|
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏ 英語で映画を斬る! Vol.00086 発行日2005-10-17 読者数2930 ┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏ 映画「プリティ・プリンセス」(2001年【米】)より ┏【 今回の斬り口 】━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ 数を使った表現 ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■ 作品情報 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 原題: THE PRINCESS DIARIES DVD : 字幕 日本語・英語 音声 日本語・英語 内容: 平凡な女子高生が、ある日突然王位継承権を持っているこ とを知らされ、プリンセスの教育を受ける。 評価: ★★☆☆☆ ありふれた成長物語。皇室の仕事の大変さが描かれている。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■ 問題 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆ 次の 1, 2 それぞれの下線部の単語は、どのような意味でしょ うか? 1. 車に立てられた国旗を見て、Amelia は次のように言います。 Amelia : Joseph, can we eighty-six the flags? Please? ~~~~~~~~~~ 2. おばが腕相撲に勝って、Amelia は次のように言います。 Amelia : Got it! Give me five! ~~~~ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■ 語彙 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆ flag : [名詞] 旗 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆ 今回は数を使った表現に注目してみました。映画「プリティ・ プリンセス」には、数を使った面白い表現が出てきます。 ◆ 英単語 ───────────────────────┐ |◇ eighty-six | | [動詞] <SVO> 取り除く、殺す | | [名詞] 売り切れ | └───────────────────────────┘ S V O Amelia : Joseph, can we eighty-six the flags? Please? ~~ ~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~ ここでは、動詞として用いられているので、「旗を取り除いてく れる?」という意味になります。 ◆ 英熟語 ───────────────────────┐ |◇ give me five | | 1. (挨拶で)「手を出して」 | | 2. (喜び合ってタッチする)「手をたたいて」 | └───────────────────────────┘ Amelia : Got it! Give me five! ~~~~~~~~~~~~ ここは、腕相撲に勝ったシーンなので、喜びあって「手をたたい て」という意味になります。指が5本であるところから、fiveが 使われているようです。 ◆ この他にも数を使った表現が色々あります。みなさんも調べて みてください。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■ 解答 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ eighty-six : 取り除く five : 手 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■ 対訳 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 1. 車に立てられた国旗を見て、アメリアは次のように言います。 Amelia : Joseph, can we eighty-six the flags? Please? アメリア : 旗をはずしちゃ駄目? 2. おばが腕相撲に勝って、アメリアは次のように言います。 Amelia : Got it! Give me five! アメリア : さすがね タッチして! ---------------------------------------------------------- メールマガジン『英語で映画を斬る!』 発行者 ixa メール ixa@uiui.net ウェブ http://ixa.uiui.net/mag2/eigoeiga/ 登録、解除はホームページからお願い致します。 ご意見、ご感想等、メールをお待ちしています。 相互広告を歓迎いたします。 掲載内容の無断転載は固くお断りします。 ---------------------------------------------------------- |