|
△▼ Weekly Mail Magazine △▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼ 【実 践 留 学 道 場】 第481号(2009/12/2発行) 毎回発行部数:約540部、 累計発行部数:310,715部 △▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼ 読者の皆さん、こんにちわ。 メールマガジン【実践留学道場】”道場主”(ほかにも”師範”や編集スタッフ 等々発行に関わる全てを兼ねています!)の、ヒデクラです。 遂に、教師も走るという、師走(12月)になってしまいました。早いです。 このところ、私自身も公私ともに色々あり大変でしたが、一息つく暇も無いうち に大掃除、年賀状作成等々のイベントがやってきます。 今回の「編集後記」では、翻訳関連の話題を取り上げています。是非、最後迄 お読み下さい。 それでは、早速、今回の稽古に入りましょう! =========================[今回の内容]========================== ☆1☆ 『英語の名言・ことわざを楽しもう!』[第39回目] ☆2☆ 『留学の知恵袋タイアップコーナー』[第23回目] ☆3☆ 『道場主の戯言(編集後記)』 =============================================================== 〜〜〜〜〜〜▼〜〜〜〜〜〜☆1☆の始まり〜〜〜〜〜〜▼〜〜〜〜〜〜〜 『英語の名言・ことわざを楽しもう!』 ================== [第39回目] 好評連載中の、英語と名言の両方がマスターできる、コーナーです。 毎回、1つずつのご紹介です。それでは、早速始めましょう! −−−−−−−−・−−−−・−−−−−−−− ● [39-1] Pearls before swine. 今回は、3語のシンプルな英文ですが、Pearls(真珠)で、 もう、日本語のことわざは、おわかりですよね? あと、swineという単語、これはご存じないかも知れません が、この意味を明かすと、もう答えになってしまいます(笑)。 ここで、beforeが来るあたりなんか、英語らしい表現です。 ただ、上記の英文には動詞がなく、日本語の体言止めのような 感じですが、これに動詞が加わり、 Cast pearls before swaine. とも、言われることもあります。 (因みに、Castは「ほうり投げる」という意味の動詞です。) 正解は、 : : : ↓ 「豚に真珠」 です。 先ほどの単語swineは、もともとは、「卑劣な奴」、 「いやな奴」という意味で、豚(hog、pig)の意味でも使われ ます。これで、日本語と一致しましたね。 このことわざの意味は、「どんなに値打ちのあるものでも、 その値打ちが分からない者が持てば、何の役にも立たず、無駄 である。」ということです。 ここで、何故、豚が登場しているかと言うと、豚に真珠を 与えてもその価値が分からないという、『新約聖書・マタイに よる福音書』にある言葉が語源のようです。 同様に、「猫に小判」とも言われますが、猫も、豚も、 悪い例えに使われて、かわいそうですね〜(笑)。 では、今回このくらいにしておきましょう。 −−−−−−−−・−−−−・−−−−−−−− 今回の『英語の名言・ことわざを楽しもう!』、如何でした でしょうか? 次回も、どうぞお楽しみに! 〜 以上 〜 〜〜〜〜〜〜▲〜〜〜〜〜〜☆1☆の終わり〜〜〜〜〜〜▲〜〜〜〜〜〜〜 〜〜〜〜〜〜▼〜〜〜〜〜〜☆2☆の始まり〜〜〜〜〜〜▼〜〜〜〜〜〜〜 『留学の知恵袋タイアップコーナー』 ================= [第23回目] このコーナーでは、私が副管理人をやっていますmixiの「留学の 知恵袋」コミュニティーのトピックと連携し、読者の皆さんが安く、 効率よく留学するための情報を提供して行きます。 今回は、「留学の知恵袋」コミュニティに、Kou@留学プランナーから から寄せられました、”流学日記”著者、岩本悠氏講演会のご紹介です。 −−−−−−−−・−−−−・−−−−−−−− ● ”流学日記”著者 〜岩本 悠 氏講演会〜 1年の流学、そして留学・・・日本に帰国後どのように 活かしているか、そうしたことを語って頂きます。 岩本悠・・・学生時代 世界20カ国を流学し流学日記を 出版。印税でアフガニスタンに学校を作った男! この度、留学協会・関西事務局が発足した記念として 岩本悠氏を招き、2009/12月12日(土)に、発足記念講演会 を行います。 デンマーク領事舘、ドイツ領事館、アイルランド政府観光庁 からもお祝いメッセージ頂いています。 留学協会・関西事務局を起点とし、留学業界の発展、健全化を 図り、より多くの人が真の意味で交流し学べる場を作っていけ たらと思っています。 皆様のご参加を心からお待ちしております。 参加申込みは下記ウェブサイトよりお願いします。 http://www.ryugakukyokai.or.jp/training/09seminar/index.html 【注】日時の情報は上記サイトにありますが、12月12日(土)です。 若しくは、直接メッセージを頂いても結構です。 ・講演会18時〜20時予定 費用2500円 西梅田 大阪センター ・交流会20時45分〜22時半予定 費用4000円 梅田 アバンザビル 豆とん庵 −−−−−−−−・−−−−・−−−−−−−− 以上、関西地域、近郊にお住まいの方は、上記講演会に、参加 申し込みをされて見ては如何でしょうか? 尚、もしmixiのメンバーの方で、この「留学の知恵袋」コミュ ニティーに参加されておられない方がいましたら、是非、ご参加 ください! URLは、下記です。 http://mixi.jp/view_community.pl?id=817883 また、このコーナーへのご意見、ご希望等々ありましたら、 併せて、どんどんお寄せ下さい! 〜 以上 〜 〜〜〜〜〜〜▲〜〜〜〜〜〜☆2☆の終わり〜〜〜〜〜〜▲〜〜〜〜〜〜〜 〜〜〜〜〜〜▼〜〜〜〜〜〜☆3☆の始まり〜〜〜〜〜〜▼〜〜〜〜〜〜〜 【道場主の戯言(編集後記)】 ============= 本メルマガ発行責任者のヒデクラこと、多門院英蔵です。 いつもメルマガ【実践留学道場】をお読み頂き、ありがとうございます。 今回は、「ヘッドライン翻訳コンテスト」の話題です。 この「ヘッドライン翻訳コンテスト」は奈良新聞社の関係のサイト、 「ならリビング」にて毎月実施されており、私も少し前から毎月参加 しています。 ただ、見出しを訳すだけ、と思いがちですが、ヘッドライン翻訳 には、結構奥深いものがあり、単に、英語の文法、語彙の知識だけ では、なかなか上手く訳せませんね〜。 毎回、最優秀者数名⇒次点数名⇒優秀者数名が、解説も共にホーム ページ上に紹介されますが、時事に疎い私にはなかなか入賞が、難し く、以前に一度優秀者の末席に載せてもらったことがあったきりでした。 しかし、遂にやりました! トップに名前が載りました!! ただ、今回は最優秀者が無く、次点のトップに名前(ニックネーム) が載っていました。残念! (でも、大変嬉しかったです(笑)。) 因みに、「ヘッドライン翻訳コンテスト」のURLは、下記です。 http://www.naraliving.com/honyaku/index.html これからも、翻訳のトレーニングを続けると共に、最優秀者 目指して、更に頑張ります! 以上、道場主の戯言でした。 〜〜〜〜〜〜▲〜〜〜〜〜〜☆3☆の終わり〜〜〜〜〜〜▲〜〜〜〜〜〜〜 今回の稽古はこれで終わりです。 お疲れ様でした! それでは、次回をお楽しみに。( Take care and study hard! ) ●●● 次回は、12月9日発行予定です。●●● (お願い) 毎回更新、一番下のP.S.も、是非お読み下さい。 ===================================================================== ■タイトル:【実践留学道場】 (第481号 2009/12/2発行) ■このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用 して発行しています。( http://www.mag2.com/ ) □まぐまぐID: 0000034453 □購読の登録・解除: http://members3.jcom.home.ne.jp/h-tamonin/merumaga.htm □バックナンバ: http://archive.mag2.com/0000034453/index.html ■このメールマガジンは、(株)電網社の『MailuX』を利用して発行して います。( http://www.mailux.com/ ) □MailuX ID: MM3F2C21707E783 □購読の登録・解除及びバックナンバ: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM3F2C21707E783 ■このメールマガジンは、『melma!』を利用して発行しています。 ( http://www.melma.com/ ) □melma!ID: 00105720 □購読の登録・解除及びバックナンバ: http://members3.jcom.home.ne.jp/h-tamonin/merumaga.htm ■このメールマガジンは、『めろんぱん』を利用して発行しています。 ( http://www.melonpan.net/ ) □メルマガID: 008537 □購読の登録・解除及びバックナンバ: http://www.melonpan.net/mag.php?008537 ■各メルマガの解除は、ご自身で行なっていただけるよう、お願い致します。 ■ご意見、ご感想: h-tamonin@jcom.home.ne.jp ■発行: メルマガ【実践留学道場】事務局(発行責任者:多門院 英蔵) ■関連ホームページ: http://members3.jcom.home.ne.jp/h-tamonin/ ===================================================================== Copyright(c)2000-2009,Office of Practical Studying Abroad Mail Magazine メルマガ【実践留学道場】事務局の許可なく、複製・転載することを禁じます。 △▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼ P.S. 以下に、英語・留学・海外生活関連で、読者の皆さんの参考に なるようなサイトやメルマガを今後どんどん紹介して行きます! ↓↓↓ 下記は英語・留学関連サイトです。 ↓↓↓ ↓↓↓ 是非一度、各サイトをご訪問下さい。 ↓↓↓ ====【 ▼推奨サイト 】=============================================== ☆ 英語教材ガイド ☆ リスニング力、英会話力を本格的に伸ばしたいと思いませんか? ============================= 「英語教材ガイド」では、CD・DVD・リスニングなどの教材を徹底解説! このサイトでは、あなたのぴったりな教材が見つかります!! 良き教材を掘り当てて、あなたの実力に大きな変化を!!! ⇒ http://www.gogakunavi.info/english/1/file29.html (また近々募集予定の、『新・実践留学講座』も紹介されています!) =============================================== [ ▲推奨サイト ] ==== ▲英語力向上の役に立つ教材・ノウハウ満載です!(道場主より) ==== [ ▼オフィシャルサイト ] ======================================= ■ ☆★☆ 多門院英蔵の趣味(英語・資格)のページ ☆★☆ ■ □ ========================== □ ■ ■ □ ♪メルマガ【実践留学道場】のオフィシャルホームページです♪ □ ■ 実践英語、留学ノウハウ、各種秘蔵コレクション等々内容盛り沢山 ■ □ の多門院英蔵の趣味(英語・資格)のページです。是非、ご覧下さい。 □ ■ ⇒ http://members3.jcom.home.ne.jp/h-tamonin/index.htm ■ □ □ ■ ▼道場主のブログです。「留学アンケート結果」もあります!▼ ■ □ ⇒ http://ameblo.jp/studying-abroad-blog/ □ ======================================= [ ▲オフィシャルサイト ] ==== |