|
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ 国際共通語 エスペラント Lingvo internacia, Esperanto. 第82号 2005年7月29日 毎月最終金曜日に発行 http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ Saluton!! (サルートン:こんにちは)読者の皆さん、エスペラントのメル マガに登録いただき、ありがとうございます。国際共通語の世界に旅立ちませ んか? なお、特にこういうものを取り上げて欲しいというものがあれば検討します ので、HEL宛にメールを送ってください。( hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp ) 皆さんの意見も取り入れて充実したメルマガを作っていきたいと考えています。 また、初級講座の原稿を作ってみたい方がいれば、HEL宛にメールを送って ください。前向きに検討していきたいと思います。 発行日は、月の終わりの金曜日です。 ▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲ 練習問題 質問等があれば、掲示板( http://6607.teacup.com/helesp/bbs )か、 メール( hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp )にお願いします。 〈やさしい練習問題〉KLARIGOJ KAJ EKZERCOJ(その6) 早速先月の問題の解答です。 下記のエス文を右の和訳文に合う、より正確なエス文に書き換えなさい。 1 Cxi tio estas lies kajero. これは彼ノートです。 >Cxi tio estas lia kajero. 2 La bibliteko posedas multe da japanaj libroj. その図書館には日本人に関する本がたくさんある。 >La biblioteko posedas multe da libroj pri la japanoj. 3 Sxi trovis en sia koro karakteron de neordinara kruelo. 彼女は自分の心中にあるただならぬ冷酷さに気づいた。 >Sxi trovis neordinare kruelan karakteron de(en) sia koro./Sxi trovis >neordinaran kruelecon estanta en sia koro./Sxi trovis, ke neordinara >krueleco estis en sxia propra koro. 4 Elokventeco estas argxenta. 雄弁は銀。(ことわざ) >これはこれで問題ありませんね。失礼しました。 Elokventeco estas argxento. でも勿論かまいません。 5 Homo de largxa koro ne tro multe zorgas pro oni kaluminio. 心の広い人は世間の中傷をあまり気にかけない。 >Homoj de largxa koro ne tro multe zorgas pro onia kaluminio./Grand-animaj > homoj ne tro zorgas pro onia kaluminio. 6 Mi vizitis kelkajn pacifikajn milit-batalejojn memorindajn. 私は太平洋の思い出の戦地のいくつかを訪れた。 >Mi vizitis kelkajn el memorindaj milit-batalejoj en la pacifiko. 先月の問題の出し方には、曖昧な所がありました。お詫び申し上げます。 今月は文法の解説は夏期休暇のためお休みさせていただきます。 その代わりではなんですが、宿題を一つ。 夏期休暇中の体験を簡潔なエスペラント文にして Kamelio Japana までお送り ください。 文字数は400字〜800字程。 なお、名文(迷文)は Heroldo de Hel に掲載する場合がありますので、 ご了承ください。 ご意見、ご質問、ご希望がありましたら下記へ直接メールを下さっても結構です。 Kamelio Japana < kamelio@gray.plala.or.jp > 以上 担当は Kamelio Japana でした。 民際語「エスペラント」を学びましょう。 Let's learn an international language 'Esperanto'! Ni lernu internacian lingvon 'Esperanto'! http://www.lernu.net 日本語のページは以下よりお選び下さい。 http://www.lernu.net/lernu.php?loko=/cxefpagxo.php ▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲ ※エスペラントの行事告知板 2007年世界エスペラント大会(UK)横浜 http://www.jei.or.jp/jjj/jjj5-3.htm 2005年第92回日本エスペラント大会(横浜市、10月21日(金)〜23日(日)) http://hamarondo.cocolog-nifty.com/jek2005/ 日本エスペラント学会の催し物情報 http://www.jei.or.jp/hp/ano.htm#kongreso 各行事の案内のURLは,関西エスペラント連盟のウェブサイト http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/ の行事案内のリンクも参照してください。 ▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲ ※掲載依頼された記事を紹介します。 4か月前からエスペラントだけをテーマにしたブログを書いています。 ほぼ毎日更新していますので、もう130を超えています。 エスペラントを知らない人を対象に書いているので、日本語だけですが、 アメリカの夏期講習会(NASK)など、エスペラントを学んでいる人にも参考に なるかと思います。URLは http://blog.goo.ne.jp/esperakira です。 左の「CATEGORY」の+記号をクリックすると、記事が分類されているので、 興味がありそうなところを選んで読んで下さい。 Akira (Akiraさんには掲載を2か月前にお願いをされて、掲載を失念してしまい、 ご迷惑をかけました。この場をお借りしてお詫びいたします。なかなか面白い ブログと思いますので、皆さん、是非ご覧になってください。 編集長) ※市民のための国際語エスペラント速習講座と国際大会報告 日時: 2005年9月19日(月) 午後2時〜4時30分 会場: 武蔵野公会堂 第3会議室 JR中央線 吉祥寺駅 下車 南へ徒歩3分 電話0422-46-5121 武蔵野市吉祥寺南町 1-6-22 第1部: 国際大会報告 第90回 世界エスペラント大会(リトアニア) 青山 徹 第71回 国際盲人エスペラント大会(リトアニア) 田中禎一 第61回 国際青年エスペラント大会(ポーランド) 天野弥生 第 4回 アジアエスペラント大会(ネパール) 井崎倫子 第2部: エスペラント速習 犬丸文雄 参加費【資料代実費】: 500円(事前または事後に)。初心者は無料。 問合せ・申込み先: 電話・FAX 03-3390-3291 犬丸(イヌマル) 点字資料も準備しています。事前の連絡をお願いします。 エスペラントは世界をつなぐことば 簡単、楽しい、素顔の交流ができる エスペラントは、対等で自由なコミュニケーションのできる世界を願って、 1887年に ポーランドの眼科医ザメンホフが提案しました。 発表から百十余年を経た現在、エスペラントを使う人は96ヶ国に50万人は いるといわれ、ホームステイを利用した旅行をはじめ、出版、放送、インターネ ット、文通、国際行事等さまざまな分野で、言葉の壁を越えた市民レベルの交流 に使われています。 エスペラントの大会は、皆が自ら選び学んだ共通語エスペラントで運営されます。 続けて学習したい方のための講座もご案内いたします。当日お問合わせください。 主催: 東京西エスペラント会連絡会 (ロンド・コルノ、三鷹武蔵野エスペラント会、杉並エスペラント会) ▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲ ※中四国だより ★ 常設リンクコーナー 第93回日本エスペラント大会 2006 年(岡山コンベンションセンター) http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/japana_kongreso_2006.htm 2005年第8回中国・四国エスペラント大会 (道後、2005年10月8日(土)〜9日(日)) http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/8a_csk.htm *** KSのおしらせ *** 今年の8月19日から21日まで、第24回KS(第24回日韓中青年エスペラント合宿)が 行われます。詳しくは以下のURLでご覧ください。 http://www.jej.jp/ks/ *** UEAのCDに八木日出雄博士が *** UEA(世界エスペラント協会)が歴代のUEA会長の講演を集めたCDを 出しました。 Prezidantoj de UEA. KD-oj. UEA. Rotterdam. 2004. Prezo: 9.90 Klarigo: La vocxoj de Privat kaj cxiuj postmilitaj Prezidantoj de UEA gxis 1995, interalie Lapenna (1964), Tonkin (1974), Wells (1995). http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=1150 http://www.liberafolio.org/aperis/prezidisko 八木日出雄先生の講演も収録されています。カバーには大きく八木先生が 花束を手にして載っています。今年のヴィルニュス世界大会の絶好の参加記 念になるでしょう。参加されないかたは、いまから参加のかたに買ってきて もらうようお願いしてはいかがでしょう。価格は1300円ほどです。 *** 『地球市民フェスタ in おかやま2005』への「出展」 *** 上記の催しが、10月29、30日に岡山国際交流センターで開催されます。 集客目標が延べ3500人を予定している大掛かりなお祭り集会です。昨年は 10月30、31日におこなわれ3000人の見学がありました。 来年の日本大会に向けて、県民にひろくエスペラントを知ってもらう絶好の 機会だと思います。興味を持ったかたが日本大会に参加してくれると申し分 ありません。 参加できそうなのは、ブース出展とイベント出展です。 ブース出展はパネル展示、相談コーナー。 イベント出展は活動報告などができます。世界大会、日本大会のあとになり ますので、出展の準備は十分可能と考えますが、準備やブースの当番などに 会員の皆さんのお手伝いが必要です。 申し込み期限が7月22日です。検討をお願いします。 ★第3期エスペラント講習会 7月1日(金曜日)午後6時からです。「岡山国際交流センター」6階の 「岡山県国際団体協議会ロビー」でおこないます。世界大会などのため、以後 はしばらくお休みにします。次回の開始は、のちほどお知らせします。 *** 日本大会(横浜)でのホテル情報 *** 10月の日本大会ももうわずかとなりました。ホテル情報は大会第1、2報に掲載 していますが、会場の開港記念会館の近くに新しいホテルが開業していますので、 お知らせします。 横浜エスペラント会・鶴田 日本大会(横浜)でのホテル情報 [宿泊案内]会場に比較的近いホテルの一覧は、「大会第1報」(RO、04/11)また は「第2報」(RO、05/2)を参照してください。このなかの『ロイネットホテル 横浜馬車道』を利用する方は、予約時に「会員番号160670、日本エスペラント 大会」と申し出てください。表示金額は会員料金です。 会場近くに新設の『アパホテル横浜関内』と『コンフォートホテル横浜関内』が、 特別料金による予約を受け付けています。両ホテルは道路を挟んだ隣接地に建ち、 会場より徒歩7分、JR京浜東北・根岸線「関内駅」北口より徒歩3分の所です。両 ホテルとも十分な部屋数があり、主催者としてお薦めです。 『アパホテル横浜関内』(05/4/27開業)、〒231-0013 横浜市中区住吉町3-37-2。 予約方法:電話045-650-6111 必ず「日本エスペラント大会」と申し出ること。 通常はインターネット予約(3ヶ月前から受付)で利用日の3週間前までに予約した 場合は3割引きになりますが、「日本エスペラント大会」と言えばほぼ同等の割引 で今から電話予約ができます。 混み合う時期なので3ヵ月以前(7/20以前)に予約してください。宿泊費:シングル のみ 7,000円(朝食付き、税・サービス料込み)200室。朝食は和食。洋食希望の 方は予約時に申し込んでください。 *各部屋からのインターネット無料接続完備。 *14階最上階に露天風呂付き大浴場があり、宿泊客は無料で利用できます。 *1階にイタリア料理のレストランがあります。 『コンフォートホテル横浜関内』(05/6/24開業)〒231-0013横浜市中区住吉町3-33。 予約方法:電話045-650-4711 必ず「日本エスペラント大会」と申し出ること。 日本大会特別料金による予約の取り扱いは8月31日まで。宿泊費:シングル7,000円 (朝食付き、税込・サービス料なし)186室。ツイン11,700円(2人利用、朝食付き、 税込・サービス料なし)35室。 朝食は、コンチネンタルスタイル。おにぎり、パン、サラダ、デザート、飲物などが 多種あります。 *各部屋からのインターネット無料接続完備。 *客室はゆったりしていて、シングルの部屋の広さは14m2、ベッド幅140cm、ツイン の部屋は20m2、ベッド幅120cm。 *ホテル内にレストランはありません。 ▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲ 編集長より: 皆さんのメールや掲示板のカキコミの内容を盛り込みながら、エスペラン ト講座だけでなく、インターネットの特性をいかした双方向の読者参加型の 充実したメルマガにしたいと考えています。これからもよろしくお願いしま す。 エスペラントを使ったホームページ等の紹介や文通紹介も受け付けます。 自薦、他薦何でもかまいませんので、是非、このエスペラントのページを メルマガで紹介して欲しいとか、「エスペラントでの文通を求む」というの をメルマガで紹介して欲しいというのがあれば、簡単な紹介文をつけて、メ ールや掲示板のカキコミでご連絡ください。 このメールマガジンやエスペラントについての質問、ご意見等ございまし たら、遠慮無くメールや掲示板に投稿してください。特に、初心者の皆様か らの投稿を歓迎いたします。中級者の方からでも構いません。わかる範囲で お答えいたします。日本語でもエスペラントでもかまいません。 気楽にお越しください。 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 国際共通語 エスペラント Lingvo internacia, Esperanto. http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm 「エスペラントよろず相談室」(掲示板) http://www66.tcup.com/6607/helesp.html 「エスペラント掲示板2」(特に政治的議論にどうぞ) http://6031.teacup.com/espgiron/bbs 編集部:北海道エスペラント連盟(HEL)メルマガ編集局 mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ※「エスペラントの普及」というのが、我々の連盟の第一の目的ですので、その 主旨に沿ったものであれば、自由に転載して構いません。ただし、北海道エスペ ラント連盟から提供を受けたと明示し、このメルマガを宣伝するのが、条件です。 条件を満たせない場合は、事前にご相談ください。 ※メルマガへの投稿をHEL機関紙"Heroldo de HEL"に転載する場合があります。 ※前回総発行部数は996部でした。 ※このメルマガは、まぐまぐ、E-magazine、Melma、Macky、Mailux、メルマガ天国 で発行しています。 ※このメルマガのバックナンバーは、下記のURLへどうぞ。 http://jazz.tegami.com/backnumber/frame.cgi?id=0000024895 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★FINO★ |