メルマガ:欧米人男性とのまじめな出会い/理想の国際結婚への近道
タイトル:貴方にも素敵な出逢いがきっとある - TMA  2008/04/26


* : * . _ . : * ~ * : . _ . : * ~ * : * . _ . : * ~ * : . _ . : *  ~

        欧米人男性とのまじめな出会い / 理想の国際結婚への近道
                          
                             Apr. 26, 2007

        貴方の理想の相手との出逢いをより簡単に・・・
            http://www.marriage-agency.net/

* : * . _ . : * ~ * : . _ . : * ~ * : * . _ . : * ~ * : . _ . : *  ~

< 今週の Nice & Cool Guys > 

Sean - 37才(カナダ在住カナダ人)
178cm / 77Kg / Electrician
メッセージ:To have a warm and healthy relationship and family.
http://marriage-agency.net/men-for-marriage/50803108.htm  
 

Mitchell - 26才(アメリカ在住アメリカ人)
175cm / 82Kg / U.S. Coast Guard
メッセージ:If you are hoping for a happy family, 
then I will make sure that it happens.
http://marriage-agency.net/men-for-marriage/50801251.htm  

*:☆ 追伸 ★:*
TMAのサービスをご利用頂くに当たり、出来るだけ皆様のご要望にお応えできる様、改善を重ね
て行きたいと思います。お時間のある時に該当( )内にX印を入れ、tma@mxa.mesh.ne.jp に返
信頂けると大変幸いです m(_ _)m

男性会員プロフィールに関してお尋ねします。

1. 実際にプロフィールを見るまでその内容は
英語で書かれていると思っていた。( )
日本語で書かれていると思っていた。( )

2. 男性会員のプロフィールは
今のままの英語の方が勉強になって良い( )
全文日本語のほうが良い( )
どちらでもよい( )

3. 日本語の男性会員プロフィールがあった方が良いと思いますか?
是非あったほうが良い( )
あったほうが良い( )
どちらでも良い( )
無くてもよい( )

4. 日本語の男性会員プロフィールを受け取るには追加料金がかかる場合
それでも日本語のプロフィールが欲しい( )
追加料金が高額でなければ日本語のプロフィールが欲しい( )
追加料金がかかるのであれば英文のプロフィールを選ぶ( )

5. 入会を検討する際、男性会員プロフィールが日本語で書かれていたら
とても入会がしやすくなると思う( )
いくらか入会しやすくなると思う( )
あまりかわらないと思う( )

6.  最後にご意見、ご要望等ありましたら、何でも気軽に書いて下さい。



よろしくお願い申し上げます。

〒104-8127
東京都中央区銀座2-13-20 
東武ハイライン銀座ビル5F TMA
松永 三枝子/ カスタマーリレーションズ
*************************
http://www.marriage-agency.net/
tma@mxa.mesh.ne.jp
*************************
貴女の理想の相手との出逢いをより簡単に...

発行 / 編集 : TMA
(C) Transpacific Marriage Agency - All Rights Reserved

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。