【 編集部からのお知らせ 】日本のあらゆる小企業のPR活動のために、ニュースリリースをネット上で代理発信する株式会社バリュープレスから、「週刊東京流行通訊」のビデオ取材を受けました。日本語と中国語で構成されたプレスリリースを是非ご覧ください。
→我々の雑誌に日本のストリートファッションやハイファッションについての情報を載せたいと思っています。「東京流行通訊」の編集部から、それらに関する文章を提供していただけるとありがたいのですが。【北京 《動感地帯》編集部 】
←中国でも屈指の携帯電話サービスブランドである「動感地帯」と一緒に仕事ができることは、我々にとってたいへん光栄なことです。我々は東京の最新の情報を、最もスピーディな方法で貴雑誌の100万人の会員読者に提供いたします。
→「東京流行通訊」にビビを掲載いただき、誠にありがとうございます!思ってみないことで、光栄すぎて、興奮しております。ビビは本格的な活動を始めてまだ半年ほどです。「トランクひとつでどこへでも」をコンセプトに常に新しい演劇を模索しています。これからも分野にとらわれず、より多くのかたがたに楽しんでいただけるような作品づくりにつとめていきたいと思っております。【東京 ビビ主宰・黄々野エチカ 】
←デザインフェスタの会場で、5人の女性たちのすばらしいパフォーマンスがすべての観客を魅了していました。今後も本メルマガの読者に、みなさんの活動について詳しく紹介していきたいと思っています。
→ネット情報の内容が乱れている時代にあって、貴メルマガは高い品性を保って、爽やかな空間を守り続けています。本当に敬服に値します!【九龍 龍九 】
←日本の流行情報の中国語化の仕事を始めて、まもなく満七年になります。歳月によってうわついた気持ちや埃が洗い流され、長い月日によって我々と読者は共に成長することができます。