メルマガ:海外生活って? 外国語って?
タイトル:海外生活って? 外国語って?237  2005/12/08


・*☆*・・*☆*・・*☆*・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆*
★☆★☆★====================================== POWERED BY AQUA ===
        ♪━┓┏━┓♪━┓┏━┓★━┓┏━┓☆━┓
        ┃海┃┃外┃┃生┃┃活┃┃っ┃┃て┃┃?┃
        ┗━┛☆━┛┗━┛♪━┛┗━┛♪━┛┗━┛
                              ┏━☆┏━┓┏━★┏━┓┏━☆┏━┓
                              ┃外┃┃国┃┃語┃┃っ┃┃て┃┃?┃
                              ┗━┛┗━♪┗━┛┗━♪┗━┛┗━♪
==========================================================★☆★☆★☆

・・*☆*・・*☆*・・*☆*・・NO 244・・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆*


       AQUAのMailマガジンを購読して頂きましてありがとうございます
       スタッフ一同心より感謝しております。これからも笑いと涙と
       海外情報をご提供できるよう努めてまいりたいと思っております


・・*☆*・・*☆*・・*☆*・・AQUA LTD・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*


……………………☆…………☆…………☆…………☆…………☆………………

―――――――――――――∞  CONTENTS  ∞――――――――――――――


┌∞ Ireneの「 Sydney Life 」∞―――――――――――――――――――
│ 
│□ 再びSydneyの大学へ留学中のアイリーン

│Sydenyでの大学LIFEを綴っています!台湾人アイリーン


│         アイリーンからの一言です

│      「文法間違えていても気にしないでね!」


│              ▼ BLOGもたまに書いてます 見てね ▼

│☆。.:*: BLOG IreneのRecomend http://irene100.exblog.jp/ ☆。.:*




┌∞ Ern & Marg の 「 G'day mate! 」∞―――――――――――――――


│▲ Brisbaneに住むオージー、Ern & Marg夫妻が綴る英語日記

│メルマガ創刊時から綴っているオージー夫婦。夏をEnjoy中

│本日はつづりまーーー



┌∞ KOVIの「追憶の日々」∞―――――――――――――――――――――

│● 一年以上の留学生活を終え、いまや外資系の会社に勤めるKOVI氏が綴る

│20代で外資を退職し、出発前はTOEIC400前後だったKOVI氏。
│カナダの留学生活で TOEIC を 895点 まで伸ばし、パイロットの免許まで
│取得したKOVI氏。そこにはどんな苦難があったのだろう?
│留学当時綴っていた日記を公開してます!! 留学の真実が垣間見れる!

│ついにTOEIC 900点越えを果たしたKOVI氏が綴る留学後記


│ ただいま カナダ日記編 連載中

│KOVI氏のバックナンバーはこちら↓
│http://www.geocities.jp/mmx1/KOVI.htm



│毎日掲載中

┌∞ MIDORIさん の 「 From TORONTO with LOVE 」∞――――――――――


│● カナダ・トロントでカウンセラーとして働くMIDORIさん。
│   トロントに住んで4年トロントの魅力をタイムリーにお届けします!
│   現地の生の声を楽しみにしてください!

│OFFICE情報ページ http://www.aqualtd.jp/ryuugaku/office/support.html


│消えてしまったかも。。。



┌∞ Garyの世界紀行 ∞―――――――――――――――――――――――

│■ CEOの大親友 28歳イギリス人のGaryが綴る数々の旅日記。
│ 

│疲労のため休載



┌∞ プチスラング推進委員会 ∞―――――――――――――――――――

│▽ プチスラング、名づけてプチスラ!


│お互い軽いノリで始めてしまったが、いまでは苦痛になりつつある企画(笑)
│コーナーになってしまったプチスラ委員会.

│企画当初の趣旨は

│    きれいな学校英語も大事だけど、ネイティブの生の英語、すなわち
│  「 スラング 」を もっと推進していこうぜ ”でしたが、最近は

│諺なども入り始めました^^; そんなコーナーですが応援してください!



┌∞ 英英辞書を読もう! ∞―――――――――――――――――――――

│★ AQUAスタッフ推奨のコウビルトを使ってのコーナー

│毎日一つの単語を英英辞書 COBUILD English Dictionary より抜粋し、
│一日一分間英語脳にするコーナー!

│ついつい英和で単語の意味を調べてしまいますが、更なる上を目指して
│英英辞書を使いましょう


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
◎ 今日の編集後記  適当ことを綴ってます
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
―――――――――――――――――――――――――――――――――――

  ┏━━┓ 執筆者へのご質問、ご相談、飲み会の誘いなどはこちら
 ┃\/┃  =-=-=-=-=-=∞∞  info@aqualtd.jp    ∞∞-=-=-=-=-=-=
 ┗━━┛
―――――――――――――――――――――――――――――――――――


●==○   PUBLICITY  ●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●

   ハワイでコンドミニアム・レントルームサービス
   はじめました 長期、短期問わずご紹介しています

   http://www.aqualtd.jp/ryuugaku/hawaii/condominium.html

                             
○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●   PUBLICITY  ○==●==○


┏━┓━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━………
┃★┃>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> DIARY >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━……

‥…━◆  Ireneの「 Sydneyライフ 」  ◆━━━━━━━━━━━━━…‥



Irene's point of view ib Sydney

Topic: Kangaroo Jerk


Due to I am preparing to back my hometwon for holiday, 


i have to buy some souvenirs for my family....


therefore, i went to DFS (duty free shop), 


and i noticed that they sell kangaroo jerk...


well, i was curious at that time, so i tasted it a little bit...


well...it's a strange taste...


In Sydney, some special shop also sell kangaroo meat...


i never try it, and it seems not good for food....


普通のスーパーで売っていますね 私も食べたことないですが。
ワニの肉も食べれるところがあるみたいです。こちらは美味らしいですが

⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━■ 「 G'day mate! 」 ■━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥


Yesterday 


I went to a beach resort called Noosa.


 Once again the day was sponsored by our local council for the over 


fiftys & only cost $10 for the journey & morning tea. 


Noosa has a lovely beach & is quite close to one of 


our many national parks.


つづく・・
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━● KOVIの「追憶の日々」 ●━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥


12月8日


天気のために飛べず。


結局一日エマージェンシー操作の練習などしていた。


あまりにも飛べない期間が長くなってきたので、


明日のPhase3チェック(試験のためのチェックフライト)が心配だ


                              つづく


天気にかなり左右されちゃうんですね大変

⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━★ MIDORIの「From TORONTO with LOVE」 ★━━━━━━━━…‥‥

⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃


‥…━◇ Garyの世界紀行記  ◇━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥

安息中
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃



     ┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳
  ≫≫≫★:プ:チ:ス:ラ:ン:グ:☆:推:進:委:員:会:★≪≪≪
━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━
≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫ VOL 191 ≫≫

★☆ プチスラの趣旨としまして、英語をコミュニケーションの
   道具して使う以上、スラングは必要不可欠 正しい英語を
   マスターしつつ、ネイティブスピーカ同士が使う日常英語
   も学んで COOL になろうぜ!という無責任且つ無謀に始め
   たちょっといい加減な委員会です            ☆★

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

                           プチスラング

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 前回のお題は 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

           【 Let's hit the road 】でした

★**☆**★**☆**★**☆* 本日のお題は? **☆**★**☆**★**☆

               【 何もないよりはまし 】です

今日の意味は、得られるもので満足しないという教えです。英語では
どのような表現になるのでしょうか 見てみましょう


              Here we go 



Ross : Joy, Did you get the raise in pay you asked for


Joy  : Not as much as I wanted, only half the amount


Ross : Did you settle for that much


Joy  : Yes I told the boss I was worth the full amount. He smiled
       and said that half an egg is better than an empty shell

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

とこんな感じになります。普通 コップに半分のミルクが入っていると
したら、半分しかないと答えるところですが、楽観的な人はまだ
半分あると思うでしょう 満足するという前向きな態度をとるのも
時には必要ということですね

それでは日本語のダイアログを
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


ロス  : 要求どおりに昇給したよ?


ジョイ : 望んでいたほどじゃないね 半分だけだよ


ロス  : それだけで同意したの?


ジョイ : うん ボスにには要求額分の価値があると言ったよ 彼は
      笑って半分のタマゴも空っぽのからよりはよいだろうってさ

でした


                      それではまた明日m(__)m
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

○━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━○
┃英┃英┃辞┃書┃を┃読┃も┃う┃! ┃
○━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━○
  ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞
   初めての方へのご説明です
  ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞

 普段英語を勉強している方は、少なからず何かしらの英和辞書をお使いに
なられているでしょう。

大半の方が英語から日本語へ、日本語から英語へ辞書を引いていると思います
初期のころはそれでも問題はないのですが、レベルが上がるにつれ、
日本語では直訳できないことも多く出てきます。

それに外国の友人の方と話をしている時などに
「この意味は日本語では何て言うの?」なんて聞かれることもきっとあります

 相手が日本語を理解できるならば日本語で「これは●●●だよ」
と説明してあげれば問題ないですが、
これを英語で説明しなればいけないこともあります。

 例えば、“犬の散歩に行く” これを日本語のままダイレクトに直訳すると

“A dog will be taken for a walk”

とちょっと不思議な訳になってしまいます

 ごく自然な英語の言い回しは I will take a dog for a walkです。

 最初の訳は日本語をそのまま英語に直訳した結果、
難しい言い回しになってより難しくしてしまっています。

 英語には英語の素直な言い回しがあります。それを普段から英英辞書を
読むことによって、一日一分間は英語脳にしようという地味なコーナーです。

∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞
それではスタートしていきたいと思います
∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞


前回の「 Judas 」単語はでした

意味は「 裏切り者 」
でした。その他にこの単語の意味はユダのことを示しています
ちょっと難しかったかな


さて次なるお題は 「 Knack 」です

本日はどうでしょうか 

それでは例文を


● A knack is a particularly clever or skilful way of doing something
   succesfully, especially something which most people find difficult


いかかですか?続いて 使用例文を


● He's got the knack of getting people to listen


本日も一分間御疲れ様でしたm(__)m

                          それではまた明日
                             
 ※この英文はCOBUILD English Dictionaryより抜粋しております※
======================================================================
編┃  集┃  後┃ 記┃
━┛ ━┛ ━┛ ━┛

おはようございます いい天気が続いていますね

それとは逆にAQUAは曇りです。。。最近 やたらクレームが多く
かなり疲れています(-_-;) 弊社に対してのクレームではないんですが
学校へ対してのクレームが多く 処理に追われて ヘトヘト。。

私達は学校へスムーズに書類などを送ったり生徒さんのリクエストを
学校に伝えるのですが、だいたいのことがそんなくだらないことで・・
とか、それはちょっと無理でしょう・・ ということが多いです。

私達は学校側の状況もしっているので、それはちょっと可愛そうなんて
思ってしまうことが多いですし、日本人はずばり細かすぎる。

客観的に留学生を見ていて、それで海外行って現実みたらびっくりする
だろうと思っています。外国なんかはいい意味で良い加減なので 
私なんか無意味なルールなどなく 個人の責任のもとで行動できるので
肌に合うのですが、日本人は常に守られていないとどうやらだめな
民族なんだと感じます。だからこのような商売も成り立つんだと
あらためて実感しています。ただ日本人は過保護すぎるかと思いますけど
それが日本人なんでしょうねきっと。。。


                      それではまた明日(^^)/~~~
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

        ↓↓ AQUAのお友達のメルマガ HAWAII情報満載 ↓↓

      『リアル!ハワイ長期滞在&留学の方法』♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪

      ハワイに住みたい&留学したい!という人、必見の情報サイト!

        ハワイ在住経験4年の作者が、市販のガイドブックにはない

       「ハワイ長期滞在&留学の方法・コツ」を、庶民的な視点から

          お教えします。登録はこちらからお気軽にどうぞ!↓



                  http://www.mag2.com/m/0000134198.htm

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

●「海外生活って?外国語って?」は、海外在住者、あるいは海外在住経験者
  からの様々な情報をお送りするメールマガジンです。

● ご意見、ご感想に関するお問い合わせ等は下記までお願いいたします
 メールアドレス info@aqualtd.jp

● 当メールマガジンを許可なく転載・再配布することを禁止します。

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

          「海外生活って? 外国語って?」

           英語翻訳・海外留学のカンパニー

  発 行 元    有限会社 AQUA 
  住   所    東京都渋谷区千駄ヶ谷3-3-1 TH1Building 7F
    電   話    03-3475-1350
    M a  i l    info@aqualtd.jp   /   WEB   http://www.aqualtd.jp/
  営業時間   10:00am - 6:30pm 月曜日-土曜日まで営業しております
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
  メールマガジンの登録解除は下記にてお願いいたします。

   melma! http://www.melma.com/mag/50/m00130250/
   Ransta http://www.ransta.jp/backnumber_469/
  まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000153738.html
 カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/10134.html
 めろんぱん http://www.melonpan.net/mag.php?007812
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
―――――――― COPYRIGHT(C)AQUA LTD ALL RIGHTS RESERVED ――――――
―――――――――――――――――――――――――――――――――――

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。