|
・*☆*・・*☆*・・*☆*・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆* ★☆★☆★====================================== POWERED BY AQUA === ♪━┓┏━┓♪━┓┏━┓★━┓┏━┓☆━┓ ┃海┃┃外┃┃生┃┃活┃┃っ┃┃て┃┃?┃ ┗━┛☆━┛┗━┛♪━┛┗━┛♪━┛┗━┛ ┏━☆┏━┓┏━★┏━┓┏━☆┏━┓ ┃外┃┃国┃┃語┃┃っ┃┃て┃┃?┃ ┗━┛┗━♪┗━┛┗━♪┗━┛┗━♪ ==========================================================★☆★☆★☆ ・*☆*・・*☆*・・*☆*・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆* ==========================∞ NO 228 ∞================================ AQUAのMailマガジンを購読して頂きましてありがとうございます スタッフ一同心より感謝しております。これからも笑いと涙と 海外情報をご提供できるよう努めてまいりたいと思っております ―――――――――――――∞ AQUA LTD ∞――――――――――――――― ・*☆*・・*☆*・・*☆*・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆* ……………………☆…………☆…………☆…………☆…………☆……………… ―――――――――――――∞ CONTENTS ∞―――――――――――――― ┌∞ Ireneの「 Sydney Life 」∞――――――――――――――――――― │ │□ 再びSydneyの大学へ留学中のアイリーン │ │Sydenyでの大学LIFEを綴っています!台湾人アイリーン │ │ │ アイリーンからの一言です │ │ 「文法間違えていても気にしないでね!」 │ │ │ ▼ BLOGもたまに書いてます 見てね ▼ │ │☆。.:*: BLOG IreneのRecomend http://irene100.exblog.jp/ ☆。.:* │ │ │今週もめげずに勉強中 │ ┌∞ Ern & Marg の 「 G'day mate! 」∞――――――――――――――― │ │ │▲ Brisbaneに住むオージー、Ern & Marg夫妻が綴る英語日記 │ │メルマガ創刊時から綴っているオージー夫婦。夏をEnjoy中 │ │今日はお休み │ │ ┌∞ KOVIの「追憶の日々」∞――――――――――――――――――――― │ │● 一年以上の留学生活を終え、いまや外資系の会社に勤めるKOVI氏が綴る │ │20代で外資を退職し、出発前はTOEIC400前後だったKOVI氏。 │カナダの留学生活で TOEIC を 895点 まで伸ばし、パイロットの免許まで │取得したKOVI氏。そこにはどんな苦難があったのだろう? │留学当時綴っていた日記を公開してます!! 留学の真実が垣間見れる! │ │ │ ただいま カナダ日記編 連載中 │ │KOVI氏のバックナンバーはこちら↓ │http://www.geocities.jp/mmx1/KOVI.htm │ │ │ │毎日つづってます よろしく │ ┌∞ MIDORIさん の 「 From TORONTO with LOVE 」∞―――――――――― │ │ │● カナダ・トロントでカウンセラーとして働くMIDORIさん。 │ トロントに住んで4年トロントの魅力をタイムリーにお届けします! │ 現地の生の声を楽しみにしてください! │ │OFFICE情報ページ http://www.aqualtd.jp/ryuugaku/office/support.html │ │ │やすんでまーー │ │ │ ┌∞ Garyの世界紀行 ∞――――――――――――――――――――――― │ │■ CEOの大親友 28歳イギリス人のGaryが綴る数々の旅日記。 │ │ │今日はつづります │ │ │ ┌∞ プチスラング推進委員会 ∞――――――――――――――――――― │ │▽ プチスラング、名づけてプチスラ! │ │ │お互い軽いノリで始めてしまったが、いまでは苦痛になりつつある企画(笑) │コーナーになってしまったプチスラ委員会. │ │企画当初の趣旨は │ │ きれいな学校英語も大事だけど、ネイティブの生の英語、すなわち │ 「 スラング 」を もっと推進していこうぜ ”でしたが、最近は │ │諺なども入り始めました^^; そんなコーナーですが応援してください! │ │ │ ┌∞ 英英辞書を読もう! ∞――――――――――――――――――――― │ │★ AQUAスタッフ推奨のコウビルトを使ってのコーナー │ │毎日一つの単語を英英辞書 COBUILD English Dictionary より抜粋し、 │一日一分間英語脳にするコーナー! │ │ついつい英和で単語の意味を調べてしまいますが、更なる上を目指して │英英辞書を使いましょう │ -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ◎ 今日の編集後記 適当にしょーもないことを綴ってます -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ――――――――――――――――――――――――――――――――――― ┏━━┓ 執筆者へのご質問、ご相談、飲み会の誘いなどはこちら ┃\/┃ =-=-=-=-=-=∞∞ info@aqualtd.jp ∞∞-=-=-=-=-=-= ┗━━┛ ――――――――――――――――――――――――――――――――――― ●==○ PUBLICITY ●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==● ハワイでコンドミニアム・レントルームサービス はじめました 長期、短期問わずご紹介しています http://www.aqualtd.jp/ryuugaku/hawaii/condominium.html ○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==● PUBLICITY ○==●==○ ┏━┓━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━……… ┃★┃>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> DIARY >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…… ‥…━◆ Ireneの「 Sydneyライフ 」 ◆━━━━━━━━━━━━━…‥ Irene's poin of view in Sydney Topic: Research report Recently, i have to deal with my final reports and i have to collect many academic journal and article... it is exhausted for me and i have to read these article many times... English is still hard for me and my teacher is very strict with my grammar... i hope to pass this subject as soon as possible... なんだかんだと言っても大学生だからね 今は。 ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━■ 「 G'day mate! 」 ■━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥ お休みです(-_-) ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━● KOVIの「追憶の日々」 ●━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥ 11月14日 学校に行ったら教官のNAOKIさんが神妙な面持ちで 「ブリーフィングをしよう」 とおっしゃる。 「別にブリーフィングする理由は無いような気もするけど・・」 と思いながらもブリーフィングルームへ。 NAOKIさんが開口一番 「この間(150NM)の件でABBOTS空港の管制から苦情が来てます」 とのこと。 自分的にはフラフラしながもなんとかこなしたつもりだったが、 プロから見るとかなり危ないことだったらしい。 結局その時のことについて話すだけで、飛ぶことはできなかった。 これからATCの勉強をやり直さなければいけないようで、 免許取得は先延ばしに。運気は下向きか・・・。 11月15日 凹んだ。自分も車も。軽く事故ってしまった。 友達のうちからの帰り道、左折しようと前の車の後ろで待っていて、 信号が変わるタイミングで左折した。 ところがとっくに歩行者信号は赤になっているにも 関わらず横断歩道を飛び出してくる奴がいて前の車が急停止。 そのまま前の車に追突してしまった。 もちろん0km/hからのスタートだから軽くぶつかっただけなので 双方とも大したことはないのだけど、 異国で交通事故を起こすとは思わなかった。 これから色々と面倒だ・・・。まあ、ケガがなかっただけ幸いか つづく KOVI氏は本当に様々な体験をしていたんですね この後の処理も 気になるし、これから留学生の方にも勉強になりますね ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━★ MIDORIの「From TORONTO with LOVE」 ★━━━━━━━━…‥‥ ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━◇ Garyの世界紀行記 ◇━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥ I spent my 28th birthday at Auschwitz. I like to remember my birthdays, so that was a sure fire way of making sure of that. Much smaller than I imagined, but worth seeing. Everybody should go there once in their lifetime. 日々まめに書いてくれる嬉しいのですが・・Gary.. ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳ ≫≫≫★:プ:チ:ス:ラ:ン:グ:☆:推:進:委:員:会:★≪≪≪ ━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━ ≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫ VOL 178 ≫≫ ★☆ プチスラの趣旨としまして、英語をコミュニケーションの 道具して使う以上、スラングは必要不可欠 正しい英語を マスターしつつ、ネイティブスピーカ同士が使う日常英語 も学んで COOL になろうぜ!という無責任且つ無謀に始め たちょっといい加減な委員会です ☆★ 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 プチスラング 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 前回のお題は 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 【 Hickey 】でした ★**☆**★**☆**★**☆* 本日のお題は? **☆**★**☆**★**☆ 【 チャンスは一度 】です 本日は人生においてチャンスはそうやすやすいと訪れるものではありません もしかしたら二度と訪れないかもしれない 今日はそんなプチスラです それでは Here we go Ross : Joy, I've been offered a promotion to sales manager Joy : Really You hoped for this promotion Ross : But I'm not confident I can handle that much resonsibility. Joy : You won't find out if you turn the promotion down Go for it Ross : I guess I should I may never get a second chance opportunity seldom knocks twice +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ なかなかチャンスを掴むことや見極めることは難しいですよね ですが、逃してしまったチャンスは二度と訪れないので 逃さないように 見極めましょう それでは日本語のほうをみてみましょう +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ロス : ジョイ、俺セールスマネージャーの 昇進の申し入れがあるんだけど ジョイ : そっか、昇進は望んでいたことじゃない ロス : でも、重大な責任をこなしていく自信がないんだよ ジョイ : でも断ってしまったら その答えだって出ないよ やってみなよ ロス : うん、そうするべきだね。二度とチャンスはないかもしれないし 機会というのはめったに訪れないもんね それではまた明日m(__)m ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ○━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━○ ┃英┃英┃辞┃書┃を┃読┃も┃う┃! ┃ ○━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━○ ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞ 初めての方へのご説明です ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞ 普段英語を勉強している方は、少なからず何かしらの英和辞書をお使いに なられているでしょう。 大半の方が英語から日本語へ、日本語から英語へ辞書を引いていると思います 初期のころはそれでも問題はないのですが、レベルが上がるにつれ、 日本語では直訳できないことも多く出てきます。 それに外国の友人の方と話をしている時などに 「この意味は日本語では何て言うの?」なんて聞かれることもきっとあります 相手が日本語を理解できるならば日本語で「これは●●●だよ」 と説明してあげれば問題ないですが、 これを英語で説明しなればいけないこともあります。 例えば、“犬の散歩に行く” これを日本語のままダイレクトに直訳すると “A dog will be taken for a walk” とちょっと不思議な訳になってしまいます ごく自然な英語の言い回しは I will take a dog for a walkです。 最初の訳は日本語をそのまま英語に直訳した結果、 難しい言い回しになってより難しくしてしまっています。 英語には英語の素直な言い回しがあります。それを普段から英英辞書を 読むことによって、一日一分間は英語脳にしようという地味なコーナーです。 ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞ それではスタートしていきたいと思います ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞ 前回の「 Celestial 」単語はでした 意味は「 神々しい 天国のような 天界 」 などでした。ヘヴンと似たような意味合いですね それでは本日のお題は 「 Atavistic 」です。 今日は難しいです。例文に使われている単語もかなり難しいので わからないかもしれませんが ぜひチャレンジしてください それでは例文を Atavistic feelings or behaviour seem to be very primitive, like the feelings or behaviour of our earliest ancestors. 難しい単語が出てきているので、かなり難しいと思います。 それでは使用例文を An atavistic fear of thunder and lightning 本日も一分間御疲れ様でしたm(__)m それではまた明日 ※この英文はCOBUILD English Dictionaryより抜粋しております※ ====================================================================== 編┃ 集┃ 後┃ 記┃ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ おはようございます。本日はどんよりとした天気で気分的にのりませんね^^; 低気圧が近づくと 体に変調がきたすという人がいるとかいないとか、、、 気分的なものじゃないかと思っているんですが どうなのでしょうか。 さて、天皇家の紀宮さまがご結婚なさいますね。旦那様になる方も色々 大変ですね 日本中の人から注目されてますから それにみんな知っているので、外で悪いこと出来ないですね^^; 天皇家と一般人が結婚した例はいくつかありますが、離婚した例は あるんでしょうか? イギリスではありましたけど、日本はどうなんでしょう 日本は厳しいから 許されないか? 数十年後は離婚も出来るように なったりしているかも それではまた明日(^^)/~~~ ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ ↓↓ AQUAのお友達のメルマガ HAWAII情報満載 ↓↓ 『リアル!ハワイ長期滞在&留学の方法』♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ ハワイに住みたい&留学したい!という人、必見の情報サイト! ハワイ在住経験4年の作者が、市販のガイドブックにはない 「ハワイ長期滞在&留学の方法・コツ」を、庶民的な視点から お教えします。登録はこちらからお気軽にどうぞ!↓ http://www.mag2.com/m/0000134198.htm ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ ●「海外生活って?外国語って?」は、海外在住者、あるいは海外在住経験者 からの様々な情報をお送りするメールマガジンです。 ● ご意見、ご感想に関するお問い合わせ等は下記までお願いいたします メールアドレス info@aqualtd.jp ● 当メールマガジンを許可なく転載・再配布することを禁止します。 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ 「海外生活って? 外国語って?」 英語翻訳・海外留学のカンパニー 発 行 元 有限会社 AQUA 住 所 東京都渋谷区千駄ヶ谷3-3-1 TH1Building 7F 電 話 03-3475-1350 M a i l info@aqualtd.jp / WEB http://www.aqualtd.jp/ 営業時間 10:00am - 6:30pm 月曜日-土曜日まで営業しております ――――――――――――――――――――――――――――――――――― メールマガジンの登録解除は下記にてお願いいたします。 melma! http://www.melma.com/mag/50/m00130250/ Ransta http://www.ransta.jp/backnumber_469/ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000153738.html カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/10134.html めろんぱん http://www.melonpan.net/mag.php?007812 ――――――――――――――――――――――――――――――――――― ―――――――― COPYRIGHT(C)AQUA LTD ALL RIGHTS RESERVED ―――――― ――――――――――――――――――――――――――――――――――― |