|
・*☆*・・*☆*・・*☆*・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆* ★☆★☆★====================================== POWERED BY AQUA === ♪━┓┏━┓♪━┓┏━┓★━┓┏━┓☆━┓ ┃海┃┃外┃┃生┃┃活┃┃っ┃┃て┃┃?┃ ┗━┛☆━┛┗━┛♪━┛┗━┛♪━┛┗━┛ ┏━☆┏━┓┏━★┏━┓┏━☆┏━┓ ┃外┃┃国┃┃語┃┃っ┃┃て┃┃?┃ ┗━┛┗━♪┗━┛┗━♪┗━┛┗━♪ ==========================================================★☆★☆★☆ ・*☆*・・*☆*・・*☆*・・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・*☆*・・*☆*・・*☆* ==========================∞ NO 217 ∞================================ AQUAのMailマガジンを購読して頂きましてありがとうございます スタッフ一同心より感謝しております。これからも笑いと涙と 海外情報をご提供できるよう努めてまいりたいと思っております ―――――――――――――∞ AQUA LTD ∞――――――――――――――― ……………………☆…………☆…………☆…………☆…………☆……………… ―――――――――――――∞ CONTENTS ∞―――――――――――――― ┌∞ Ireneの「 Sydney Life 」∞――――――――――――――――――― │ │□ 再びSydneyの大学へ留学中のアイリーン │ │Sydenyでの大学LIFEを綴っています!台湾人アイリーン │ │ │ アイリーンからの一言です │ │ 「文法間違えていても気にしないでね!」 │ │ │ ▼ BLOGもたまに書いてます 見てね ▼ │ │☆。.:*: BLOG IreneのRecomend http://irene100.exblog.jp/ ☆。.:* │ │ │今週も勉強・・ │ ┌∞ Ern & Marg の 「 G'day mate! 」∞――――――――――――――― │ │ │▲ Brisbaneに住むオージー、Ern & Marg夫妻が綴る英語日記 │ │メルマガ創刊時から綴っているオージー夫婦。Brisbaneは夏!? │ │本日はつづりまー │ │ ┌∞ KOVIの「追憶の日々」∞――――――――――――――――――――― │ │● 一年以上の留学生活を終え、いまや外資系の会社に勤めるKOVI氏が綴る │ │20代で外資を退職し、出発前はTOEIC400前後だったKOVI氏。 │カナダの留学生活で TOEIC を 895点 まで伸ばし、パイロットの免許まで │取得したKOVI氏。そこにはどんな苦難があったのだろう? │留学当時綴っていた日記を公開してます!! 留学の真実が垣間見れる! │ │ │ ただいま カナダ日記編 連載中 │ │KOVI氏のバックナンバーはこちら↓ │http://www.geocities.jp/mmx1/KOVI.htm │ │ │ │毎日つづってます │ ┌∞ MIDORIさん の 「 From TORONTO with LOVE 」∞―――――――――― │ │ │● カナダ・トロントでカウンセラーとして働くMIDORIさん。 │ トロントに住んで4年トロントの魅力をタイムリーにお届けします! │ 現地の生の声を楽しみにしてください! │ │OFFICE情報ページ http://www.aqualtd.jp/ryuugaku/office/support.html │ │ │今週もお休み? │ │ │ ┌∞ Garyの世界紀行 ∞――――――――――――――――――――――― │ │■ CEOの大親友 28歳イギリス人のGaryが綴る数々の旅日記。 │ │ │一体あなたはいずこへ │ │ │ ┌∞ プチスラング推進委員会 ∞――――――――――――――――――― │ │▽ プチスラング、名づけてプチスラ! │ │ │お互い軽いノリで始めてしまったが、いまでは苦痛になりつつある企画(笑) │コーナーになってしまったプチスラ委員会. │ │企画当初の趣旨は │ │ きれいな学校英語も大事だけど、ネイティブの生の英語、すなわち │ 「 スラング 」を もっと推進していこうぜ ”でしたが、最近は │ │諺なども入り始めました^^; そんなコーナーですが応援してください! │ │ │ ┌∞ 英英辞書を読もう! ∞――――――――――――――――――――― │ │★ AQUAスタッフ推奨のコウビルトを使ってのコーナー │ │毎日一つの単語を英英辞書 COBUILD English Dictionary より抜粋し、 │一日一分間英語脳にするコーナー! │ │ついつい英和で単語の意味を調べてしまいますが、更なる上を目指して │英英辞書を使いましょう │ -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ◎ 今日の編集後記 適当にしょーもないことを綴ってます -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ――――――――――――――――――――――――――――――――――― ┏━━┓ 執筆者へのご質問、ご相談、飲み会の誘いなどはこちら ┃\/┃ =-=-=-=-=-=∞∞ info@aqualtd.jp ∞∞-=-=-=-=-=-= ┗━━┛ ――――――――――――――――――――――――――――――――――― ●==○ PUBLICITY ●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==● ウィスラーからスキー・スノーボーディングプログラムが 今冬から出来ました 興味のあるかたはどうぞ http://www.aqualtd.jp/ryuugaku/ski/tamwoodwhistler.html ○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==● PUBLICITY ○==●==○ ┏━┓━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━……… ┃★┃>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> DIARY >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…… ‥…━◆ Ireneの「 Sydneyライフ 」 ◆━━━━━━━━━━━━━…‥ Irene's point of view in Sydney Topic: The train is always to be behind of schedule Recently, i need to take train to go somewhere in order to save my time... however, i was unlucky coz mt train was always to be behind the timetable... therefore, i always apologized to my friends... In sydney, train seems always not on time... most of my friends told me the same things.... nobody has idea for this issue so far... ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━■ 「 G'day mate! 」 ■━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥ The south east part of Queensland has had quite a dramatic increase in population over the past couple of years & this is putting quite a strain on all of our public utilities. Marg & I are celebrating a twenty first birthday on Sunday. It is a surprise for one of our nephews. Have a good day Love ERN & MARG 前回のつづきでした ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━● KOVIの「追憶の日々」 ●━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥ 10月31日 ハロウィン 仲の良かった友達が日本に帰ってしまった。 本当に色々お世話になったから、やっぱり寂しい。 夜からは元ホームステイでハロウィンパーティが催された。 ハロウィンは初めてでよくわからなかったのだが、 大人が何かに扮装するのはダウンタウンだけのようだ。 子供達と一緒にデパートに侍の格好で入ったのだが、思いっきり浮いていた。 この日のために日本から着物を取り寄せたのに。 それでもなかなか楽しい一日だった。もちろん勉強はしていない・・。 10月30日 今日は明日日本に帰る友人と一緒にホワイトロックへ行った。 確かにペンキで塗られたと思われる巨大な石があったが、 それ以外平凡な海岸だった。 でも人は少なく、ゆっくりできた一日だった。 ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━★ MIDORIの「From TORONTO with LOVE」 ★━━━━━━━━…‥‥ お休み ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ‥…━◇ Garyの世界紀行記 ◇━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥ またもや失踪 ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳ ≫≫≫★:プ:チ:ス:ラ:ン:グ:☆:推:進:委:員:会:★≪≪≪ ━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━ ≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫≫ VOL 168 ≫≫ ★☆ プチスラの趣旨としまして、英語をコミュニケーションの 道具して使う以上、スラングは必要不可欠 正しい英語を マスターしつつ、ネイティブスピーカ同士が使う日常英語 も学んで COOL になろうぜ!という無責任且つ無謀に始め たちょっといい加減な委員会です ☆★ 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 プチスラング 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 前回のお題は 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 【 Kiss ass 】でした ★**☆**★**☆**★**☆* 本日のお題は? **☆**★**☆**★**☆ 【 必要は発明の母 】です ここでの母は新しいものを作り出す創造の種を意味しているそうです 今日は奥が深いものかもしれません それでは今週一発目 Here we go Ross : Primitive man needed warmth, so he learned to make fire Joy : In more modern times, people needed to communicate over long distances, so the telegraph was invented Ross : More recently, we needed much speedier communications Joy : That's right So now the skies are full of communication satellites +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 今日の文は長いですがこんな感じでした Necessity is the mother of inventionですね それでは日本語を +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ロス : 原始人は暖をとる必要があったから彼らは、火の 起こしかたを覚えたんだね ジョイ : 現代では人々は遠く離れたところに連絡する必要があったんだ だから電報が発明されたんだよ ロス : 最近では 私達はもっと早い伝導手段が必要だった ジョイ : その通り、だから今は、空は通信衛星でいっぱいさ という感じでした それではまた明日m(__)m ⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃ ○━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━○ ┃英┃英┃辞┃書┃を┃読┃も┃う┃! ┃ ○━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━○ ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞ 初めての方へのご説明です ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞ 普段英語を勉強している方は、少なからず何かしらの英和辞書をお使いに なられているでしょう。 大半の方が英語から日本語へ、日本語から英語へ辞書を引いていると思います 初期のころはそれでも問題はないのですが、レベルが上がるにつれ、 日本語では直訳できないことも多く出てきます。 それに外国の友人の方と話をしている時などに 「この意味は日本語では何て言うの?」なんて聞かれることもきっとあります 相手が日本語を理解できるならば日本語で「これは●●●だよ」 と説明してあげれば問題ないですが、 これを英語で説明しなればいけないこともあります。 例えば、“犬の散歩に行く” これを日本語のままダイレクトに直訳すると “A dog will be taken for a walk” とちょっと不思議な訳になってしまいます ごく自然な英語の言い回しは I will take a dog for a walkです。 最初の訳は日本語をそのまま英語に直訳した結果、 難しい言い回しになってより難しくしてしまっています。 英語には英語の素直な言い回しがあります。それを普段から英英辞書を 読むことによって、一日一分間は英語脳にしようという地味なコーナーです。 ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞ それではスタートしていきたいと思います ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞ 前回の「 Alienate 」単語はでした 意味は「 疎遠にする よそよそしい気持ち 」 でした。いかがでしたか? それでは今週一発目のお題は 「 Fictional 」です。 本日は簡単かもしれないですね それでは例文を Fictional characters or events occur only in stories, plays or films and never actually existed or happened 続いて使用例文です ● It is drama featuring fictional characters 本日も一分間御疲れ様でしたm(__)m それではまた明日 ※この英文はCOBUILD English Dictionaryより抜粋しております※ ====================================================================== 編┃ 集┃ 後┃ 記┃ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ 週末はどのようにお過ごしでしたか? 私はひたすら寝てしまって もったいなく過ごしてしまいました。 まだまだ天気が安定しない日が続きますね。それと同時に寒い! 日々寒くなっていって。。。 みなさんも年末に向けて風邪引かないように気をつけてくださいね それでは今週もよろしくおねがいいたします それではまた明日(^^)/~~~ ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ ↓↓ AQUAのお友達のメルマガ HAWAII情報満載 ↓↓ 『リアル!ハワイ長期滞在&留学の方法』♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ ハワイに住みたい&留学したい!という人、必見の情報サイト! ハワイ在住経験4年の作者が、市販のガイドブックにはない 「ハワイ長期滞在&留学の方法・コツ」を、庶民的な視点から お教えします。登録はこちらからお気軽にどうぞ!↓ http://www.mag2.com/m/0000134198.htm ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ ●「海外生活って?外国語って?」は、海外在住者、あるいは海外在住経験者 からの様々な情報をお送りするメールマガジンです。 ● ご意見、ご感想に関するお問い合わせ等は下記までお願いいたします メールアドレス info@aqualtd.jp ● 当メールマガジンを許可なく転載・再配布することを禁止します。 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ 「海外生活って? 外国語って?」 英語翻訳・海外留学のカンパニー 発 行 元 有限会社 AQUA 住 所 東京都渋谷区千駄ヶ谷3-3-1 TH1Building 7F 電 話 03-3475-1350 M a i l info@aqualtd.jp / WEB http://www.aqualtd.jp/ 営業時間 10:00am - 6:30pm 月曜日-土曜日まで営業しております ――――――――――――――――――――――――――――――――――― メールマガジンの登録解除は下記にてお願いいたします。 melma! http://www.melma.com/mag/50/m00130250/ Ransta http://www.ransta.jp/backnumber_469/ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000153738.html カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/10134.html めろんぱん http://www.melonpan.net/mag.php?007812 ――――――――――――――――――――――――――――――――――― ―――――――― COPYRIGHT(C)AQUA LTD ALL RIGHTS RESERVED ―――――― ――――――――――――――――――――――――――――――――――― |