メルマガ:ゴゴタン-毎日5語の受験英単語!
タイトル:ゴゴタン!06/04/27日号  2006/04/27


━━継続は、力なり。━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ゴゴタン! 毎日5語の受験英単語

            http://blog.livedoor.jp/gogotan/

━━━━━━━━━━━━2006/04/27  circulation:1,496━━


◆前回のおさらい: 「中傷する」= (de     )

こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう!


━━━ 今日のゴゴタン ━━━━━━━━━━━━━━━━━

★今日は動詞編![難易度:8/10]
次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。

(1) commute
(2) dismiss
(3) justify
(4) bail
(5) strand

【棄却する 通勤する 正当化する 座礁させる 保釈する】


━━━ 正解 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(1) commute  → 【通勤する】
(2) dismiss  → 【棄却する】
(3) justify  → 【正当化する】
(4) bail    → 【保釈する】
(5) strand   → 【座礁させる】


━━━ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

☆マークは以前のゴゴタン!で取り上げた語の関連語です。
★マークは最近起こったニュースに関連した語です。
リンクもついてますので、ついでに調べちゃいましょう!

(1) [コミュート](自動詞)
  “commute to 〜”で「〜まで通勤(通学)する」。例えば
  “commute to an office”で「オフィスへ通勤する」。また
  “commute by 〜”で「〜で通勤(通学する)」。例えば
  “commute by car”で「車で通勤する」。合わせて…
  <例文>I commute to work by train.
      →電車で通勤しています。

(2) ★[ディスミス](他動詞)
  関連リンク:堀江貴文氏、保釈 準抗告を東京地裁が棄却
  http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50654873.html

  ※アクセントは「ミ」を強く発音。
  普通に「却下する」などのときは“reject”でいいんですが
  裁判や法律関連などで「棄却/却下する」って使うときは
  この語を使います。
  <例文>The objection was dismissed.
      →異議申し立ては棄却(却下)された。

(3) ☆[ジャスティファイ](他動詞)
  関連リンク:justification(正当化) 2006/04/13 名詞編
  http://blog.livedoor.jp/gogotan/archives/50741400.html

  「正当化」の動詞バージョンなんで、モチロン「正当化する」
  って意味もあるんですが、言い訳っぽい「正当化」って意味の
  他に、本当に「正しいとする」という時にも使います。
  <例文>The results justify you.
      →結果があなたを正しいものとする。
      →あなたが正しいかどうかは結果によってだ。

(4) ★[ベイゥ](他動詞)
  関連リンク:堀江貴文氏、保釈 準抗告を東京地裁が棄却
  http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/archives/50654873.html

  受身系で「保釈する」の意味になります。
  “bail someone out”で「人を保釈してもらう」の意。
  <例文>He paid 300 million yen to bail him out.
      →彼は保釈して貰うために3億円支払った。
  ほんとに保釈金3億円だったらしいですね。高っ。

(5) [ストランド](他動詞)
  「座礁させる(陸に乗り上げさせてしまう)」から転じて
  「身動きを取れなくさせる」や「立ち往生させる」
  って意味もあります。
  <例文>I was stranded in the train.
      →電車内で足止めを食らった。
  あと、野球用語で「残塁させる」って意味も。


━━━ 編集後記 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日もお疲れ様でした!

◆お待たせしました。

ちょいと多忙でしたが、今日からまた落ち着きました。
ご迷惑かけてすみませんです。
頑張ります。


◆保釈金3億。

やっぱり持ってますねぇ。
というか、ガサゴソしてたら、部屋ん中からホリエモンの
「稼ぐが勝ち」が出てきて、懐かしく思いながら
読み入っちゃいました。
で、読んでたら出てきました。この言葉。

「女は金についてくる」。

今となっては
「金がなければついてこない」(?)

や、でも3億も払えるんですからねぇ。
結論としましては

「地獄の沙汰も金次第」。

お後が宜しいようで。

◆おさらいの答え … 「反発」 = backlash

それではまた明日も頑張りましょう!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ゴゴタン!2006/04/27 動詞編 発行部数:1,496
(まぐまぐ マガジンライフ メル天 メルマ mailux まぐびー 計)

バックナンバーはこちら: http://blog.livedoor.jp/gogotan/

ゴゴタンを「読者さんの本棚」に紹介して下さい!(ID:172513)
http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html

Editor: Terai Takeshi   Email: eitan5go@hotmail.co.jp
質問・感想・相互紹介等各種メール受け付け中です!お気軽に!

発行者のひとりごとブログ(ニュースに英単語もついてます)
http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


【裏column】

※今日の裏まとめ。
“bail”は名詞で「保釈」とも使われるので、
“justify bail”で「保釈保証人だということを証明する」。

※トップの「継続は、力なり。」って書いてあるとこの
標語とかコピーとか、こっそり募集してます。
なんかいい案があれば、是非メールなりブログコメントなり
残していただければ幸いです。

※こちらもこっそりマイミク強化月間です。今更ですか。
ドンドンマイミクリンクしてくださいませ。
http://mixi.jp/show_friend.pl?id=782623

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。