メルマガ:Hubbyと私の日常会話
タイトル:Hubbyと私の日常会話 第2号  2003/05/20


hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  hubby    
 
 
              Hubbyと私の日常会話 
    http://finito-web.com/nicole/index.html
      第2号 - Your seminar didn't go well?
 
 
hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  
 
 
 
カナダのオタワからこんにちは。 ニコールです。
「Hubbyと私の日常会話」にご登録いただき
ありがとうございます。 
末永いお付き合いよろしくお願いします。
  
 
今回も出張中の Hubby が電話をかけてくれた話です。
 
Hubby:  I had a bad day today.
        「今日は最悪だった。」
Nicole: What happened?  
        「どうしたの?」
         Your seminar didn't go well? 
        「セミナーはうまくいかなかったの?」

毎年一回か二回カナダを回って、セミナーを行なう Hubby
の「今日は最悪だった。」にびっくりさせられました。
彼のセミナーはうまくいかなかったと思い込んだ私は 

Your seminar didn't go well. 
「あなたのセミナーはうまくいかなかったんです。」

をそのまま口語の質問形式として Hubby に
Your seminar didn't go well? を聞きました。


【 バリエーション 】

How was your seminar?
 
「(あなたの)セミナーはどうでしたか。」 
セミナーがどうだったかを聞きたい時に使うごく普通の
聞き方です。
 
 
How did your seminar go?
 
「(あなたの)セミナーはどうでしたか。」 
セミナーがうまくいったか、うまくいかなかったかを聞き
たい時に使うスラングな聞き方です。

 
Your seminar went well, didn't it?
 
「(あなたの)セミナーはうまくいったんですよね。」 
セミナーが絶対にうまくいったと確信する時に使う聞き方
です。 聞いた人は

Yes, my seminar went well.
「はい、(私の)セミナーはうまくいったんですよ。」

のような答を期待します。 もし、答を予想できない時は、
How did your seminar go? か How was your seminar? 
を使ったほうが無難です。


Your seminar didn't go well, did it?
 
「(あなたの)セミナーはうまくいかなかったんですよね。」 
セミナーが絶対にうまくいかなかったと確信する時に使う聞
き方です。 聞いた人は

No, my seminar didn't go well.
「いいえ、(私の)セミナーはうまくいかなかったんです。」 

のような答を期待します。 こんなきつい聞き方は文法的には
正しいです。 でも、聞かれた人の気を悪くするので、おすす
めできません。


Your seminar wasn't what you planned for?
 
「セミナーは思いどおりにいかなかったんですか?」
スラングな聞き方です。 文法に合った聞き方は
Wasn't your seminar what you planned for?


Your seminar wasn't what you were expecting?

「セミナーは期待したものじゃなかったんですか?」 
これもスラングな聞き方です。 文法に合った聞き方は
Wasn't your seminar what you were expecting?

 
じゃ、 Hubby のセミナーはどうだったんでしょうか?
なにが最悪だったんでしょうか? この話の続きは第3号にいた
します。 

Hubbyとペンティクトン (Penticton)へ行くので、
申し訳がありませんが、カナダのオタワからお届けする
「Hubbyと私の日常会話」次回の発行は3週間後 06月10日
(火)になります。 

ペンティクトン (Penticton)をもっと知りたい方は日本語
と英語のサイトをどうぞ。

Penticton, BC (日本語のサイト)
http://www.asahi-net.or.jp/~ds6y-tkhs/japanese/penticton.html

アイアンマンカナダへ行こう (日本語のサイト)
http://www.ks-canada.com/penticton.htm

オカナガン・ワイン街道 (日本語のサイト)
http://www.v-shinpo.com/00maple/38/maple.html

ペンティクトンの天気 (英語のサイト)
http://weatheroffice.ec.gc.ca/forecast/city_e.html?yyf

Penticton, Okanagan, BC - Wine, Orchards and a 
Vacation Paradise (英語のサイト)
http://www.penticton.ca/

 
 
hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  hubby  
  
 
「Hubbyと私の日常会話」のマガジンID
『まぐまぐ』0000109034  『melma!』m00089776 
『POSBEE』00001598  『マガジンライフ』10502
『MailuX』MM3EAD26C5163BA  『メルマガ天国』14436
『まくびー』00000247  『e-magazine』nicole
『Macky!』nicole  『めろんぱん』004474

発行者:Nicole
ご意見、ご感想など:nicole@canada.co.jp
ホームページ: http://finito-web.com/nicole/index.html
バックナンバー: 
http://finito-web.com/nicole/issue/back.html
「Hubbyと私の日常会話」を英語で聴きましょう! 
http://finito-web.com/nicole/main/listen.html
このメールマガジンはインターネットの本屋さん
『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/
『melma!』 http://www.melma.com/
『POSBEE』 http://www.posbee.com/user/
『マガジンライフ』 http://mg7.com/
『MailuX』 http://www.mailux.com/
『メルマガ天国』 http://melten.com/
『まくびー』 http://magbee.ad-j.com/
『e-magazine』 http://www.emaga.com/
『Macky!』 http://macky.nifty.com/
『めろんぱん』http://www.melonpan.net/index.html
を利用して発行しています。 
配信登録、変更、解除はこちらから
http://finito-web.com/nicole/main/join.html
 
 
お知り合いへのメールでの転送は歓迎ですが、このメールマ
ガジンを無断で複製、転載、引用する事の一切を禁じます。
Copyright(C)2003 Daily Conversation with Hubby. 
              All Rights Reserved.

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。