メルマガ:ゴゴタン-毎日5語の受験英単語!
タイトル:ゴゴタン!05/12/16日号  2005/12/16


 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ゴゴタン!毎日5語の受験英単語 2005年 12月 16日号
___________________________

◆前回のおさらい: 「存在」=(en     )

こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう!


━━━ 今日のゴゴタン ━━━

★今日は動詞編![難易度:5/10]
次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。

(1) interpret
(2) frustrate
(3) estimate
(4) invest
(5) investigate

【見積もる 投資する 解釈する いらいらさせる 調査する】


━━━ Coffee Break ━━━

「まぐまぐBooksアワード」の読者投票が始まっています!
なんと受賞したら、受賞作が本になるらしいんですよ…
皆様、宜しければゴゴタンに清き一票をお願いします!
投票の手順は…

http://books.mag2.com/dynamic/m/0000172513/index.html

のページに行って頂いて、ページ下にある
「この作品に投票する!」ボタンをクリックして頂くと
投票フォームが現れますので、画像認証に
4桁の画像を入力して頂き、「このメルマガに投票する!」
ボタンをクリックで完了です!

1日1回投票出来ますので、宜しかったら
毎日お願いします(笑)


━━━ 正解 ━━━

(1) interpret  【解釈する】
(2) frustrate  【いらいらさせる】
(3) estimate   【見積もる】
(4) invest    【投資する】
(5) investigate 【調査する】


━━━ 解説 ━━━

(1) [インタープリット](他動詞)
  ※アクセントは「ター」を強く発音します。
  (例文)
  Do not interpret my behavior based on
  your own priorities.
  →あなたの基準で私の行動を解釈しないで下さい。
  他にも、「通訳する」の意味もあります。

(2) [フラストレイト](他動詞/自動詞)
  ※-ate で終わる動詞は2つ前の母音にアクセント!
  なので、「ラ」を強く発音します。
  名詞形の“frustration”(フラストレーション)は
  心理学用語で有名ですね。「欲求不満」な状態です。
  自動詞では「挫折する」という意味になります。

(3) [エスティメイト](他動詞)
  ※(2)と同様、-ate で終わるので、アクセントは
  「エ」につけます。
  名詞でも「見積もり」という意味があり、
  「見積書」は“a written estimate”。
  (例文)
  Would you make a written estimate?
  →見積書を作成して頂けませんか?

(4) [インヴェスト](他動詞/自動詞)
  自動詞的に使うなら“invest in 〜”で「〜に投資する」。
  “invest in stocks”で「株に投資する」。
  他動詞的に使うなら“invest one's money”で
  「(金を)投資する」という感じです。
  組み合わせて“invest one's money in stocks”の
  ようにしてもOKです。

(5) [インヴェスティゲイト](他動詞)
  「捜査する」という意味もあります。
  (例文)
  The police are investigating the case.
  →警察はその事件について捜査中だ。

━━━ 編集後記 ━━━

今日もお疲れ様でした!

最近、紛らわしい語シリーズだったのに気づいたでしょうか?
今日で言えば(4)invest と (5)investigate 。
途中まで一緒なのに…意味が違う!シリーズと、
昨日の(1)facility と (2)faculty これも一見同じように
見えますよね。眠いときや目がぼやけてる時は、読み誤って
しまいそうな勢いです。

読解問題などで、よく注意して読まないと
misinterpretしちゃいますよ!
で、misinterpretってどういう意味でしょう?
interpretは今日勉強したので……答えは裏コラムの中で!

◆おさらいの答え … 「存在」 = entity

____________________________

ゴゴタン! 2005年 12月16日号 発行部数 1077 + 117(携帯)部

[まぐまぐ 660 マガジンライフ 315 メル天 35
melma! 61 Mailux 3 magbee 3 ] + ミニまぐ 117

発行人 Terai Takeshi

感想や意見・要望・マガジン相互紹介などはこちらまで!
eitan5go@hotmail.co.jp

ゴゴタンブログもチェック!
http://blog.livedoor.jp/gogotan/

こちらもチェック!「気になるニュースの気になる英単語」
http://blog.livedoor.jp/kininaru_kininaru/
____________________________

※“misinterpret”=「誤って解釈する」でした。
 ちなみに(3)のestimate。面白い関連語が。
 guess(推測する) + estimate(見積もる) で
 guesstimate(当て推量する)という語があるらしいです。
 それこそ、当て推量で分かりそうな語ですね。

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。