|
━━気が付けば、単語マスター。━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン! 毎日5語の受験英単語 http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ━━━━━━━━━━━━2006/05/24 circulation:1,551━━ ◆前回のおさらい: 「一生の」= (li ) こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう! ━━━ 今日のゴゴタン ━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★今日は名詞編![難易度:6/10] 次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。 (1) option (2) executive (3) questionnaire (4) mind-set (5) maxim 【役員 選択 心境 格言 アンケート】 ━━━ Coffee Break ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 英語で日常会話って、慣れないうちは大変ですよねぇ。 日常会話の本とか買って読んでみても、なんとなくいまいち 「このフレーズって使えるんかな?」とか思いますが… 何か足りないんですよね。もっともっとリアルな日常感が。 …しかし、ありました!これはかなりリアルな英会話だと 思いますよ。対訳が大阪弁なのがさらにリアルでいい感じ! のメルマガをご紹介です! TOEIC930点の元外資系エアライン・グランドホステスが お届けする、使える!話せる!日常英会話です。 暮らしの中ですぐに使える生きた英語表現がいっぱい。 でも訳はなんと大阪弁。このミックスが絶妙です。 また解説も詳しくためになります。 『日常英語、こんなときどう言う?』 http://www.mag2.com/m/0000181463.html ━━━ 正解 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (1) option → 【選択】 (2) executive → 【役員】 (3) questionnaire → 【アンケート】 (4) mind-set → 【心境】 (5) maxim → 【格言】 ━━━ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ☆マークは以前のゴゴタン!で取り上げた語の関連語です。 ★マークは最近起こったニュースに関連した語です。 リンクもついてますので、ついでに調べちゃいましょう! (1) ☆[オプション] 関連リンク:opt(選ぶ) 2006/05/17 動詞編 http://blog.livedoor.jp/gogotan/archives/50813311.html 「選ぶ」の名詞形なので、「選択」になりますが、それに 加えて「選択権」という意味も押さえておきましょう。 あと、“have no option to but to do”で「〜する以外に 選択権はない」→「〜せざるを得ない」も使えそうですね。 <例文>I have no option but to go. →行かざるを得ない / 行くしかない。 (2) ★[イグゼキュティヴ] 関連リンク:阪神・星野氏 村上ファンド案可決なら辞任も http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50706659.html ※アクセントは「ゼ」を強く発音。 村上ファンドが提案した「役員」が過半数を超えることが あったら、星野さん辞めちゃうらしいですね。 さて、形容詞でも「重役の」「管理職の」という意味があって “CEO”=“Chief Executive Officer”→「最高経営責任者」 よく耳にしますよね。詳しくは裏まとめも参照して下さい。 (3) ★[クエスチョネア] 関連リンク:ホリエモンが現在の心境を文書で回答 http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50706724.html ※アクセントは「ネ」を強く発音。 報道機関が「質問状」を送ったらしく、それに対する回答です。 「質問状」という意味もありますので覚えておきましょう。 あ。「アンケート」はフランス語なので、英語ではこの語を 使うことも頭に入れておきましょうね。 “answer a questionnaire”で「アンケートに答える」。 (4) ★[マインドセット] 関連リンク:ホリエモンが現在の心境を文書で回答 http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50706724.html ※アクセントは先頭の「マ」を強く発音。 ハイフン無しの“mindset”でもOKです。“mind”で「心の」、 “set”で「置き方」なので、「心の置き方」 →「心境/考え方/態度」という意味になります。 “flexible mind-set”で「柔軟な発想」。また、類義語の “state of mind(気持ち)”もよく使われますので是非一緒に! (5) [マクスィム] コーヒー豆の名前で有名ですね。 実は「格言 / 公理」って意味なんですよ。 <例文>As the maxim goes, haste makes waste. →格言にもあるように、「急がば回れ」だ。 (「急がば回れ」って格言があるじゃないか) ━━━ 編集後記 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 今日もお疲れ様でした! ◆“haste makes waste” で、「急がば回れ」だってのは覚えてましたかね。前に ゴゴタンで書いてたんですけどね。 http://blog.livedoor.jp/gogotan/archives/50375472.html 僕はこの格言の韻の踏み方(hasteとwaste)が好きなんで、 「急がば回れ」って言うとこの例文が頭から離れません。 また、どうでもいいこだわりですか。すんません。 ◆おさらいの答え … 「一生の」 = lifelong それではまた明日も頑張りましょう! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン!2006/05/24 名詞編 発行部数:1,551 (まぐまぐ マガジンライフ メル天 メルマ mailux まぐびー 計) バックナンバーはこちら: http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ゴゴタンを「読者さんの本棚」に紹介して下さい!(ID:172513) http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html Editor: Terai Takeshi Email: eitan5go@hotmail.co.jp 質問・感想・相互紹介等各種メール受け付け中です!お気軽に! 発行者のひとりごとブログ(ニュースに英単語もついてます) http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【裏column】 ※今日の裏まとめ。 C ___ O … Chief ___ Officer … 最高 ___ 責任者。 CEOは上述の通りです。アメリカでは会長と兼務することがよく あります。他にも重要なポストを挙げておきましょう。 ・COO Chief Operating Officer … 最高執行責任者 社長と兼務することが多いです。 ・CIO Chief Information Officer … 最高情報責任者 ・CFO Chief Financial Officer … 最高財務責任者 ・CTO Chief Technology Officer … 最高技術責任者 など、イロイロありますねぇ。 ※「至れり尽くせり」の説明です。 スクリプトがあって、その後に単語やフレーズの解説が 付いてるんですが、これがまた詳しい! まさに至れりつくせりですよ! 「日常英語、こんなときどう言う?」 http://www.mag2.com/m/0000181463.html ※今月になってもこっそりマイミク強化月間です。今更ですが。 ドンドンマイミクリンクしてくださいませ。 http://mixi.jp/show_friend.pl?id=782623 |