メルマガ:英語上達マガジン「もっと!トークるズ」
タイトル:●英語上達マガジン「もっと!トークるズ」第0022号  2006/02/03


○―――――――――――――――――――――――――――――――○

 英語上達マガジン「もっと!トークるズ」第0022号
                       2006年2月3日発行

○―――――  http://talkles.cocolog-nifty.com/ ――――――――○

 ● もくじ ●

 【1】聞いてしゃべろう!:英語で友達を誘おう

 【2】今日の語法・文法:「たとえ〜でも」

 【3】ボキャブラリーを増やそう!:「Bio-」は「生命、生」

◎==========================================================◎

こんにちは、トークるズメンバーの伊藤です。

メルマガ発行人の柏木さんがLAに出張中ですので、

今週は私がご案内させて頂きます。

よろしくお願いします。


では、本題に入ります。


 【1】聞いてしゃべろう! 英語で友達を誘おう

 (原文執筆:ウォルター ドーソン) 

※こちらの例文の音声は、下記URLで聞くことができます。

http://talkles.cocolog-nifty.com/blog/2005/05/post_c55c.html
何度も聞いて、口に出して練習してください。


今日は友達を映画に誘うということを英語でしてみます。
お誘いの表現にも幾つかありますので、その違いに注目してください。

Sentence A: How about going to see a movie?

センテンスA: 映画を見にいくというのはどうですか?


Sentence B: What do you think about going to see a movie?

センテンスB: 映画を見にいく考えってどう?


Sentence C: Are you interested in seeing a movie?

センテンスC: 映画を見に行くことに興味ありますか?

センテンスBとセンテンスCを使えば聞き手は自分の誘いに興味があるか
どうか聞くことができます。それで、聞き手の興味を計ることができますし、
聞き手に断る権利を与えるということもできます。英語でもこういう
「遠まわし」の表現を使って、聞き手の気持ちを考えることがあるのです。


英語音声および全文記事は、

http://talkles.cocolog-nifty.com/blog/2005/05/post_c55c.html

こちらで確認できます。

◎==========================================================◎

 【2】今日の語法:「たとえ〜でも」
                    

  (原文執筆:伊藤哲哉)


今日も、ちょっとした違いに焦点を当ててみます。

『even though』、『even if』という英語があります。

どちらも『たとえ〜でも』という意味を持っています。

学校の試験でも必ず出るような重要な言葉なので

ご存知の方が多いと思います。

でも、このふたつの言葉には違いがあることを

あなたはご存知でしょうか?

たとえば

『たとえ雨が降っても、ピクニックは開催されるでしょう』

この場合、『たとえ〜でも』という部分を表現するときには

『even though』、『even if』どちらを使えばいいのかわかりますか?

A:even though 

B:even if

C:どちらでもよい



正解は・・・




Bです。このフレーズの場合、『ピクニックが開催される』というのは

これから起こりそうなこと=未来の出来事です。

こういう場合には『even if』を使います。

『if』は『もし〜ならば』という仮定の条件を示しているので

こんなふうに使うことになります。


ですから『Even if it rains, the picnic will take place.』

というふうになります。


では、『even though』はどんなときに使うのでしょうか?

こちらは実際に起こっていることに対して使います。


一例をあげるとすれば

『たとえ雨が降っても、その電車は運行を続けることができます』

というようなふうにです。


微妙なことですが、間違えて使うと、聞く側にとっては

『あれ?』というふうになるので要注意です。


◎==========================================================◎
 
 【3】ボキャブラリーを増やそう!「Bio-」は「生命、生」

  (原文執筆:柏木陽志)

私は、最近良くオンラインゲームをするのですが、この前は、

アメリカ人(おそらく20歳前後の人たち)数人とパーティを


組んで遊んでいたら、面白い言葉を言ってました。

1. Bio Explosion! AFK

2. Bio AFK!

AFKは、ネットでよく使いますが、away from keyboardで

(パソコンからちょっと離れる、席を離れる)という意味です。

辞書に載ってません(涙)。それが結構みんな一時間に一回とか

この言葉を発して、2、3分かえってこないですよね。


考えたらトイレですね。1.は生命(もしくは、生理的)爆発で、

トイレいってくる!って意味なんですよね。2.にいたっては、

省略しちゃって、なんだかそれだけ言われたら良くわかりません(笑)。

そういうわけで、前置きが長くなってしまいましたが、今日は、

そんな「Bio-」は「生命、生」を取り上げます。


早速、単語ですが、

biology   生物学

bionics   生体工学

biometrics  生物測定学、生物統計学

biography    伝記

  ※bio(生)+graph(=to write、書く)=伝記

biographer  伝記作家

autobiography  自伝

biosystem   生態系

bio-hazard  細菌、カビなどの微生物が起源の災害

biorhythm   バイオリズム

biotechnology  バイオテクノロジー、生物工学


ほかにも「Bio-」ではじまる言葉がたくさんあります。

例によって、辞書と仲良しになりましょう!



◎==========================================================◎


●発行:柏木陽志
http://blog.livedoor.jp/tgeveryday/


●英語上達マガジン「もっと!トークるズ」 登録・解除

MailuX:  http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM437E2552351C7

めろんぱん: http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=008962

RanSta: http://talkles.cocolog-nifty.com/blog/2005/01/ransta_ecc2.html

MAG Bee: http://talkles.cocolog-nifty.com/blog/2005/01/mag_beet_5547.html

カプライト: http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11258.html

E-Magazine: http://www.emaga.com/info/talkles.html


●ご意見・ご感想・ご質問は

info@talkles.com

まで。
◎==========================================================◎

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。