|
━━気が付けば、単語マスター。━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン! 毎日5語の受験英単語 http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ━━━━━━━━━━━━2006/05/17 circulation:1,494━━ ◆前回のおさらい: 「引退」= (re ) こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう! ━━━ 今日のゴゴタン ━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★今日は動詞編![難易度:7/10] 次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。 (1) lay (2) transmit (3) opt (4) con (5) spawn 【選ぶ 寝かす 送信する 大量に作る 騙し取る】 ━━━ 正解 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (1) lay → 【寝かす】 (2) transmit → 【送信する】 (3) opt → 【選ぶ】 (4) con → 【騙し取る】 (5) spawn → 【大量に作る】 ━━━ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★マークは最近起こったニュースに関連した語です。 リンクもついてますので、ついでに調べちゃいましょう! (1) [レイ](他動詞) 高校のとき、現在形-過去形-過去分詞の順で、 lay-laid-laidで他動詞の「横たえる」、 lie-lay-lain で自動詞の「横たわる」って習ったの、 思い出したでしょうか?「横たえる」なんて、あんまり普段 使わないんで、僕はlay(寝かす)、lie(横になる)で覚えてます。 “lay a baby down”で「赤ちゃんを寝かせる」。 (2) [トランスミット](他動詞) ※アクセントは「ミ」を強く発音。 モノを「送る」などの意味もありますが、インターネットの 時代になると、「送信する」の意味でよく使われてます。 “transmit information online”で「オンラインで情報を 送信する」。Eメールを送信する場合は“send”でOKです。 裏まとめに「ブログ」に関する単語、まとめときますね。 (3) ★[オプト](自動詞) 関連リンク:mixiに新機能追加 レイアウト選択が可能に http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50694759.html 新機能追加って言うよりは、昔のデザインに戻せるように 「選択」できるようにしたってだけなんですけどね…。 自動詞なので、“for”や“to do”と一緒に使って 「選ぶ」という意味になります。 <例文>I opted to go abroad. →海外に行くことを選択した。 (4) ★[コン](他動詞) 関連リンク:ヒューザー 小嶋元社長を逮捕 http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50694634.html 「詐欺」罪で逮捕されました。詐欺は“fraud”の他、 “con”は口語でよく使われます。 “con someone out of 〜”で「人を騙して〜を巻き上げる」。 <例文>She conned him out of his money. →彼女は、彼のお金を騙し取った。 (5) [スポーン](他動詞) もともと「卵を産む」という意味から、「大量に作る」 という意味になりました。 <例文>The company has spawned a lot of new small business. →その会社は次々と小企業を作った。 ━━━ 編集後記 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 今日もお疲れ様でした! ◆言葉の意味は、時代とともに。 “transmit”という単語を載せましたが、 確かに高校のときに習った意味は、 「(モノなどを)送る・(情報をマスメディア等で)伝える」 だったのが、インターネットの時代になってからというもの、 「送信する」などの意味が一気に出てきました。 英語を勉強してもキリがないのは、次々と新しい話題が 出てくるから…なんでしょうね。 今日のトピックで言えば、日本語の「耐震偽造」って言葉も 出てきたの、最近のことですからね。 日々是学習、で一緒に頑張りましょう! ◆おさらいの答え … 「引退」 = retirement それではまた明日も頑張りましょう! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン!2006/05/17 動詞編 発行部数:1,494 (まぐまぐ マガジンライフ メル天 メルマ mailux まぐびー 計) バックナンバーはこちら: http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ゴゴタンを「読者さんの本棚」に紹介して下さい!(ID:172513) http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html Editor: Terai Takeshi Email: eitan5go@hotmail.co.jp 質問・感想・相互紹介等各種メール受け付け中です!お気軽に! 発行者のひとりごとブログ(ニュースに英単語もついてます) http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【裏column】 ※今じゃブログを使えば、誰でも手軽に情報を伝達できる時代に なったもんですよね。ってことでブログに関する語をいくつか。 “blogger”で「ブログを書く人」。日本語でも「ブロガー」って 最近は言いますね。 “splog”←“spam blog”の略です。 商品広告や宣伝だけが目的の、実質記事がないようなブログの ことを言います。 “blogathy”で「ブログ無気力症候群(ブログを書くのが 面倒くさくなること)」多分“blog”+“apathy”(無気力)の 略語でしょうね。僕も時々あるんですよね。 そういう単語があるって言うことに感動です。 ※今月になってもこっそりマイミク強化月間です。今更ですが。 ドンドンマイミクリンクしてくださいませ。 http://mixi.jp/show_friend.pl?id=782623 |