Premier Abe Shinzo und Aussen-Minister Kishida Fumio. Japan ist fuer die Schweiz der zweit- groesste Wirtschaftspartner in Asien. In seiner Rede wies der Schweizer Praesident auf die vielen gemeinsamen Werte und Ziele der beiden Laender hin; trotz geographischer, kultureller und geschichtlicher Unterschiede. Der Schweizer meinte sogar die National- Sportarten seien aehnlich; in der Schweiz sei das <Schwingen> eine alpine Version von <Sumo>. In Kamakura machte der Schweizer ein Foto seiner Gattin zusammen mit einer Gruppe von japanischen Schuelern. In Tokyo (Roppongi Hills) fanden die <Swissdays> statt. Ausserdem wurde ein Luftfahrt-Abkommen, ein so-genanntes <Open-Sky-Abkommen> zwischen Japan und der Schweiz unterzeichnet; die Schweiz hatte schon seit Jahren auf ein solches Abkommen gewartet! Die Schweiz ist auf Wunsch bereit eine Vermittlerrolle zwischen Japan und Nordkorea zu uebernehmen. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 04.02.2014 & Swiss Foreign Affair News) http://www.admin.ch/aktuell/00089/index.html?lang=en&msg-id=51838 http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/dfa/head/hoeven/japan.html http://www.youtube.com/watch?v=ZAbRTlDS62c&feature=youtu.be http://www.ch.emb-japan.go.jp/anniversary2014/index_e.html http://swissdays.jp/ http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/asia/vjpn/embjpn/ anchjp.html.html http://www.srf.ch/player/tv/tagesschau/video/didier-burkhalter-zu- besuch-in-japan?id=9cc8332d-4ef6-4a68-983f-551ba2bc5599 http://www.blickamabend.ch/bilder-des-tages/galerie-vom-05-02-2014- id2655942.html http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/Wir-haben-die-alpine-Version-von- Sumo/story/13136184 http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/Burkhalter-oeffnet-den- Himmel-ueber-Japan/story/22800466 http://www.20min.ch/ausland/news/story/Burkhalter-will-im- Nachbarstreit-vermitteln-21646514 4) $B%P%l%(!'%m!<%6%s%L$GF|K\?M%@%s%5!<$,Bg@.8y(B (Sat. 01.02.2014 Smi) Ballet: Great success for Japanese Dancers in Lausanne. Ballett: Grosser Erfolg fuer Japanische Taenzer. 2014$BG/$N!V%m!<%6%s%L9q:]%P%l%(%3%s%/!<%k!W$G!"F|K\$NCK=w$N%@%s%5! $B%N%&%A!&%P%l%(%9%?%8%*(B)$B$,(B2$B0L$K!"$=$7$F2CF#;04u1{(B($B%b%s%F%+%k%m$N%W%j%s(B $B%;%9!&%0%l!<%9!&%"%+%G%_!<(B)$B$,(B6$B0L$KA*$P$l$?!#H`Ey$O%9%+%i%7%C%W>^$r $B=*A*9M$KA*$P$l$?!#(B ($B=PE5!'(B2014$BG/(B2$B7n(B1$BF|IU%?!<%2%9!&%"%s%D%!%$%,!<;f%*%s%i%$%sHG(B) At the international ballet contest <Prix de Lausanne 2014> (Switzerland) the Japanese male and female dancers were very successful. The Japanese Niyama Haruo (Hakucho Ballet Academy) won the first prize and the female Japanese Maeda Sae (Kinouchi Mayumi Ballet Studio) was rank as Number 2 and Kato Mikio (Princess Grace Academy, Monte-Carlo) reached the rank Number 6. The laureates were awarded with a scholarship. There were 295 candidates, which had registered for the contest; 69 of them came into the elimination stage and 20 dancers reached then the finals. Am internationalen Ballett-Wettbewerb <Prix de Lausanne 2014> waren die japanischen Taenzer und Taenzerinnen sehr erfolgreich. Der Japaner Niyama Haruo (Hakucho Ballet Academy) gewann den 1. Preis und die Japanerin Maeda Sae (Kinouchi Mayumi Ballet Studio) kam auf Rang Nr. 2 und Kato Mikio (Princess Grace Academy, Monte-Carlo) wurde auf RangNr. 6 platziert. Die Gewinner werden mit einem Stipendium ausgezeichnet. Es waren 295 Kandidaten angemeldet; davon waren 69 in der End- Ausscheidung und 20 Taenzer erreichten dann den Final. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 01.02.2014) http://www.tagesanzeiger.ch/kultur/theater/Sechs-Taenzer-am-Prix-de- Lausanne-ausgezeichnet/story/17178428 http://www.prixdelausanne.org/press/Prize_Winners_2014Prixdelausanne_ Laureats.pdf http://www.prixdelausanne.org/v4/index.php/finals-and-selections.html http://en.wikipedia.org/wiki/Prix_de_Lausanne 5) $BCf9q!'Bg6b;}$A$O3$30$KF(K4(B China: Super-Rich Chinese escape to abroad. (Sat. 08.02.2014 Smi) China: Super-Reiche Chinesen fluechten ins Ausland. $BCf9q$NBgIY9k$NBgH>$,309q$KF($2$@$7$F$*$j!"FC$KBg@*$NCf9q?M$,9a9A$N%+(B $B%J%@NN;v4[$K0\L1::>Z$N?=@A$r$7$F$$$k!#$3$lEy$NCf9q?M$O;q;:$H2HB2$r9q(B $B30$N0BA4$J>l=j$KHrFq$5$;$h$&$H$7$F$$$k!*!*Cf9q$+$i$N;qK\F(Hr$O5p3[$K(B $B>e$j!"$3$&$7$?;v>p$O=j0b%+%j%V3$$NAE@G2sHrCO$+$i$N%*%U%7%g%"!&%j!<%/(B $B!&%G!<%?$,<($9$@$1$G$J$/!"9a9A$N:G?7JsF;$G$bL@$i$+$K$5$l$?!#9a9A$N!V(B $BFn2ZAaJs(B(SCMP)$B!W$OFC%@%MD4::JsF;$rJs$8!"(B2009$BG/$+$i(B2011$BG/$^$G$K(B63,796 $B?M$NCf9q?MBgIY9k$,Cf9q$G::>Z$r?=@A$7$?$h$&$@!#H`Ey$O309q?MEj;q2H$N?H(B $BJ,$G%+%J%@$N0\L1::>Z $B?M0J>e$N2/K|D9 In China (PRC) super-rich Chinese <escape> in a large number to abroad; particularly many Chinese applied for an immigrant visa to Canada through the Consulate General of Canada in Hong Kong. These Chinese intend to bring their fortune and their families out of China into safety with it!! The exodus of capital from China is said to be enormous; that showed not only the so-called Offshore-Leaks-Data from the tax havens in the Caribbean, but a recent report from Hong Kong. The <South China Morning Post (SCMP)> in Hong Kong published exclusively their research results; between 2009 to 2011 63,796 super- rich Chinese from China are said to have applied for a visa. They tried to obtain the status of a foreign investor in order to receive an immigrant visa for Canada. The Chinese shall also apply for investors visa in the USA, in New Zealand and in Australia. In China there are more than 300 billionaires; it is openly questioned how such a lot of fortune could be produced in private hand in such a short time. In China (PRC) <fliehen> die super-reichen Chinesen in grosser Zahl ins Ausland; besonders viele Chinesen beantragten ueber das General- Konsulat von Kanada in Hongkong ein Einwanderer-Visum fuer das Land. Diese Chinesen wollen damit ihr Vermoegen und ihre Familien ausserhalb China in Sicherheit bringen!! Die Kapital-Flucht aus China sei riesig; dies zeigten nicht nur die so-genannten Offshore-Leaks-Daten aus den Steuer-Oasen in der Karibik, sondern ein aktueller Bericht aus Hongkong. Die <South China Morning Post (SCMP)> in Hongkong veroeffentlichte exklusiv ihre Nachforschungen; zwischen 2009 bis 2011 haetten sich 63'796 super-reiche Chinesen aus China fuer ein Visum beworben. Sie versuchten den Status eines Auslands-Investors zu erhalten um so ein Einwanderer-Visum fuer Kanada zu bekommen. Die Chinesen bewerben sich ebenfalls in den USA, Neuseeland und Australien fuer Investoren-Visa. In China gibt es ueber 300 Milliardaere; es wird offen gefragt, wie in so kurzer Zeit soviel Reichtum in privater Hand produziert werden konnte. (Quelle: Tages-Anzeiger vom 08.02.2014 & welt.de vom 07.02.2014) http://www.hurun.net/zhcn/ActivitiesShow.aspx?nid=38 (The Richest People in China Report) http://www.welt.de/wirtschaft/article124620659/Chinas-Superreiche- fluechten-in-Scharen-ins-Ausland.html http://www.scmp.com/news/china/article/1422480/exclusive-how-mainland- millionaires-overwhelmed-canada-visa-scheme 6) $BJF308r41$,(BEU$B$rGM@<$GIn?+(B US-diplomacy strongly insults the EU. US-Diplomatie beleidigt die EU stark. (Sat. 08.02.2014 Smi) $BJF9q$N308r41%t%#%/%H%j%"!&%L!<%i%s%I$H%-%(%U$NJF9qBg;H$H$N4V$G8r$o$5(B $B$l$?2qOC$NCf$G!"JF308r41$,(BEU$B$r9s$/In?+$9$k8@MU;H$$$r$7$?!#JF9qL3>J$N(B $B2$=#BeI=$,EEOC$G(BEU$B$r;X$7$?H/8@!"0zMQ(B <Fuck the EU> $B$,%a%G%#%"$GJsF;$5(B $B$l!"%f!<%A%e!<%V$G$bJ9$/;v$,=PMh$k!#JF9q?M%L!<%i%s%I$,(BEU$B$rIn?+$7$?$N(B $B$O!"(BEU$B$O%&%/%i%$%J$N4m5!E*>u67$r2r7h$9$k $B$b8@$o$l$F$$$k!#%I%$%D ($B=PE5!'(B2014$BG/(B2$B7n(B8$BF|IU%?!<%2%9!&%"%s%D%!%$%,!<;f(B) In a telephone conversation between the US-diplomat Victoria Nuland and the US-ambassador in Kiev, a <rude insult> against the EU (European Union) happened by the US-diplomat in the wording of the talk. The European envoy of the US-Foreign Ministry called the EU on the phone with the words, quote: <Fuck the EU>, as media reported and as it can be heard on Youtube. US-Nuland is said to have affronted the <EU> by telling that the <EU> wasn't capable to solve the crisis in the Ukraine. The USA are said to prefer to solve the problem based on support of the <UN> (United Nations) and without the <EU>. A spokesperson of the German Chancellor described the statement of the US-diplomat as <absolutely inadmissible>. Besides, the USA shall not be pleased about the possibility that the opposition leader Klitschko might become deputy prime minister in Kiev. In einem Telefongespraech zwischen der US-Diplomatin Victoria Nuland und dem US-Botschafter in Kiew kam es in der Wortwahl zu einer <groben> Beleidigung der EU (European Union) durch die US-Diplomatin. Die Europa-Beauftragte des US-Aussenministeriums bezeichnete die EU am Telefon mit den Worten, Zitat: <Fuck the EU>, wie Medien berichten und wie auf Youtube zu hoeren sei. US-Nuland habe die <EU> beschimpft, diese sei nicht in der Lage die Krise in der Ukraine zu loesen. Die USA wollten das Problem lieber mit Hilfe der <UNO> und ohne die <EU> loesen, wird gesagt. Ein Sprecher der deutschen Kanzlerin bezeichnete die Aussage der US-Diplomatin als <absolut unakzeptabel>. Die USA sei zudem nicht begeistert, dass der Oppositions-Fuehrer Klitschko Stv-Ministerpraesident werden koennte in Kiew. (Quelle: Tages-Anzeiger vom 08.02.2014) https://www.youtube.com/watch?v=MSxaa-67yGM#t=89 http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/Fuck-the-EU/story/12841535 http://www.blick.ch/news/wirtschaft/us-aussenministerium-nutzt- mobiltelefone-ohne-sprachverschluesselung-id2661620.html 7) $BJF9q$K:F$S;YJ'ITG=$N4m5!(B USA is threatened again by the insolvency. USA droht wieder die Zahlungs-Unfaehigkeit. (Fri. 31.01.2014 Smi) $B%"%a%j%+9g=09q$O:F$S;YJ'ITG=$N4m5!$KD>LL$7$F$$$k!#JF5D2q$,?7$?$JIi:D(B $B$N>e8B$K9g0U=PMh$J$$;vBV$,!"(B3$BG/4V$G(B4$B2sL\$K$J$k!#JF9q$NL1 $B9q8K$OIi:D$,$*$h$=(B17.2$BC{%I%k$KC#$7$?;v$r<($7$F$$$k!#(B($B8p;2>H!'JF9qIi(B $B:D;~7W(B)$B!#$3$l$OJF9q$,?7$7$$ $B$l$,=P$FMh$k!*9q$N;v6H$O8=>u!VHs>o ($B=PE5!'(B2014$BG/(B2$B7n(B7$BF|IU%?!<%2%9!&%"%s%D%!%$%,!<;f%*%s%i%$%sHG(B) The United States (USA) are again threatened by insolvency; it is already the fourth times within three years that the US-Congress cannot agree to a new debt ceiling. The US-democrats and the US- Republican couldn't agree so far on an increase of that debt ceiling. At present, the state's finances (treasury) of the USA show a balance of debt (minus) amounting to around 17.2 billion US-Dollar (look at the US-Debt Clock). That means that the USA aren't allowed to produce new debts; in case a compromise cannot be found in time then the USA is again threatened by insolvency! The state affairs can be financed presently only up to around the end of February 2014 based on <extraordinary measures>, warned the US-Finance Minister. Die Vereinigten Staaten (United States) sind wieder von der Zahlungs- Unfaehigkeit bedroht; es ist bereits das vierte Mal innerhalb von drei Jahren, dass sich der US-Kongress nicht auf eine neue Schulden- Obergrenze einigen konnte. Die US-Demokraten und die US-Republikaner konnten sich bisher nicht auf eine Erhoehung dieser Schulden- Obergrenze verstaendigen. Aktuell weist die Staatskasse der USA einen Schuldbetrag (Minus) von rund 17,2 Billionen US-Dollar (siehe US-Debt Clock). Dies bedeutet, dass die USA keine neuen Schulden machen duerfen; falls nicht rechtzeitig ein Kompromiss gefunden wird, dann droht der USA wieder die Zahlungs-Unfaehigkeit! Die Staatsgeschaefte koennten derzeit nur noch <mit aussergewoehnlichen Massnahmen> bis zirka Ende Februar 2014 finanziert werden, warnte der US-Finanz- Minister. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 07.02.2014) http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/konjunktur/USA-duerfen-keine- neuen-Schulden-machen/story/24125279 http://www.usdebtclock.org/ (US Debt Clock) $B(,%9%$%9$N?7J9$+$i(,(B [Swiss media information (Smi)] from: TA = Tages-Anzeiger ($BFH8l7w:GM-NO0lHL;f(B) NZZ = Neue Zuercher Zeitung$B!J@/<#7P:QFH8l:GM-NO;f!K(B BAZ = Basler Zeitung$B!J%P!<%<%kCOJ};f!K(B NeZGZ = Neue Zuger Zeitung ($B%D!<%/COJ};f(B) cash =$B!JL5NA%S%8%M%9;f!K(Bhttp://www.cash.ch/ 20min = 20min Pendler Zeitung$B!J(B20$BJ,!'DL6P bluewin.ch $B!J%9%$%9%F%l%3%`!&%]!<%?%k%5%$%H!K(B http://www.news.ch/ (VADIAN.NET AG, St. Gallen) SF1 = $B8x6&J|Aw%9%$%9(BTV$B!'(Bhttp://www.tagesschau.sf.tv/ The Japan Times online = http://www.japantimes.co.jp/ $B(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(B $B!Z(B Travel, Events, Others / $BN99T!&:E$7J*!&$=$NB>![(B $B!z(B SAKE nouveau from barrel & Valentine's Special. (Info) $B%t%#!<%G%s!'N94[!VEF;3!W?7 *2014/02/14: romantic Valentine's Special Dinner. *2014/02/22/23: SAKE nouveau & Gourmet Live Lunch & Dinner. At Ryokan Hasenberg (Usagiyama), Widen. Make your reservation now & register for your newsletter. http://www.hotel-hasenberg.ch/t3/ http://www.hotel-hasenberg.ch/t3/index.php?id=1&L=3 $B!z(B Need to up date your Japanese Windows? (Info) $B%&%#%s%I%&%:(BXP$B$N%5%]!<%H=*N;??6a!*(B Windows7$B$N%"%C%W%0%l!<%I!&%=%U%H(B Up date to Windows 7 now; DVD available from: WebShop Kazamidori IT-specialty shop: http://www.flashmemory.jp/ http://www.rakuten.co.jp/kazamidori/ http://item.rakuten.co.jp/kazamidori/c/0000000526/ $B!z(B Swiss-Japan Post Jubilee 150 Years Stamp. (Info) $B%9%$%9%]%9%HH/9T!'F|?p9q8r(B150$B<~G/5-G0@Z Order from Post Webshop now (worldwide delivery): https://sso.post.ch/shops/de/Produkte/Briefmarken-Philatelie/Ausgabe -vom-62-und-632014/Schweiz-und-Japan/Einzelmarke-auf- Ersttagsumschlag-FDC-1953600?S=0&P=1 $B!z(B Don't miss the 150 Years Anniversary Swiss/Japan Events.(Info) $BF|?p9q8r http://www.ch.emb-japan.go.jp/anniversary2014/index_j.html http://www.ch.emb-japan.go.jp/anniversary2014/events/february_j.html http://www.ch.emb-japan.go.jp/anniversary2014/events/february_e.html http://www.ch.emb-japan.go.jp/anniversary2014/index_e.html $B!z(B Network of citizens, scholars & activists (Info) $B%l%$%P!<%M%C%HF|K\!'(Bhttp://www.labornetjp.org/ (J) from all walks of life, sharing information about rights & struggles in and outside of Japan. $B!z(B SONY World Photography Awards; Swiss among the Best. (Info) $B%=%K!<$N@$3& 2 Swiss photos among the best; Environment by Tobin Meyers & Current Affairs by Marc Henley. http://www.worldphoto.org/ http://www.fotointern.ch/archiv/2014/02/04/sony-world-photography- awards-zwei-fotografen-aus-der-schweiz-im-finale/ $B(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(B $B!Z(B Internet useful web-sites / $B%$%s%?!<%M%C%H>pJs%5%$%H(B $B![(B $B!z(B $B@83h$NE^!'(Bhttp://wp.seikatsu1.jp/ $B!y(B $B>.Bt0lO:BeI=!!5- $B!y(B $B;38}8)CN;vA*5s$G?7?M$N|bM8JY;a$N?dA&(B $B9p<(!'(B2$B7n(B6$BF|!JLZ!K(B/$B!!Ej3+I http://wp.seikatsu1.jp/activity/party/ev00002.html $B!z(B $B>.Ln;{8w0l!'$^$@ETCN;v$O7h$^$C$F$$$J$$!c%V%i%C%/A*5s$rK=$1!d(B $B3+I<$b$7$F$$$J$$$N$K!"El5~ETCN;v$O7h$^$C$?$HJsF;$7$F$$$k!*(B http://archive.mag2.com/0000154606/index.html $B!z(B IWJ$B!'E72 $B!z(B NPO$BK!?M(BPOSSE$BBeI=(B $B:#Ln@25.!'!Z(BIWJ$B%V%m%0!&FCJL4s9F![(B $BEl5~ET$O%V%i%C%/4k6HBP:v$r$;$h!*(B $BFC6h$H%V%i%C%/4k6HLdBj$NF$O@$r2sHr$7$F$$$kETCN;vA*(B http://iwj.co.jp/wj/open/archives/123971 $B!z(B $BFA;3>!!'=w@-JN;k8uJd$X$N%M%,%-%c%s(B http://www.olivenews.net/news_40/newsdisp.php?m=0&i=12 $B!z(B $B%K%e!<%h!<%/%?%$%`%:!J@1$N6b2_%W%m%8%'%/%H!K!'(B $BF|K\$rBeI=$9$kJsF;5!4X!"(BNHK$B$N!X8x@5$HCfN)!Y$,4m$J$$!*(B http://www.asyura2.com/14/senkyo160/msg/817.html http://www.nytimes.com/2014/02/03/world/asia/news-giant-in-japan- seen-as-being-compromised.html?_r=2 $B!z(B $B4dK\:;5]$N(B"$BN"FI$_(B"$B@$3&?GCG!'(B http://news.mynavi.jp/column/urayomi/ http://pub.ne.jp/negiyaki/ $B!J8=:_:G$b?.Mj=PMh$k6bM;$N@lLg2H!#!K(B $B(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(B $B!Z(B Proverbs of the Week / $B:#=5$N8A(B $B![(B $B!Z(BD$B![(BWaere luegen so schwer wie Steine tragen, so wuerde jeder die Wahrheit sagen. $B!Z(BE$B![(BWould lying be as heavy as carrying stones, so everyone would tell the truth. (German Proverb) $B13$r$D$-B3$1$k;v$,@P$r1?$V0L=E$$$N$J$i!"C/$b$,?? $B!Z(BD$B![(BAuf eine grobe Luege gehoert eine grobe Ohrfeige. $B!Z(BE$B![(BA rude lie should be answered with a rude slap in the face. (German Proverb) $B9S$C$]$$13$K$O!"9S$C$]$$J? $B!Z(BD$B![(BKeines Menschen Gedaechtnis ist so gut, dass er staendig erfolgreich luegen koennte. $B!Z(BE$B![(BNo human memory is so good that he could constantly lie successfully. (Abraham Lincoln, President of the United States, 1809/1865) $B>o$K13$r@.8y$5$;$i$l$kDx5-21NO$NNI$$?M4V$J$I$$$J$$!#(B $B(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(!(B $B!Z(B from Editor's Room / $BJT=88e5-(B $B![(B $B5-O?E*$JBg@c$K$J$C$?El5~ETCN;vA*EjI $B$,A*$P$l$J$1$l$P!"F|K\$K$H$C$F99$J$kIT9,$,?J9T$9$k;v$K$J$k!#(B 1) $BLY$1$NKX$I$O30?MEj;q2H$K$5$i$o$l$?$H8+$k$N$,BEEv$NMM$@!#F|K\$NIY(B $B$O6bM;?"L1CO 3) $B%9%$%9$OKLD+A/$H$N9q8r$,$"$k?t>/$J$$L1 $B$$$k!#%m%7%"4s$j$N@/I\$KBP$7$F(BEU$B4s$j$NLnE^@*NO$,Ah$C$F$$$k$N$+$H;W$$(B $B$-$d!"JF9q$N2pF~$b$"$kMM$G!"(BEU$B$HJF9q$N@*NOAh$$$NMM$K$b8+$($k!#(B7) $BJF(B $B9q$,2P$N $BM}M3$,$3$3$K$"$k!#(B(A.H.) Japanese translation: Akiko Huerlimann $B""(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,""(B $B(.(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(/(B $B(-!Z(BDistribution system/$BH/9T%7%9%F%`![(BNumber of readers: 1,472 $B(-(B Subscribe & Unsubscribe / $BEPO?!&2r=|!&%"%I%l%9JQ99(B $B!z(B Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ $B!z(B Mailux:$B!!(Bhttp://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4 $B!z(B Melonpan: $B(-(B http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002526 $B!z(B Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc. $B!J%a!<%k$N%W%m%P%$%@!<$,(B<Bluewin>$B$N>l9g$O!"(BMag2$B$+$i$NG[?.$,;_$a$i$l(B $B!!$F$$$^$9!#(Bgmail$B$H(BYahoo!$B%a!<%k$OG[?.$5$l$k;v$r3NG'$7$F$$$^$9!#!K(B $B(1(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(0(B $B!z(B Issuer/$BH/9T85(B: Thomas Huerlimann & Editors' Group swiss_news_headlines@bluewin.ch Copyright (C) 1998-2014 Thomas Huerlimann / Weekly Swiss News Headlines (WSNH) $B(.(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(/(B $B(-!Z(B jp-Swiss-journal $B![(B Sister Mail Magazine $B(-(B $BF1$8$/B?8@8l$NEj9F%(%C%;!O@$rH/9T!#(B Number of readers: 369 $B!z(B Melma: http://www.melma.com/backnumber_41022/ $B!z(B Mailux:$B!!(Bhttp://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D642ECE442D $B!z(B Melonpan: $B(-(B http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002537 $B!z(B Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc. $B!J%a!<%k$N%W%m%P%$%@!<$,(B<Bluewin>$B$N>l9g$O!"(BMag2$B$+$i$NG[?.$,;_$a$i$l(B $B!!$F$$$^$9!#(Bgmail$B$H(BYahoo!$B%a!<%k$OG[?.$5$l$k;v$r3NG'$7$F$$$^$9!#!K(B $B(1(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(0(B |