|
━━今日、また一つ歳をとりました。━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン! 毎日5語の受験英単語 http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ━━━━━━━━━━━━2006/05/31 circulation:1,578━━ ◆前回のおさらい: 「公判の」= (tr ) こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう! ━━━ 今日のゴゴタン ━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★今日は動詞編![難易度:7/10] 次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。 (1) employ (2) vote (3) urge (4) divert (5) evade 【流用する 急(せ)き立てる 逃れる 投票する 雇用する】 ━━━ Coffee Break ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 何度もお伝えしてすみませんが、おススメ度合いが強いので 限りなく宣伝します。うーんセクシー。 「浦島太郎は、どうしておじいさんにされちゃったの?」 「ウソをついたとき、人間の目はどちらを向く?」 答えを見たら、後悔するはず。 → http://www.mag2.com/m/0000034430.htm 世界中で読まれているメールマガジン、「セクシー心理学。」 ━━━ 正解 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (1) employ → 【雇用する】 (2) vote → 【投票する】 (3) urge → 【急き立てる】 (4) divert → 【流用する】 (5) evade → 【逃れる】 ━━━ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (1) [インプロイ](他動詞) ※アクセントは「ロ」を強く発音。 結構最近ゴゴタン!で雇用関係の語を出してましたので 「雇う」と言ったらこの語は絶対押さえておきたいですね。 <例文>The company employed him as an accountant. →その会社は彼を会計士として雇った。 (2) ☆[ヴォウト](他動詞 / 自動詞) 関連リンク:voting(投票の) 2006/05/26 形容詞編 http://blog.livedoor.jp/gogotan/archives/50828045.html 他動詞の使い方は“vote Democrat”で「民主党に投票する」 などの使い方をします。シンプルですね。 自動詞の使い方は“vote for 〜 / against”などの用例が ありますね。“vote for(against) the bill”で 「法案に賛成(反対)票を入れる」と言った使い方。 for と againstの使い方は裏まとめでどうぞ。 (3) ★[アージ](他動詞) 関連リンク:アイフル 法令順守改善計画を提出 http://blog.livedoor.jp/kininaru_kininaru/archives/50505000.html アイフルは督促がひどかったんですよね。「督促する」の意味も あります。用例としては “urge someone to do”で「人が〜するように急き立てる」。 <例文>I urged him to accept the offer. →彼に要求を受け入れるように促した。 (4) ★[ディヴァート / ダイヴァート](他動詞) 関連リンク:カーナビのテレビ 99%はアナログ波放送 http://blog.livedoor.jp/kininaru_kininaru/archives/50503977.html ※アクセントは「ヴァ」を強く発音。 役員が共済金を私的に「流用」した問題でしたね。 “divert funds”で「資金を流用する」。 また、「〜をそらす」「〜を方向転換する」という意味もあります。 “divert oneself”で「自分自身をそらす」→「気分転換する」って 意味になります。 (5) [イヴェイド](他動詞) ※アクセントは「ヴェ」を強く発音。 ただ逃げ回ると言うより、巧みに(ずる賢く)逃れる/よけるって 感じですね。下の二つの用例は覚えといて損はないと思いますよ。 “evade the law”で「法律を巧みによける」→「法の網をくぐる」。 “evade tax”で「税金をずる賢く逃れる」→「脱税する」。 こんな感じの言い回し、日本語のニュースでよく出てきますよね。 ━━━ 編集後記 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 今日もお疲れ様でした! ◆ハッピバースデートゥーミー。 あの。 私事で恐縮ですが 今日(5/31じゃなくて6/1)、24歳になりました。 お肌の曲がり角も過ぎ、老化への一途を辿るのみです(?!) 23歳の1年間は、やり残したことが多すぎたように思います。 今年こそは全力フル回転でやってこうかなと思いながら またズルズルと…いやいやいや、頑張るぞ! ◆おさらいの答え … 「公判の」 = trial それではまた明日も頑張りましょう! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン!2006/05/31 動詞編 発行部数:1,578 (まぐまぐ マガジンライフ メル天 メルマ mailux まぐびー 計) バックナンバーはこちら: http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ゴゴタンを「読者さんの本棚」に紹介して下さい!(ID:172513) http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html Editor: Terai Takeshi Email: eitan5go@hotmail.co.jp 質問・感想・相互紹介等各種メール受け付け中です!お気軽に! 発行者のひとりごとブログ(ニュースに英単語もついてます) http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【裏column】 ※今日の裏まとめ。 “for or against?” “against”は「〜に反対して」という意味がありますよね。 じゃあ“for”は? その逆なんです。「〜に賛成して」って意味があるんですよ。 知ってました? …あ、知ってましたか(笑) 極端な話 “I'm for it”で「それに賛成だ」って意味になるって ことですよ。 あ…くどいですか。覚えてない方のために、ね。 ※今月になってもこっそりマイミク強化月間です。今更ですが。 ドンドンマイミクリンクしてくださいませ。 http://mixi.jp/show_friend.pl?id=782623 |