メルマガ:英語で映画を斬る!
タイトル:英語で映画を斬る! Vol.00095  2006/02/20


┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏


  英語で映画を斬る! Vol.00095
                                        発行日2005-02-20
                                        読者数2815
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏


  映画「チャーリーとチョコレート工場」(2005年【米/英】)より


┏【 今回の斬り口 】━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 最高の賞は?
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 作品情報
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

原題: CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY

出演: Johnny Depp

DVD : 字幕 日本語・英語
      音声 日本語・英語

内容: ジョニー・デップ × ティム・バートン
      全世界注目のプロジェクト、ついに実現!
      - Roger Ebert, Ebert & Roeper
      さあ、世界一オカシな工場見学へ!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 問題
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ 次のセリフは「最高の賞は surprise だ」という意味です。
なぜ surprise が最高の賞なのでしょうか。考えてみて下さい。

The best kind of prize is a surprise.
                            ~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 語彙
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ prize : [名詞] 賞
◆ surprise : [名詞] 驚き


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 解説
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ このセリフは面白い言葉遊びになっています。surprise とい
う単語をよく見てみると、中に prize が入っています。

The best kind of prize is a sur-prise.
                 ~~~~~          ~~~~~
もちろん、スペルは prize と prise で z と s の部分が異なっ
ていますが、発音が同じです。

これだけで終わりではありません。さらに続きがあります。

◆ surprise を sur + prise の2語に分けて考えてみます。
すると、sur というのは単語の前につく接頭辞だと考えられます。

◆ 英単語 ───────────────────────┐
|◇ sur [接頭辞]                                       |
|   上に、越えて、さらに加えて                         |
└───────────────────────────┘

すると sur-prise の意味は、

    sur         -     prise
上に、越えて           賞

つまり、「ただの賞を越えた賞」=「最高の賞」とでもいう意味
になります。

◆ もう一度セリフ全体を眺めてみましょう。

                  S     V        C
The best kind of prize is a sur-prise.
                 ~~~~~ =       ~~~~~

be 動詞の文型は第2文型<SVC>です。be 動詞の意味はイコールな
ので、S = C の関係が成り立ちます。下線部のところだけに注目
してみると、主語(S)「賞」= 補語(C)「賞」で、等しくなってい
ます。

◆ さらに、

                  S     V        C
The best kind of prize is a sur-prise.
'''''''''''''''' ~~~~~ =   ''' ~~~~~

主語(S) と 補語(C) にかかっている修飾語も同じ意味になってい
るところが面白いところです。

The best kind of「最高の」= sur「超越した」

◆ つまり、なぜ surprise が「最高の賞」だと言ったのかという
と、

1. prize と surprise の prise で言葉遊びをした。
2. The best kind of と sur が同じ意味になる。

という2つの理由です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 解答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1. prize と surprise の prise で言葉遊びをした。
2. The best kind of と sur が同じ意味になるから。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 対訳
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

The best kind of prize is a surprise.
もらって驚くで「賞」



----------------------------------------------------------
メールマガジン『英語で映画を斬る!』
発行者 ixa
メール ixa@uiui.net
ウェブ http://ixa.uiui.net/mag2/eigoeiga/

登録、解除はホームページからお願い致します。
ご意見、ご感想等、メールをお待ちしています。
相互広告を歓迎いたします。
掲載内容の無断転載は固くお断りします。
----------------------------------------------------------

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。