|
━━戦う、英単語。(カッコつけすぎ?)━━━━━━━━━━━ ゴゴタン! 毎日5語の受験英単語 http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ━━━━━━━━━━━━2006/03/20 circulation:1,400━━ ◆前回のおさらい: 「独立」= (in ) こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう! ━━━ 今日のゴゴタン ━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★今日は動詞編![難易度:6/10] 次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。 (1) exhibit (2) activate (3) discard (4) specify (5) paralyze 【展示する 麻痺させる 起動する 捨てる 特定する】 ━━━ Coffee Break ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタンは「基礎的な英単語力」「英語の土台」を作る メルマガだと僕が勝手に位置づけているんですが、 やっぱりニュース等で話題はコロコロ変わるので、 話題にちゃんとついていけるような英単語、つまり 時事英単語も一緒に身に着けたいものですね。 今日は、そんなあなたにとっておきのメルマガのご紹介です! 時事英単語を少しずつ覚えられるメルマガがあります。 時事英語だと、毎日起こってる身近な話題なので、入りやすいです。 毎日簡単な時事の英単語が送られてきて声に出してみるだけ。 これって、かなり大切です。頭の中だけじゃなく、 声に出すと、自分の聴覚も使います。効果的な学習法です。 【超簡単!時事英単語でコーヒーブレイク】 http://www.mag2.com/m/0000180155.html もしTOEICとか英検準1級以上目指してるなら、この無料冊子が 役に立ちます。 【時事英単語無料小冊子】 http://www.sano-net.com/words/index.html 英語力をつけて、世界に羽ばたこう! ━━━ 正解 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (1) exhibit → 【展示する】 (2) activate → 【起動する】 (3) discard → 【捨てる】 (4) specify → 【特定する】 (5) paralyze → 【麻痺させる】 ━━━ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ☆マークは以前のゴゴタン!で取り上げた語の関連語です。 リンクも付いていますので、関連語もついでに 思い出しましょう。 (1) [イグズィビット](他動詞) ※アクセントは「ズィ」を強く発音。 名詞形は、“exhibition”ですが、発音が変わります!注意! →[エクスィビション]。フィギュアスケートなどで 「エキシビション」って言われてたアレです。 競技とは関係ない「展示」→「公演」って感じですかね。 (2) [アクティベイト](他動詞) 辞書の先頭には「活発にする」って出てるんですけど、実際の 使用頻度から見て、「起動する」の方が多いかもしれません。 “activate software”で「ソフトを起動する」。 “activate one's browser”で「ブラウザを起動する」など。 (3) [ディスカード](他動詞) 語源は“dis-(手放す)”+“card(カード)”で、 もともとトランプの札を捨てることから来ました。 今でも「札を捨てる」意味に使われてますよ。 捨て札のように、要らないものを捨てる意味に使われます。 <例文>Discard things you don't need. →要らないものは捨てなさい。 (4) [スペスィファイ](他動詞) 関連リンク:specific(特定の) 2006/02/28 形容詞編 http://blog.livedoor.jp/gogotan/archives/50646618.html “identify”も「特定する」って意味ですが、identifyは 指紋から身元を「特定する」って使い方をするのに対し、 “specify”はどちらかと言うと、「指定する」という意味 寄りな単語です。なぜかコンピュータ用語でよく使われます。 “specify a folder”で「フォルダを指定する」、 “specify the font size”で「文字サイズを指定する」等。 (5) [パラライズ] ※アクセントは先頭の「パ」を強く発音。 人の神経や感覚を麻痺させるのにも使いますし、人以外の 何かの機能を麻痺させるときにも使えます。 “paralyze traffic”で「交通を麻痺させる→止める」。 “paralyze one side of the face”で 「顔の半分(片側)を麻痺させる」などなど。 ━━━ 編集後記 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 今日もお疲れ様でした! ◆ブログ始めました。 大したこと書いてないので、見ないでね。いや見て下さい。 http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/ ◆「ゴゴタン発行者危機一髪!-A TRIP TO THE HELL-」は 今日はおやすみです。引っ張り過ぎて来月まで持ち越すん じゃないかって自分でわくわくしています(どーゆーこっちゃ) ◆“A TRIP TO THE HELL”で使った車が廃車となりました。 今まで良く頑張ってくれました。 新しい車(ゲットしました。と言っても中古ですが)を 現在イジリ中。と言っても内装をね。 青色に光る足元ライトとか買ってきたんすけど、 「趣味悪!」とか10人中9.5人以上に言われそうな気がして なりません。 お金を出して、人にキモがられるなんて、やっぱ悪趣味だ僕。 ◆ということを、カー用品店の中で一人妄想していました。 「これ、買ったら『悪趣味』って言われそう」……って。 昨日カー用品店で半ニヤケの人を見たら僕かもしれません。 注意して下さい。 ◆おさらいの答え … 「独立」 = independence それではまた明日も頑張りましょう! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ゴゴタン!2006/3/20 動詞編 発行部数:1,400 (まぐまぐ マガジンライフ メル天 メルマ mailux まぐびー 計) バックナンバーはこちら: http://blog.livedoor.jp/gogotan/ ゴゴタンを「読者さんの本棚」に紹介して下さい!(ID:172513) http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html Editor: Terai Takeshi Email: eitan5go@hotmail.co.jp 質問・感想・相互紹介等各種メール受け付け中です!お気軽に! 発行者のひとりごとブログ(ニュースに英単語もついてます) http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【裏column】 ※exhibitionの発音について。 (1)名詞形“exhibition”ですが、日本語読みすると 「エキシビション?エキシビジョン?」ずっと悩んでました。 (英語的な発音は前者ですけど、ね。) こういうとき、Googleの検索結果でどっちが多く使われてるのか ってことも参考に入れたりするんです。 検索件数は エキシビション 814,000件 エキシビジョン 943,000件 「エキシビジョン」のが上やんけ…。 -tionを「-ジョン」と言うことに抵抗を感じつつも、 長いものに巻かれろと決心した僕であります。 ※日本語でニュースが書かれてるんですが、その中に英単語が 混ざってます。日本語の文脈で英単語の意味が推測できるので 知らず知らずのうちに時事単語が覚えられちゃう仕組みです。 この工夫の仕方にちょっとやられました。 http://www.mag2.com/m/0000180155.html ※WBC、気になります。 |