|
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ゴゴタン!毎日5語の受験英単語 2006年 2月15日号 ___________________________ ◆前回のおさらい: 「抽象的な」= (ab ) こんにちは!今月の私大・国公立大対策に! 3月のTOEIC対策に!頑張りましょう! ━━━ 今日のゴゴタン ━━━ ★今日は名詞編![難易度:5/10] 次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。 (1) insurance (2) instinct (3) appetite (4) bureaucrat (5) provocation 【保険 官僚 食欲 本能 挑発】 ━━━ 正解 ━━━ (1) insurance 【保険】 (2) instinct 【本能】 (3) appetite 【食欲】 (4) bureaucrat 【官僚】 (5) provocation 【挑発】 ━━━ 解説 ━━━ (1) [インシュァランス] ※アクセントは「シュ」を強く発音。 海外旅行で使えそうな具体例は… “burglary and robbery insurance”で「盗難保険」 “air insurance”で「航空保険」、 “travel insurance”で「旅行保険」などですかね。 (2) [インスティンクト] ※アクセントは先頭の「イ」を強く発音。 「理性」の対義語としての「本能」そして動物学的な 先天的に生まれ持った行動としての「本能」、 両方の意味を持ち合わせています。 他「直感」という意味もあります。なんとなく本能と 似てますよね。 (3) [アピタイト] ※アクセントは先頭の「ア」を強く発音。 いい例文がありました。これ覚えときましょう。 <例文>A good appetite is the best sauce. →食欲は最高のソースだ。 →お腹が減ってるときは何を食べてもおいしい。 (4) [ビューラクラット] 日本の官僚って「エリート!」とか「税金泥棒!」とか いろんなイメージがありますけど、“bureaucrat”という 語はとりわけ悪いイメージが際立ってます。例えば… “bureaucratic administration”で「官僚政治」 (政治家でも無いのに官僚が国民の意見を無視して行う 政治)…とかがいい例でしょうか。 (5) [プロヴォケイション] “armed provocation”で「武力による挑発」、 “under provocation”で「挑発されて」などが用例。 動詞形は“provoke”で「挑発する」。これもよく 見かけます。覚えておきましょう。 ━━━ 編集後記 ━━━ 今日もお疲れ様でした! 疲労が全て肩こりになって出ています…。 右肩だけに集中してシップを4枚も貼る始末。 睡眠不足も重なってかなりしんどいです。 頑張ります。 ゴゴタン書くときも、いつもなら1時間以内で サッとまとめるんですが、今日はもう書き始めから 3時間が経過しています。有り得ない。 土日も休めてないし…って愚痴大会になっております。 すんません。。 来月になったら落ち着くだろう…と自分に言い聞かせて とりあえずは前へ前へ! ◆おさらいの答え … 「抽象的な」 = abstract それではまた明日も頑張りましょう! ____________________________ ゴゴタン! 2006年 2月15日号 発行部数 1207 + 174(携帯)部 [まぐまぐ 762 マガジンライフ 326 メル天 52 melma! 60 Mailux 4 magbee 3 ] + ミニまぐ 174 発行人 Terai Takeshi 感想や意見・要望・マガジン相互紹介などはこちらまで! eitan5go@hotmail.co.jp ゴゴタンブログもチェック! http://blog.livedoor.jp/gogotan/ こちらもチェック!「気になるニュースの気になる英単語」 http://blog.livedoor.jp/kininaru_kininaru/ ____________________________ |